
Ваша оценкаРецензии
Аноним11 февраля 2012 г.Читать далееС оригинальным произведением Маргарет Митчелл я познакомилась лет в 15-16. Как сейчас помню, болела и пока лежала 2 дня в кровати - глотала главу за главой серого двухтомника сурового советского издания. Впечатление тогда было неизгладимое. Сложно с этим поспорить. "Унесенные ветром" - один из лучших образчиков классического романа. Женским романом его назвать не поворачивается язык.
Спустя пару лет был просмотрен фильм 1939 года, и следом за ним сериал-продолжение Скарлетт, который произвел неизгладимое впечатление хотя бы ирландскими пейзажами. К слову сказать после этого и еще одного фильма - мне до жути хочется в Ирландию.... Там так красиво...
Но перейдем все же к книге. Я просто прояснила в каком порядке я ознакомилась с эпопеей. К слову, меня устраивают обе Скарлетт и оба Ретта в экранизациях. И те, и другие сыграли по разному, но достойно.
Давайте так, говорить буду по возможности лаконично, иначе придется читать полотенце) Итак...
1. Рипли пишет может и не лучше Митчелл, но очень даже достойно, для автора, который воспроизводит чужой стиль, а не с легкостью использует свой. Сама подготовка к написанию этой книги достойна уважения. Рипли провела великолепную предварительную проработку.
2.Территориально сюжет с одной стороны сильно выходит за рамки обрисованного Митчелл мира. И не так много внимания автор уделяет нашим старым добрым знакомым декорациям - Атланте и Таре. С другой стороны от перенесения действия в Чарльстон, Саванну и Ирландию книга действительно немало выиграла.
3. Главная героиня. Я не заметила резких перемен в характере и поступках Скарлетт, за исключением нескольких моментов: своеобразное равнодушие к американской Таре. (Поправьте меня, если я ошибаюсь, но после стольких лет, когда Скарлет зубами и когтями цеплялась за милую ее сердцу Землю так легко расстаться с ней - это немыслимо)
Далее, в попытках заполучить приглянувшегося мужчину Скарлетт не знает равных и все же упускает такой шанс привязать к себе Ретта, как ребенок... Я бы даже сказала профукивает. Гордость гордостью... и все же. Так и быть, зачтем это в счет ослепления влюбленностью.
Также неоднозначна слепота в отношении дочери и некоторое пренебрежение ею, после безумной любви первых месяцев. Наверно своя доля правды в этом есть, но насколько же должно было везти мальчишками, забрасывавшим девочку камнями, что ни один слух об этом не дошел до матери. Кстати из фильма этот момент выбросили и я не скажу, что фильм много потерял от этого.
В целом Скарлетт - это Скарлетт, пусть немного другая, нежели ее видела Митчелл, но все равно Скарлетт.4. Ретт.Объективно говоря, как и в первом романе большую часть времени Ретт присутствует номинально в мыслях Скарлетт в мотивации ее поступков и перепадах настроения, спровоцированных несвоевременными воспоминаниями. В остальном главную свою роль он выполняет - цепляется к жене, доводит ее, но в критический момент сломя голову мчится на помощь. Даже вот сижу и понимаю, что нечего о нем больше сказать. Ибо ГГ у нас Скарлеттт и мы смотрим на мир ее глазами.
5. Понравились многие находки автора:
- ирландская родня и контраст, который составила их искренность по сравнению с двуличием приличного общества
- сомнения Скарлетт в идеальности матери,
- чарльстонский рынок.
Наоборот вызвало обоснованные вопросы:
- Желание проучить Фелтона, выйдя за него замуж выглядит немного наигранным. Скарлетт что больше жить не для чего? Кроме как удовлетвориться одной последней шуткой?
- Слабость Колума О'Хара. В фильм его подверженность депрессии и скрытая жажда власти перенесены не были, и я с удивлением открыла для себя серую сторону персонажа.
- Некоторая сумасшедшесть Кэт. Нет, я понимаю, что все талантливые люди немного... того... Но здесь как-то немного автор перегнула с диковатостью ребенка.
- Ретт Батлер, периодически впадающий в бред по поводу цветочков, которые он возродит в поместье. Откуда-то Уилкинизмом повеяло...... Прибавьте к этому круглые глаза Скарлетт практично засадившей в уме все те же сады рисом... Та еще картинка. Может Скарлетт просто поменяла одного Эшли на другого?...
6. Мысль о том, что изменять надо по-тихому или не изменять воообще - была вопринята Скарлетт в штыки. И Хотя я не скажу, что в реальности Скарллетт пошла против этой мысли.... Но ей-богу, она столько гонялась за Эшли, в том числе когда была замужем, и сдайся он, ее бы никакие брачные узы не остановили... Не знаю, по этому вопросу осталась какая-то неуверенность.
7. Совершенно божественны пейзажи и описания места действия. Здесь просто не передать восторги надо читать, а потом смотреть в фильме.
