
Ваша оценкаРецензии
-273C3 мая 2012 г.Марьиванна, а там в классе у нас англосаксы опять стебутся над германцами! Катаются на велосипедах по газонам и дразнятся "порядочными"! И выходит у них вовсе не так смешно, как в троих в лодке! Марьиванна, примите, пожалуйста, меры! Устройте им уже Первую Мировую, наконец, чтобы покончили с детскими комплексами!
48253
Empty27 апреля 2011 г.Читать далееВот знаюже, что сиквелы в 99% случаев только портят впечатление, но...
Вот захотелось вам яблочного компота. Берём с десяток яблок, нарезаем, заливаем водой, варим... Сахар по вкусу, сливаем жидкость -- имеем компот... Оставшиеся разваренные бледные ломтики яблок можно выбросить... А можно опять залить водой и выварить ещё... Полученный продукт пахнет яблоками и цвет вроде как желтоватый, но вкус -- жалкое подобие первичного продукта.
Джером из своего десятка яблок решил выжать всё. И автор, и герои повзрослели; Гаррис и Джей обзавелись семьями... И тут я понял, откуда скопипастен сюжет фильма "О чём говорят мужчины". Собрались, отморозились от жен, поехали. На велосипедах. В горы.
Дежавю. Те же истории из жизни, тот же "хотели как лучше, а получилось ещё хуже, чем всегда", тот же дядюшка Поджер... И понимаешь, что уже "не то", и ничего не можешь поделать. Вот как, читав "Троих в лодке", пройти мимо главы, аннотация к которойЕдинственный недостаток Гарриса. - Патентованная велосипедная фара. - Идеальное седло. Механик-любитель. - Его орлиный взор. - Его приемы. - Его веселый характер. - Его непритязательность. - Как от него отделаться. - Джордж в роли пророка. - Джордж в роли исследователя человеческой природы - Джордж предлагает эксперимент. - Его осторожность. - Согласие Гарриса при известных условиях.
Простите, что оборачиваюсь назад, на "Лодку", но не могу не сравнивать. Если атмосфера спуска по реке чувствуется в каждом слове, в лажу с разбиванием палатки под дождём веришь (сам недавно попадал), то в то, что эти трое, в поте лица и не только, маслают педали -- убейте, не поверю. Собственно, на велосипедах троица передвигается только по городам, в остальном велосипеды едут в товарном вагоне, а герои -- в купейном, что у меня вызвало только два презрительных эпитета: "слабаки" и "мажоры".
Основное внимание автор уделяет не столько велосипедам, сколько местам, где герои останавливаются на отдых (от поезда?). И опять разочарование -- истории о приключениях парней в Ганновере, кружляние вокруг безымянного села в поисках города, ночевка в Шварцвальде -- всё кажется неудачной калькой из "Троих в лодке", все притянуто за уши, все -- потакание среднестатистическому читателю.
И -- немцы. Вот есть обидное слово "петросянщина" (никого не обидел?). Так тут -- задорнвщина. Но Задорнов, строящий на стёбе над немецкой педантичностью двухчасовую программу, рядом с Джеромом кажется школьником, робко подкалывающим сидящего в зале педагога на вечере самодеятельности.
Первая шутка о чуть ли не армейском вышколе дойчеров вызывает хоть и скептическую, но улыбку, вторая -- "ну да, да, это же английский юмор", третья -- лёгкое недоумение, десятая -- откровенное отвращение. Но две главы, наполненные "шутками" о том, как немцы вешают скворечники, как немцы поют песни, как немцы унифицируют виды природы, как немцы торгуют, как немцы... Просто хочется взять и [вырезано цензурой] по голове чем-то тяжелым.Неужели всё так плохо? Да. Но..Понравилось четыре момента:
1. -- Эксперимент Джорджа. Сейчас бы это назвали флэш-мобом. Одно из немногих мест в книге, вызвавших здоровый смех.
2. Рассказ о мензуре. Поучительно и познавательно.
