
Ваша оценкаРецензии
HighlandMary2 февраля 2024 г.Читать далееКлассическая комедия положений, где все происходит из-за того, что кто-то не вовремя зашел в комнату, кого-то перепутали в темноте или кто-то неправильно интерпретировал случайно подслушанный разговор. Есть пара "благородный дон и благородная донья" с романтическо-драматической линией, и пара "слуга благородного дона и служанка благородной доньи" отвечающие за чисто комедийные сцены.
Благородные доны чуть что то хватаются за шпаги, то уверяют в вечной дружбе и признательности, а потом снова хватаются за шпаги.
Да, за шпагой я пошел,
Но затем лишь, чтобы к вашим
Положить ее ногам:
Так за ваше благородство
Я хотел вам отплатить,
Но даете новый повод,
Чтобы с вами я сразилсяПрекрасные доньи строят невероятные планы чтобы увидеться с возлюбленными.
Донья Анхела
Должны мы это обсудить:
Ведь если мы к его покоям
Проход в шкафу себе устроим,
С той стороны его открыть
Они сумеют...Исавель
Просто это:
Туда вобьем мы два гвоздя,
Их будем вынимать, входя,
И кто не будет знать секрета,
В лазейку нашу не пройдет.В общем, живенько, с юмором, и, наверное, на сцене очень зрелищно, хотя бы благодаря постоянным дуэлям благородных донов, несмотря на то что почти все действие происходит внутри одного дома.
Правда, если задуматься, завязка конфликта довольно мрачная. Двое братьев держат свою недавно овдовевшую сестру взаперти дома, потому что она еще очень молода, красива и легкомысленна, и, освободившись от мужа, может по их мнению уронить тень на честь их семьи, если дать ей волю. Брат ругает ее, даже за то, что она сняла траур и принарядилась, сидя в одиночестве в своей комнате. Да, на самом деле она была не одна и нарядилась не просто так, но брат-то этого не знал.
А когда в дом приезжает гость-мужчина, они и вовсе заставляют ее безвылазно сидеть в комнате, чтобы гость даже не знал, что в доме есть женщина. Но при этом гостя селят в комнату, смежную с комнатой сестры, и там даже есть дверь, которую братья замаскировали шкафом. Что же могло пойти не так? Не удивительно, что от такой жизни у юной вдовы возникает желание вырваться на свободу и оригинальные идеи, как это сделать.
32361
goramyshz24 мая 2023 г.Темны пути любви
Читать далее"Собака на сене" - так называют человека который захапал что-то себе ненужное, просто по принципу "чисто теоретически может когда-нибудь пригодится, так что никому не отдам покамест". Честно говоря, просто от многократного просмотра замечательного музыкального фильма по этой пьесе, я даже и не задумывался над смыслом её названия, точнее пребывал в заблуждении, что "собака на сене" это некто живущий на всем готовеньком, как сыр в масле катается в общем. Поэтому, у меня все эти годы не было никаких сомнений в том что "собака на сене" это Теодоро. И действительно, Теодоро живет на всем готовеньком, хоть всего лишь состоит секретарем при знатной даме на выданье Диане. А вот настоящей "собакой на сене" оказалась как раз она. Она задумала завлечь Теодоро чтобы он вздыхал по ней безответно, а она тем тешила своё самолюбие. Но случилось непредвиденное, она и сама влюбилась в Теодоро.
Волею судьбы, которой умело управлял слуга Теодоро Тристан, прожжённейший пройдоха, Теодоро внезапно из безродного сироты становится сыном богатого и знатного неаполитанского вельможи. Закончилось всё счастливо, все друг на друге переженились. Марсела, прежнее увлечение Теодоро, и слуга Дианы Фабьо, а также Тристан с другой служанкой Дианы были поженены по велению госпожи, но тоже, наверное, были счастливы. С носом остались только двое горе-женихов, которые даже хотели убить Теодоро.
Лопе де Вега, в блистательном переводе Лозинского, в виде диалогов и размышлений Теодоро и Дианы, раскрывает нам суть любви, её внезапного возникновения, в данном случае инструментом оказалась ревность обоих, сопоставляет эту настоящую сильную любовь с простой кратковременной влюбленностью Теодоро к Марселе. Даже слова, которыми он выражает свою любовь и восхищение к Марселе сразу кажутся какими-то наигранными и ненастоящими. Ну а с Дианой он долго объясниться толком не может, как и она с ним. Конечно, накладывается и разное положение в обществе.