8. Не менее божественен исторический экскурс в историю Ирландии, ее далекое и не очень прошлое + тревожное настоящее, развивающееся в противостоянии англичани ирландцев.
9. Концовка на мой притязательный вкус как-то скомкана... Непонятное совпадение обнаружения английскими властями фениев и незапланированное возвращение издерганной Скарлетт в Тару - надуманы и будто бы притянуты, а кровавая и открытая развязка "ирландского сопротивления" оставила в растрепанных чувствах и вызвала неудовольствие. То не было никаких столкновений на горизонте, а то вдруг сразу развязка... Будто автору слегка поднадоело писать... и он решил поскорее расквитаться с текстом.
10. Ну и главное, конечно, все заканчивается более или менее хорошо в целом и без сомнения весьма желательно для наших героев. Влюбленные воссоединились. Фейрверк и все танцуют.
Итого: Роман неплох. Не обошлось, конечно, и без натяжек и подгонок, но куда же без них в такой масштабной эпопее. Характеры тем не менее выдержаны на достойном уровне, повествование в меру захватывающее, эмоции сильные, пейзажи многословные колоритные.
46489
Аноним30 сентября 2022 г.Пляски на костях
Читать далееТот случай, когда ждал в черном ящике фанфик (фанфик-продолжение фанфика), и фанфик-таки выдали, только не на ту книгу. Ждали "Ласточку", а прилетела "Скарлетт"! Ну штош. За годы работы в издательстве "Э" через мои руки несколько раз прошли доп. тиражи "Скарлетт" Александры Рипли, но мы, признаться, так презрительно к ним относились, мол, какая-то тетка взяла и присосалась к успеху Маргарет Митчелл. Заглянуть и проверить, так это или не так, почему-то не хотелось. И не зря, скажу я вам. Не моя чашка чая. Скоротать несколько вечерков, вновь поражаясь этой парочке, вполне неплохо. И рассчитано на очень массового читателя, не обремененного вкусом, потому и издавалось до сих пор с переменным успехом. Словом, если вы не пресытились метаниями главных героев в "Унесенных ветром" и хотите еще больше страсти, скандалов и заламываний рук, то читать Рипли вполне можно.
Другое дело, если пресытились. Знаете, есть такие пары, которые маятся годами, мучают друг друга, что-то постоянно друг другу доказывают, делают назло. У меня есть знакомые, они три раза женились и два раза разводились. Друг на друге и друг с другом. В перерывах бегали в койки к другим людям и активно вещали об этом общим друзьям, чтобы бывший супруг/супруга обязательно узнали. Современные Скарлетт и Ретт, но не такие благородные, конечно. Для скучающих домохозяек на продавленном диване, наверно, это весьма увлекательно. "Ах, они снова вместе! Поцелуй ее! Как ты мог, подлец! Какая же ты глупая, упускаешь свое счастье!" Скажу вам так – нафиг нужны отношения, когда: а) за человеком постоянно нужно бегать; б) и унижаться. Скарлетт и Ретт с легкой подачи Рипли продолжают заниматься этим. То "я ее больше не люблю, женюсь на молоденькой красотке", то "Скарлетт, милая, всю жизнь я любил только тебя". Напоминает Кэрри и мистера Бига, только вот в 20 лет это прикольно, а в 30 понимаешь, что Кэрри – дура, а мистер Биг – мудак и должен идти лесом. Если честно, конкретно так у меня пригорает от их отношений. И в отличие от Митчелл у Рипли это как-то более плоско, если у Митчелл в их чувства веришь, сочувствуешь персонажам, то во время прочтения "Скарлетт" хочется лишь закатывать глаза на каждый их очередной закидон. Также имею большие претензии к отношениями с детьми. Рождается Кэти (один из удачнейших эпизодов, я считаю, хотя в оригинальных УВ представить колдунью было бы диковато) и Скарлетт вдруг понимает, что любит своего ребенка. А то есть те двое, что остались в Америке, так и не удостоятся никогда любви своей матери. Мать века просто. А, еще где-то там на заднем фоне постоянно маячит Эшли, этакий незакрытый гештальт. Я не помню, у них были интимные отношения или нет? Судя по всему, не было, точки в этой истории не дождаться. Опять же, история из жизни – есть у меня поклонник (уже на протяжении 17, сука, лет), который периодически появляется и напоминает, как сильно он меня любит (жена недавно четвертого родила). Даже сидя в окопе (ну это образно, я думаю, понятно, о чем именно я) он умудряется выходить на связь и сетовать, как недавно чуть не умер, но был готов к этому. С моим именем на устах. А если б переспали когда-то там давно, то и имен друг друга уже бы не помнили. В общем, в плане тупизны это очень жизненный роман, зуб даю.
