
Ваша оценкаРецензии
KiraMix20 ноября 2014 г.Читать далееИнтересно, весело, задорно с английским юмором, в общем все как надо. Путешествие троих друзей на велосипедах, что может быть интереснее? - и действительно, приключения, забавные ситуации, личные наблюдения героев. И я снова начала не оттуда прочитав сначала вторую книгу, а уже потом возьмусь за первую. Но все равно я не жалею поскольку герои уже полюбились и я узнала что-то новое о жизни немцев, почему-то всегда считала их занудами, а после прочтения мне даже захотелось съездить и посмотреть как живут эти милые люди, конечно же поехав при этом на велосипеде.
318
Natanella22 февраля 2013 г.Прекрасное продолжение прекрасной книги. Отображены все повадки немцев, совершен тур по Германии. Ирония автора в каждой строке прямо-таки пестрит разнообразием яда. Но, тем не менее, ирония легкая, необидная. К примеру, мне даже стало гордо за их нацию, за привязанность к порядку, за организованность системы.
Обе книги Джерома К. Джерома очень понравились. Твердая пятерка за изобретательность.(11 мая 2012)
321
marisharudneva27 апреля 2012 г.Читать далееПродолжение знаменитой книги Джерома К.Джерома немного,но проигрывает, в сравнении с первой частью ("Трое в лодке,не считая собаки"),поэтому поставила "4".
Путешествие героев на велосипедах по Германии сопровождается яркими описаниями немецких городов,культуры и традиций нации.Либо мне показалось,но...автор как-то не очень любит немцев,так уж он гротескно высмеивает их аккуратность,педантичность и другие "таракашки в голове".:)
Да и путешествием на велосипедах,это мало назовешь,так как большую часть они перевозили себя и свой транспорт на поезде,следуя своему намеченному маршруту,ну и малую часть катались на самих велосипедах.Но несмотря на все это,в целом,книга мне понравилась,написана очень легким языком,интересно читать.Спасибо автору за знакомство с самим собой(Джей),Джорджем и Гаррисом,они меня очаровали!:)311
podsolnycheg11 сентября 2010 г.Недавно наткнулась на статью о современном Кембридже. Все точка в точку как у Джерома, а позади два века. Что еще можно добавить?!
35
orineon6 июля 2010 г.Читал в оригинале, поэтому удовольствие моё в двойном размере. Юмор Джерома, тонкий, точный и, на этот раз, безжалостно острый, особенно в последних главах. Там автор проехался по Германии с откровенной жесткостью, но и правдивостью, отчего не перестаёшь восхищаться. Вот немцам могло бы быть обидно, хотя и у них бы животы надорвались.
Та же неизменная троица, лишь без собаки колесит по Германии, вспоминает прошлое, заглядывает в будущее и наступает по дороге на все грабли 8)35
Aneta21 февраля 2009 г.Даже не знаю, какую книгу я люблю больше - про троих в лодке или на велосипедах. Пожалуй, эта книга более зрелая и менее задорно-юношеская, что не мешает ей быть до колик смешной.
Трое друзей повзрослели, кое-кто женился и завел детей, но однажды они решили тряхнуть стариной и отправиться в велопутешествие в Германию...
8/10315
squidian18 июня 2009 г."Трое на четырех колесах" - начиналось офигенно, а под конец немного стали доставать шутки про немцев.
"Как мы писали роман" - очень понравилось, особенно истории про женщин и военных, там цитировать - не перецитировать, но неохота.
Надо уже, в конце-концов, прочитать "Трое в лодке".214
Eliza_Shvaleva7 апреля 2020 г.Джером Клапка Джером «Трое на четырех колесах»
Читать далееЯ и понятия не имела, что у известного на весь мир произведения «Трое в лодке, не считая собаки» есть продолжение. Очень жаль, что я об этом не знала, ведь на мой субъективный взгляд вторая книга лучше первой (только никто не в курсе о ее существовании).