Но как же взятое на всякий случай, про запас, оказалось единственно нужным? В том есть загадка любви. Никто так просто не ответит на этот вопрос. Темны пути любви)32667
Lake759 апреля 2023 г.Любовь предпочитает равных (с)
Читать далее
Признаюсь честно, что я не особо люблю читать пьесы, а уж пьесы в стихах тем более. На чтение этого произведения меня сподвигла любовь к одноимённому фильму с Боярским и Тереховой в главных ролях. Смотрю я этот фильм так часто, как, нажимая кнопки пульта, я попадаю на него)) Ой, что-то меня тоже повело на стихосложение)) Видимо, это заразно ;-)Конечно же, после многократного просмотра вышеназванного фильма, я прекрасно знала, какое действо меня ожидает. В итоге, я не смогла поставить сему произведению оценку. Мне очень интересна сама история, но вот слог автора мне показался чересчур вычурным что ли. Всем понятно, что собакою на сене автор нарёк прекрасную Диану. Она никак не может определиться, что же ей важнее: чувства к своему секретарю Теодоро, или происхождение и гордость. Как говориться, ни себе ни людям. Не зря же Теодоро говорит:
Я ничего не понимаю!
Ну кто ж так любит, раз в неделю,
Как будто лекарь кровь пускает?Хотя, должна сказать, что и Теодоро не далеко ушёл. Он тоже играет чувствами Марселы.
Да и вообще, я полностью согласна со словами Фабьо:
Здесь всё - обман...Здесь все герои только и делают, что врут друг другу, пусть кто-то и делает это из лучших побуждений, но обман, он и в Африке обман.
На мой взгляд, больше всех от этой любовной неразберихи пострадали чувства Марселы. Её мне было по-женски очень жаль.
Я, в свою очередь, не покривлю душой, если скажу, что экранизация мне понравилась больше. Так тоже случается, несмотря на многочисленные мемы на эту тему))
30529
goramyshz20 августа 2023 г.У нас в Испании
Читать далееА у них в Испании во времена Лопе де Вега были такие же проблемы, как и у нас, как и везде. Отцу хочется пристроить своих дочерей в хорошие достойные руки, а женихам хочется и чтобы красивая невеста была и чтобы богатая. Но вот по поводу ума невесты мнения разделяются. Кому-то, понимающему что он не семи пядей во лбу неприятно будет если жена его умнее, а кто-то с тем же пониманием наоборот надеется что ум жены компенсирует в семье его глупость. Хотя что это как не хитрость, одно из проявлений ума? Но и те женихи что считают себя умными тоже по разному рассуждают. Кому-то из них хочется видеть в жене равного собеседника, значит им подавай умную, а кто-то желает полностью держать жену в своей власти, а подчинить себе проще глупую. Женихи, которых подобрал себе уважаемый сеньор для своих двух дочек, умной и глупой, оказались один желавший найти в жене умную собеседницу, ему полагалась умная, а второй, не блиставший умом, рассчитывал что всё же будет умнее жены, ему полагалась глупая дочь. Но оказалось, что в реальности вышло всё как-то запутаннее. Вмешалась любовь и всё запутала. Даже непроходимо глупая дочь полюбив стала умнеть на глазах, а умная возможно что и глупеть. Собственно и вся история) Но только ещё прибавьте горячую испанскую кровь, со всеми вытекающими, но и с учётом того, что это лёгкая комедия.
Хочется также отметить "умные" разговоры приятелей умного жениха, чем-то они мне напомнили британских учёных)28219
AnnaSnow13 мая 2023 г.Собак, на самом деле, здесь две
Читать далееУдивительная пьеса, она написана, так, что главные персонажи не вызывают особого восторга, от их действий, а на мой взгляд, подчеркиваются отрицательные черты их характеров, которые должно высмеивать.
Например, сама ситуация, когда вдовствующая графиня влюбляется в своего секретаря, только потому, что ее служанка захотела за него замуж. Прекрасная Диана де Бельфлор, внезапно, начинает видеть в образованном слуге, предмет своего вожделения. Госпожа, подстегиваемая завистью, прежде всего, и жалостью к себе, пытается очаровать Теодоро. Она хочет его влюбить в себя, чтобы свадьба его не состоялась, но вот только, кроме опасной интрижки, она ничего своему секретарю предложить не может. Дело в том, что неравный брак, автоматически лишил бы ее земель, денег, а возможно и титула. Более того, король мог бы признать его недействительным, если бы выяснилось, что дворянка вышла замуж, пусть за образованного и начитанного, но по факту, слугу.
