Рецензия на книгу
Трое на четырех колесах. Как мы писали роман
Джером К. Джером
vetka33327 июля 2020 г.Да будет лето! Да будет юмор!
Пришла мысль в голову, а как можно сказать об этой книге в одном предложении. Скажу так – это чисто английский юмор. Три очень симпатичных английских джентльмена попадают в необычные истории - странные, даже немного жесткие. Тут многие бы приуныли, упали духом и начали ныть, но не такие Джей, Джордж и Гаррис. Они выпутываются из любых ситуаций. Но так же они сами и создают эти истории своей непосредственностью и умением быть ироничными.
Наверное, у каждого было в жизни ситуации, когда попадаешь в какие-то непонятные обстоятельства и не знаешь, как с этого выйти с наименьшими потерями. Но через некоторое время она тебе кажется не такой страшной и даже веселой. Джером такие истории собрал в одном месте и рассказал нам о них. Получилось очень смешно и ярко. Я хихикала и хохотала, читая эту книгу.
Очень английская книга, с полностью английскими джентльменами в главных героях. Такие книги моя слабость, тем более, если они выходят из под пера такого талантливого автора. Я не знаю, почему «Трое на четырех колесах» менее популярна, чем первая книга про трех друзей. Я в восторге. Получила заряд хорошего настроения и летней бодрости. Ведь эта книга про отпуск и про лето, что не менее приятно.
Добавлю. У меня была интересная практика чтения этой книги. Я ее читала и слушала по главам в двух переводах. Могу сказать, что я получила удовольствие и от одного, и от другого перевода. Они приблизительно равнозначны. Где-то были удачные моменты в одном переводе, где-то в другом. И так даже было еще интересней, и веселей. Тем более, что книга по объему небольшая. Аудио-книгу читали Николай Жаров, Владимир Михалевич, Владимир Кулишкин.
18161