3. Красивая цитата: "Город - как женщина - настолько стар, насколько он кажется старым; возраст Нюрнберга несколько замаскирован свежей краской, штукатуркой и нарядным освещением; но, вглядевшись, легко заметить его морщинистые, серые стены."
4.Конец книги. Порадовал тем, что он всё-таки наступил.
28105
blackeyed15 января 2013 г.Читать далееЕсли вы прочитали "Трое в лодке" и сейчас думаете, стоит ли тратить время на продолжение, о котором вы раньше ничего не слышали, то скажу вам – конечно, стоит! В «Трое на велосипедах» полно первоклассного английского, да и международного юмора! Это очень светлая, добрая, приятная книга, она погружает в атмосферу беззаботности и спокойствия. То, что позволяет отрешиться от насущных проблем и на час-другой присоединиться к похождениям любимой троицы Джером-Джордж-Гаррис.
Эта книга обречена на сравнения со своей предшественницей. Как самостоятельное произведение «Трое на велосипедах» выглядит очень даже ярко, но вот на фоне «Трое в лодке» всё же несколько тускнеет.ЗНВ длиннее и оттого иногда скучнее, чем 3ВЛ,НСС.
ЗНВ в гораздо большей степени путеводитель (по городам и весям Германии), нежели 3ВЛ,НСС.
3НВ зацикливается на стереотипах в отношении иностранцев (читай - немцев, которым достаётся от Джерома по первое число), чего нет в 3ВЛ,НСС.
В 3НВ гораздо менее чёткая сюжетная линия (её толком нет - пока герои крутят педали, автор вспоминает забавные истории из жизни), чем в 3ВЛ,НСС.Но, если вам понравился «Крепкий орешек», разве вы откажетесь от «Крепкого орешка-2»? (к слову, не смог припомнить ни одного сиквела в российском кино (убогие «Ирония судьбы-2», «Самые лучшие фильмы» или «Ёлки» не в счёт))
2279
vetka33327 июля 2020 г.Да будет лето! Да будет юмор!
Читать далееПришла мысль в голову, а как можно сказать об этой книге в одном предложении. Скажу так – это чисто английский юмор. Три очень симпатичных английских джентльмена попадают в необычные истории - странные, даже немного жесткие. Тут многие бы приуныли, упали духом и начали ныть, но не такие Джей, Джордж и Гаррис. Они выпутываются из любых ситуаций. Но так же они сами и создают эти истории своей непосредственностью и умением быть ироничными.
Наверное, у каждого было в жизни ситуации, когда попадаешь в какие-то непонятные обстоятельства и не знаешь, как с этого выйти с наименьшими потерями. Но через некоторое время она тебе кажется не такой страшной и даже веселой. Джером такие истории собрал в одном месте и рассказал нам о них. Получилось очень смешно и ярко. Я хихикала и хохотала, читая эту книгу.
Очень английская книга, с полностью английскими джентльменами в главных героях. Такие книги моя слабость, тем более, если они выходят из под пера такого талантливого автора. Я не знаю, почему «Трое на четырех колесах» менее популярна, чем первая книга про трех друзей. Я в восторге. Получила заряд хорошего настроения и летней бодрости. Ведь эта книга про отпуск и про лето, что не менее приятно.
Добавлю. У меня была интересная практика чтения этой книги. Я ее читала и слушала по главам в двух переводах. Могу сказать, что я получила удовольствие и от одного, и от другого перевода. Они приблизительно равнозначны. Где-то были удачные моменты в одном переводе, где-то в другом. И так даже было еще интересней, и веселей. Тем более, что книга по объему небольшая. Аудио-книгу читали Николай Жаров, Владимир Михалевич, Владимир Кулишкин.
18161
fongeni13 сентября 2022 г.Читать далееДжером К Джером трое на колёсах.