И собственно, поведение графини можно списать на то, что она просто забавлялась, со скуки, на безопасном расстоянии, игре во влюбленность. Но эгоистичных людей в книге больше, чем одна аристократка.
Если посмотреть внимательно, то можно увидеть, что Теодоро тут же бросил свою невесту, стоило его госпоже намекнуть на некую связь, против которой она не была. Секретарь не идиот, он прекрасно понимал, что брака быть у них не могло, так на что он уповал? Он рассчитывал стать любовником своей госпожи и запустить руку в ее капиталы. Если все пошло бы без плана Тристана, то скорее всего, он бы смог нежными речами, пламенными письмами, пусть даже и из самой Испании, добиться того, чтобы Диана наплевала бы на свою честь и пала к его ногам.
Теодоро расчетлив, и на мой взгляд, он никого особо не любил, кроме своей карьеры - он запросто издевается, в насмешках, над графиней, стоит той более холодно с ним себя повести, когда общается с Марселой, и легко бросает влюбленную, но не знатную девушку, стоит только увидеть впереди, на горизонте, благосклонность богатой дамы.
Я думаю, что если бы Марсела имела титул и была богата, то он в сторону Дианы даже не посмотрел бы. Да и как они обращаются с бедным доном Людовико, который всю свою жизнь искал пропавшего сына. На мой взгляд, это низко, хоть они и пытаются прикрепить к данной ситуации свои "благородные посылы".
В этой ситуации, меня удивляет то, что граф Людовико так быстро этому поверил, даже не дав своим слугам задание навести справки об этом человеке. Ведь Теодоро жил не первый месяц в имении Дианы, наверняка о нем кое-что было известно остальным жителям Неаполя, и уж точно, то, что он дворянин как-то бы всплыло, или хотя тот выдуманный факт, что жил в заграницей.
По сути, это пьеса есть фарс, где эгоистичная, скучающая от безделья дама, получает официально красивую и молодую игрушку, в своим лапки, правда ее избранник еще тот пройдоха, только этого она не понимает. Я не удивлюсь, если после свадьбы, Теодоро заведет себе целую ватагу молоденьких любовниц, ведь Диана уже потеряет над ним власть и контроль, даже больше - станет сама зависима от постыдной правды.
И да, мне кажется, что после свадьбы Тристану суждено либо срочно сбежать из Неаполя, либо внезапно погибнуть, от рук неизвестных убийц. Ведь графиня, уже высказывалась по этому поводу, когда Теодоро признался ей, рассказав о вранье Тристана.
Короче, это не собаки даже, а такой союз жабы и гадюки, который не приведет к хорошему финалу, и пусть автор попытался закончить пьесу на счастливой ноте, но остальное додумать несложно и нюансы общения этих людей были четко прописаны, в произведении.
Но в целом, я насладилась прекрасными стихами, с отличным юмором. Это произведение стоит прочесть!
28532
zverek_alyona27 октября 2022 г.Читать далееДавно пора было ознакомиться с первой литературной "биографией" такого яркого вымышленного персонажа, как дон Жуан. Или, на испанский манер, дон Хуан. Так-то я с ним уже давно знакома: по более поздним произведениям других авторов, фильмам и пр. Но пока моё впечатление об этом любителе прекрасного пола и приключений на некоторые свои части тела было скорее со знаком плюс. Несмотря на, да.
А вот дон Хуан, описанный де Молино, увиделся мне крайне отрицательным персонажем. Вопреки игривому названию пьесы, её центрального героя никак нельзя назвать озорником. То, что он творит - это уже не озорство, а чистейшей воды подлость. Ему недостаточно простого "хождения по бабам" (которое он, кстати, тоже активно практикует). Особое извращённое удовольствие он получает, обманом лишая чести девиц. Причем нередко это чужие невесты или возлюбленные (например, одного друга - а что такого?). При этом девицы лишаются чести, а их возлюбленные, женихи и даже отцы лишаются свободы, а то и жизни. Мерзкий тип, этот дон Хуан Тенорио.