Сразу оговорюсь, что Джером Клапка Джером совершенно «не мой» писатель. При том, что я понимаю, что всё это очень забавно и в общем-то хорошо, но тем не менее не совсем мне по душе.
Однако, я была приятно удивлена произведением. Читалось легче «троих в лодке», ну и плюс было намного смешнее. Опять же оговорюсь, что для меня, потому что отзывы читателей говорят об обратном.
Те же герои – Джей, Джордж и Гаррис – спустя продолжительное время после путешествия по Темзе вновь решили отдохнуть и съездить куда-нибудь. Выбор пал на путешествие на велосипедах по немецкому Шварцвальду. Герои уже успели обзавестись семьями, но поехать решили одни, как в старые добрые времена. На троих путешественников у них было всего два велосипеда (один в тандеме). Отсюда и название «Трое на четырех колесах», хоть в оригинальном названии и нет упоминания о количестве колес.
Мы следим за передвижениями героев, попутно окунаясь в воспоминания смешных случаев. Надо отметить, что у автора действительно потрясающее чувство юмора. Я от души похохотала над описанием немцев, особенно над произношением слов в иностранных языках, над курьезными случаями и размышлениями главных героев.
О чем я задумалась? Так это о том, что книга была написана очень своевременно, потому что сейчас автора бы подняли на вилы за оскорбление чувств немцев и еще неизвестно какого количества людей. Очень жаль, что в наш век чрезмерной «толерантности» определенный пласт юмора умирает. Я сама частенько прикусываю язык, потому что боюсь обидеть своими шутками, хоть и не имею ввиду ничего плохого. Но у нас сейчас принято сразу обороняться по любому поводу, подбирать слова и держать язык за зубами (с последним у меня всегда были проблемы).
Книгу советую для легкого и ненапряжного чтения!
194
natalochko8 февраля 2015 г.Читать далееЗабавная повесть, хоть временами и затянутая.
Когда-то мне очень понравилось "Трое в лодке..." и узнав, что есть продолжение, захотелось продлить удовольствие. Конечно, смешных моментов предостаточно, причем смешных настолько, что начинаешь просто хохотать. Джером К. Джером тут просто мастер. Но и "занудства" хватает: слишком уж высмеиваются обычаи немцев. И часто это было совсем не смешно.
Так что по сравнению с первой книгой продолжение проигрывает, но и оно заслуживает внимания, если хочется какого-нибудь легкого и позитивного чтения.
115
el_timonel17 октября 2013 г.Читать далееКнига, которая всегда будет вызывать противоречивые отзывы. Ее беда в том, что ее неизбежно будут сравнивать с первой частью приключений героев, описанных в "Трое в лодке, не считая собаки". И сравнение неизбежно будет не в пользу "Колес". Но дело тут в том, что "Трое в лодке" вообще представляют собой бессмертный шедевр юмористической литературы, одну из тех книг, о которых говорят, что автором владел дух свыше. Есть слово "несравненная" - так вот это буквально применимо к "Лодке". А "Трое на четырех колесах" - вполне обычная, добротная, качественная юмористическая книжка.
Во время первого своего знакомства с этой книгой (лет эдак 20 назад) я пережил сильное разочарование. А потом решил дать ей еще шанс. И не пожалел об этом. Читая Джерома, я словно окунулся в его добрый, немного наивный мир, да еще и от души посмеялся. Да, убойных юмористических сцен тут не так много, но много забавных ситуаций и веселых описаний. Очень было любопытно знакомиться с тем, как автор отображает немцев и Германию в ту эпоху, когда все еще верили в победу цивилизации и никто не подозревал, что пройдет несколько лет, и немцы с англичанами сцепятся не на жизнь а на смерть в Первой мировой.
Так что спасибо тебе, верный старый друг Джером К. Джером, за приятные часы и минуты!P.S. Немного подводит перевод, не слишком удачный и архаичный. Слышал, есть новый перевод. Может быть, он получше.
123