Знаю, что автор сей является классиком тонкого юмора, юмора для интеллектуалов. Я к таковым не отношусь и не понимаю тонкостей юморины. Сюжет повторяет Трое в лодке, на Либе авторы пишут, что это продолжение этой книги, не проверяла. Итак, трое мужиков дабы отдохнуть от баб, ох простите от леди, садятся на велосипеды и начинается «кругосветка». Особых приключений, я не увидела. Едут в Германию, путём идут обсуждения Баварского пиваса, исторических мест и тамошних законов, которые героям кажутся смешными. Ну, до появления интернета и ТВ эту часть книги можно было назвать познавательной, а до появления на Тв Задорнова с его стёбом над американцами и нелепыми законами, которые там действуют столетиями, ещё и смешным. Но я еле дождалась конца рассказа.
Дежром К Джером как мы писали роман
Этот Романпонравился больше, потому как мне ближе. Я тоже в 15-20 лет мучилась думами о полезности моей персоны для мира. Герою явно не 20,но он выбрал своим делом творчество, но не позову сердца, а в погоне за модой. Во-первых, этот роман похож на настоящую биографию писателя, пусть и выдуманного, а биографии я люблю. Во-вторых, тут очень хорошо показано, почему я люблю отрицательных персонажей, более чем положительных. Отрицательные персонажи очень похожи на живых людей, ох помню, как в 12-18 мне за это доставалось за любовь к ним. В- третьих, тут описано отношение общества к слабым, и я опять вспоминаю как мне из «слабого» хотелось прерваться в «сильного», но власть нельзя давать слабым людям. Тут автор пытается анализировать поведение людей.
ЗЫ: на сборники произведений мне всегда трудней писать и читать их тоже.
12262
Uryupova28 июля 2023 г.Читать далееТрое друзей, наплававшись на лодке, спустя какое-то время решают вновь отправиться в путешествие. На этот раз они выбрали другое транспортное средство - велосипеды.
Их маршрут теперь пролегает в материковую Европу, в частности, в Германию. И вот тут хотелось бы наблюдать за путешествием, за красотами, которые видят сами путники, но мы слушаем размышления о национальных особенностях. Какие немцы, какие англичане? Как у них, да как у нас? Над немцами автор немного снисходительно подсмеивается. Мысли об изучении иностранных языков (Если бы английский народ признал бы хоть один иностранный язык, главенство их языка закончилось бы), о немецких женщинах во власти, о немецких правителях, в целом.
Интересной показалась мысль из уст англичанина о том, что немцы считают себя лучше всех других. Мне немного тут даже стало не по себе, зная, что случится в Германии в XX веке.
Но это я уже вложила свой смысл, которого автор не подразумевал даже. А хотел просто насладиться путешествием вместе со своими героями и повеселить читателя. Мне немного тяжеловато воспринимать английский юмор, хотя он очень простой и незамысловатый. Но к концу книги заходит нормально, тем более я и первую сначала прочитала.
Ну и в конце: "Немного жаль, когда всё кончено". Но это только автору и героям. Мы переживём1121
Librevista5 апреля 2016 г.Умная книжка с пророчеством
Читать далееЧитать книги Джерома, это как пообщаться с умным наблюдательным, а главное очень добрым человеком. Такие книги хочется перечитывать. Обязательно прочитаю "Трое в лодке...". Не читал, потому что по какой-то причине решил, что обаяние Андрея Миронова и компании передало всё, что можно передать, но подозреваю это далеко не так.
В книге не очень много про велосипеды, так скорее даже больше про рекламу. Это такой путеводитель с заметками по ходу дела.
С одной стороны заметки о немцах и Германии достаточно едкие, с другой стороны высказаны с уважением. Мне кажется вот сейчас с этим дефицит, когда люди рассказывают о других странах и народах, особенно тех, с коими делим рубежи. А уважение это растет из любви и ироничного, но доброго отношения к своей стране и своим соотечественникам. И чем больше гава и лая раздается в сторону соседей, тем ясней становится видно отношение к самим себе.
Было бы здорово прочитать сразу за этой книгой, что-то подобное, но о современной Германии и немцах.
Может, что посоветуете?
А теперь о пророчестве. Проницательность 80-й уровень.