Но сама пьеса мне очень понравилась. Тирсо показывает целую вереницу жертв дона Хуана, из самых разных слоёв общества - от герцогини до простой рыбачки. Постоянным рефреном звучит предостережение о неминуемом возмездии за такие непотребства. И раз за разом герой отмахивается от них, заявляя, что всё это грозит ему только после смерти, а в его возрасте до могилы ещё далеко. Ну что же, в итоге он был наказан не только за свои проступки, но и за такую вот глупую уверенность в свою неуязвимость. В финале хотелось воскликнуть: "Туда тебе и дорога!". Потому что нельзя быть таким подлецом и не поплатиться за это.
P.S. Вот теперь можно наконец и оперу Моцарта послушать. :)
28404
bezkonechno29 января 2016 г.«Кто мудр, испытывать не станетЧитать далее
Ни женщин, друг мой, ни стекла»Карнавал любви — вот что такое эта пьеса. Испанская страсть любви, нежелание уступать, желание отомстить, игры, интриги, бег от чувств и вновь к ним… Интриги-интриги и еще раз интриги! Мужские интриги и интриги женские. Кавалеры графини Бельфор то конкурируют до смерти, то готовы уступить друг другу, пав жертвой перед выбором зардевшейся дамы сердца. А она нашла себе страсть, далекую от обоих — бедного, но образованного секретаря Теодоро. Вокруг неравенства своего внезапного чувства, строптивая графиня (до этого привыкшая, что все кавалеры пляшут так, как на то будет ее, графини, воля) устроила настоящие пляски: то совсем близко — то дико далеко, она превращалась то в страстную почти признавшуюся женщину, то в чужую, холодную и неприступную.
Вам тяжело, что мы равны.
Во мне любили вы слугу;
Тщеславие всегда любило
Господствовать над тем, что мило.
...смысл речей – и тот мне темен;
Я ваших слов не понимаю,
Но понимаю звук пощечин.
Когда я вас люблю, вы злитесь,
А не люблю – вы злитесь тоже;
Забуду – пишете мне письма,
И в лютом гневе – если помню;
Хотите, чтоб я понял вас,
И я же глуп, когда вас понял.
Убейте или дайте жить!
Я так страдать не в силах больше.Как ни старалась я углядеть в этих соревновательных танцах над словом Любовь кого-то наиболее настоящего и честного в своих помыслах — не увидела. Лопе де Вега ловко посмеялся над наивностью читателя, ищущего среди персонажей искренность, достойную Любви. Здесь все готовы друг друга подставить, отомстить, схитрить. И едва ли кто-то готов искренне любить, кроме графини Бельфлер, разумеется. Эти люди одинаково смешны, комичны и печальны, одинаково страстны, хитры и коварны. Увы, песнь любви не любовью оказалась, но очень даже интригующей и занятной. Можно сказать, обличающей. Высший пилотаж человеческого притворства от нижших до высших сословий. Однако есть здесь толика высокого искусства и наслаждения от красоты языка и заигрываюшихся душ. Очень порадовало количество философии на все случаи жизни — этакие на дне спрятанные жемчужинки, несмотря на банальный сюжет, этого добра, хоть отбавляй. Если бы герои прислушивались к мудрейшим изречениям, так налегке слетавшим с уст, история приняла бы совершенно дркгой поворот и они не были бы такими смешно-несчастными. Делюсь любимыми выражениями:
«Любовью оскорбить нельзя,
Кто б ни был тот, кто грезит счастьем;
Нас оскорбляют безучастьем»
«Но лучше всякого обмана —
В беседе с умным человеком
Сказать ему простую правду.»
«Тот, кто подвергся нападенью.
К насилью повода не дав,
В своей защите будет прав;»
Тристан, для всех, кто в мире дышит,
Черед счастливый настает.
Не знает счастья только тот,
Кто зова счастья не расслышит»
«Но победитель, гордый славой,
Не мстит сраженному врагу»25755
Nekipelova17 сентября 2020 г.О, слабый пол, не доверяй мужчине!
Читать далееВот стоило просто прочитать эту пьесу, чтобы понять две важнейшие вещи.
1. Ничего в мире не меняется.
- Так вот он первоисточник многих историй
Боже,
Если честь — душа мужчины,
Для чего ее ты отдал
Женщине на сохраненье,
Хоть и знал ее нестойкость?И как бы мы ни пытались доказать, что цивилизация накладывает свой отпечаток, влияние, люди остались теми же, что и в 17-ом веке. Женщина любит ушами. И, присев ей хорошо на уши, можно добиться своего. Даже, если она говорит о чести и верности. Чем больше женщину... И далее по тексту и смыслу. Величайшее множество книг, фильмов и историй построили свои дома на фундаменте этой пьесы. Не это ли показатель того, что автор увидел и описал то, что неизменно и постоянно. И, как оказалось, интернационально. А если раскрутить эту историю, расписать жизнь каждого персонажа, то Санта-Барбара покажется детской игрой, ведь тут есть два важных аспекта, которые всегда трогают сердца читателей. Политика и религия. Только начните говорить и вы не сможете закончить.
Сама история не только не нова, но и даже не неожиданна, ведь мы ее уже много раз видели во всех вариациях. И каждый ждёт от нее своего. Я ждала, что женщины скооперируются и отомстят. Ведь это испанские женщины! Но не вышло. Обесчещенный мужчина отомстил обидчику. Честь восстановлена, можно жить дальше в мире, гармонии и любви.
24559
Katerinka_chitachka25 февраля 2019 г.Вдохновляет думать поэтично... И такая бывает любовь!
Читать далееЛюбовь ревнивые замки
Волшебной силой отворяет...Ах, прекрасно! И пусть это и не совсем история о искренней и чистой любви, но настроение какое создаёт!
Просто не было возможности не связать образ Теородо с моим любимцем Боярским, а Тристана с бандитским обликом Джигарханяна :))) Персонажи пели, лучились и сияли, играли свои роли, наполняя всё вокруг эмоциями - весельем, неподдельным огорчением, противоречивыми страстями.
Получила миллион удовольствий и сразу же, по-горяченькому, пересмотрела заветный фильм. Да, и ещё, после прочтения, какой-то период говорила (и думала!) в стихотворной форме - вот произведения, которые вдохновляют, а перевод Лозинского прекрасен.
221,3K
Amazing_ForgetMeNot5 июня 2023 г.Читать далееВсё же оставлю без оценки, пьесы совсем не моё, и, казалось бы, в стихах должно быть ещё легче читать, но я постоянно сбивалась, так как указывалось кто куда зашёл/вышел, находится в комнате. И при том, что я не очень-то люблю подробные описания, совсем без них мне вот тоже не понравилось, потому что мы видим лишь поступки героев. Да, конечно, по ним тоже можно судить каков человек, но всё же это не то, когда о нём ещё что-то написано.
А герои мне не очень-то понравились, и, невольно, вспомнился Хаус с его "все лгут", и вот и правда все) И если кто-то только себе, то большинство всем без разбора, зависит от того, какая позиция будет наиболее выгодная в данный момент.
Диана молодая вдова, и выйти замуж она может только за равного себе по положению, чтобы не потерять то, что имеет. И даже имеется два ухажёра, не то, чтобы блестящие, но и время у неё есть. И тут появляется ОН, точнее он уже давненько был, да всего лишь секретарь, но влюблённый в другую. И тут же появляется "как это он может быть влюблён в другую, когда есть я"? Правильно, никак, так что Марсела должна быть забыта и никакой свадьбы. И что же Теодоро? Да он с лёгкостью забывает о Марселе и играет (да простит он меня, если это не так) в любовь к Диане. Вот она, как мне кажется, и правда его потом искренне полюбила, только бы не разочаровалась со временем... Ведь, волею судьбы, очередной лжи и всеобщего желания, чтобы Теодоро оказался не тем, кто он есть, он и правда становится совсем не секретарём. И тут бы порадоваться за героев, но я радовалась лишь за себя, что дочитала)))) Как сказала выше, героям я не очень-то поверила, и не оказались бы они потом там все несчастными. Но этого мы не узнаем, а как оптимист, всё же буду надеяться))))
А вот Марселу мне всё же жаль, она, имхо, здесь самая пострадавшая сторона, может, конечно, я какую её игру и выгоду просмотрела, но тут виновата сложная для меня стихотворная форма))))) Но всё же финал счастливый, "свадьба для всех", разве что потенциальные женихи Дианы так и остались холостыми.
Были в пьесе ещё герои, второстепенные и не очень, но о них можно сказать ещё меньше, они просто были нужны, чтобы создавать минимальную атмосферу и заполненность. Хотя я и не права, слуга Тристан сыграл в свою роль в становлении Теодоро, наверное, из всех героев он самый мастер по части лжи.20530