Но предположим, ее осенит догадка, что женщине незачем посвящать себя всецело кухне, как мужчине незачем превращаться в деловую машину. Предположим, что она захочет принять участие в общественной жизни своей страны!.. О, тогда ее влияние, как здорового и разумного друга, будет огромно и прочно. Ведь надо помнить, что немец сентиментален и легко поддается женскому влиянию1145
Cassiopeia_1824 июля 2019 г.Читать далееУ меня очень важный вопрос к составителю этого сборника: на кой... надо было две совершенно разные истории соединить вместе?
Вот если бы "Трое в лодке..." и "Трое на четырех колесах" тут были, это было бы великолепно! Персонажи ведь одни и те же, правда прошло уже лет 10 с того времени, как друзья путешествовали по Темзе. Джей и Гаррис обзавелись семьями и детьми, а Джордж все такой же холостяк. Честно, это было очень интересно, даже проскользнула новая история о дядюшке Поджере (сразу улыбка на 32 зуба), как всегда много приключений, на этот раз в Германии и на велосипедах. Мне даже стало интересно, а действительно там столько разных правил. Я там побывала совсем не долго и не сталкивалась с поездами, а было бы очень... не просто купить билет, а нет, билеты (уточню, к чему это я, в книге утверждается, что мало купить билет на поезд в Германии, нужно купить еще два дополнительных, один для того, чтобы ходить по вагону, а другой, чтобы сесть)))). Наверное, самое запоминающееся приключение было у Джорджа "с подушечкой" ;) В общем, "Трое на четырех колесах" заслужили за любимых героев и увлекательное путешествие. Очень мне интересно, а есть ли еще о них что-то у автора. Буду искать!
Теперь перейду ко второй истории "Как мы писали роман", не скажу, что это было скучно, но я так и не поняла к чему это все было и для чего. Тут четыре персонажа, одним из них является все тот же Джей (так как имя его жены тоже проскальзывало), но остальные, я не могу их вспомнить. Каждая история из жизни людей это новая глава и Джей с друзьями делились самыми невероятными, но житейскими, и они были не сильно смешные, скорей сатирические. А еще тут есть история котов, точнее, как эти наглые морды ищут себе новый дом и лучшие условия! Между прочим я сама любительница кошек и этот рассказ поразил меня в самое сердце. В итоге "Как мы писали роман" я поставила только .
10198
katerininna11 декабря 2017 г.Читать далееСудя по всему, я всерьез собираюсь хорошенько отдохнуть предстоящим летом, раз меня так и тянет на книги о других странах и каких бы то ни было путешествиях.
И вот, мы вновь возвращаемся к неунывающей троице, несколько обмягшей, немного приглаженной бытом, чуть отяжелевшей под опекой добропорядочных и строгих жен. Грести на лодке сил уже недостаточно, куда проще оседлать велосипеды, тем более они в моде. Дух бунтарства в английских джентльменах и желание приключений в них еще проскальзывает, и мы отправляемся в Германию, куда же еще?
Не скажу, что пришлось пищать от восторга, да этого и не ожидалось. Тот самый английский юмор, когда то, над чем стоит повеселиться, преподнесено с самым серьезным, даже нравоучительным видом, - вот из-за чего стоит хотя бы разок познакомиться со знаменитой троицей.
Да и достаточно правдивые замечания о населении Германии достойны внимания. Словом, было где пару раз улыбнуться.
И да, первую историю про лодку и трех путешественников я читала довольно давно, так что контраста, который все подмечают, когда читают книги подряд, не заметила.10171
dariciu18 января 2016 г.Читать далееМне прежде не приходило в голову, что четыре колеса из названия принадлежат велосипедам. Когда подруга в школе нахваливала продолжение "Троих в лодке", я была уверена, что речь об автомобильном путешествии. Думаю, даже к лучшему, что я прочитала эту книгу только теперь, спустя двадцать лет. Немного попутешествовав по Германии (увы, не на велосипеде), заведя собаку и готовясь приобрести велосипед, я считаю, что "Трое на четырех колесах" содержит лучшие заметки про путешествие по Германии, обращение с велосипедами и особенности мышления и поведения собак (а также лошадей, детей, жён, мужей и водителей), какие только можно найти на полках книжного магазина. Мой "Bummel" с Джеромом несомненно удался.
939