Ладно, были все же и плюсы. Несмотря на то, что все повествование строится исключительно через призму восприятия Скарлетт, есть моменты, когда можно было отдохнуть. Мне очень понравилась ирландская часть, это весьма необычно (потому что к УВ стойко прикрепилось определение "великий американский роман"), описание деревни и быта, эта пасторальность действительно была отдушиной после серии очередных странных и нелогичных поступков Скарлетт.
Ох, издавали мы еще и "Ретта Батлера" Дональд Маккейг. Но упаси меня боги Долгой прогулки читать это. Заранее страшно.
42700
Аноним17 ноября 2012 г.Читать далееЯ изначально не собиралась браться за эту книгу. Когда я перевернула последнюю страницу "Унесенных ветром",была уверена, что вот она - жизненная и единственная концовка для этой истории. Все.
Год спустя я не смогла удержаться, соскучилась по героям. Все чаще думала о них, пересматривала фильм. И хотя меня предупреждали, что прежних эмоций я не получу и продолжение отличается от первоначальной истории... теперь я ни капли об этом не жалею.
Мне достался мамин экземпляр 91го года. Желтые страницы, бумажная обложка, почти 700 страниц. На обложке великие Скарлетт и Ретт. Я беру эту книгу в руки, уже зная, что все будет хорошо, и все равно читаю. Каждую свободную минуту осенних каникул я проводила за этой книгой и была приятно удивлена тем, какое впечатление на меня произвела эта книга. Сюжет стал более динамичным - это плюс. НО есть и ложка дёгтя в этой цистерне меда - некоторые реплики Ретта. Пару раз из моей комнаты доносилось возмущенное "Вы его с Эдвардом Калленом перепутали?" .
И все-таки, я рада, что прочитала эту книгу. Без счастливого воссоединения моя душа была неспокойна.
Меня глубоко поразила перемена,произошедшая в Скарлетт. Ее пробудившийся материнский инстинкт, зрелые суждения о будущем. Об этом говорю не только я но и еще один человек, для которого эта женщина , как открытая книг. И все же Скарлетт сохраняет искорку, изнутри освещающие ее изумрудные глаза и обворожительную улыбку.
А парой ей ничего не остается, как надуть губы и топнуть ножкой, если что-то выходит не так, как она хочет. Она сохраняет в себе любовь к роскоши и абсурдное упрямство, которые мне не кажутся недостатками. Она кокетничает и коллекционирует вокруг себя мужчин на светских приемах, будто ей не 30, а все те же 16.
Я решила, что напишу рецензию через неделю после прочтения.Быть может, эмоции чуть улягутся, пройдет первое восхищение и я, как это часто бывает, даже понижу оценку книге? Не тут то было.
И вот теперь я всерьез задумалась о том, чтобы продолжить знакомство с продолжениями УВ, хотя нелестные отзывы по-прежнему пугают.41520
Аноним21 июня 2011 г.Читать далееЕсли бы я сказала, что совсем не понимаю, зачем люди пишут продолжения к легендарным романам, я бы покривила душой. Где-то в возрасте 11 лет я даже написала свою версию "Мушкетеров. Десять лет спустя". На 48 листах общей тетради старательным подчерком отличницы. Моя карьера знатной секвелистки закончилась теплым воскресным днем на дачной веранде, где я собрала наше семейство и звонким голосом, с выражением, зачитала свое твоение. "Ну что ж" - сказал папа - "Всё лучше чем красть соседские груши. И платье целое и перед соседями не так стыдно."
К чему это я? А к тому, что если бы Александра Риплей была 11-летней девочкой, пишущей фанвики в разрисованный сердечками блог, все было бы ничего. Но она неоднократно подчеркивала в своих итервью, что много лет изучала творчество Митчел. И это после многих-то лет она выдала такие выхолощенные характеры???? И такие банальные повороты сюжета???? Однако, думаю, домохозяйкам этот продукт вполне сгодится. Все понятно с самого начала, что было, что будет и чем сердце успокоится. Только вот к Скарлетт этот фанвик не имеет никакого отношения. И хорошо. Потому что все, что хотела сказать Маргарет Митчелл она уже сказала.40375
Аноним19 мая 2016 г.Читать далееНу, а что еще делать когда любимая история закончилась, сердце требует продолжения "банкета"! Роман "Унесенные ветром" кончился немного не так, как наверное ожидали многие читатели. Как-то неопределенно. И спасибо Александре Риппли, что она "дописала" роман. Я считаю, что автор просто молодец! Книга действительно хорошо написана и является достойным продолжение истории про любовь Скарлетт и Ретта. Она мне понравилась нисколько не меньше, чем основное произведение. Несмотря на то, что авторы совершенно разные, на мой взгляд, их стиль очень похожий. Если бы я не знала, что книга "Скарлетт" написана другим писателем, то я бы подумала что это один и тот же человек. Мне кажется это произведение описывает жизненные ситуации, наполненные истинными чувствами. Я была приятно удивлена! Очень редко (почти некогда!) продолжения романов за другим авторством бывают стоящие! Я читала и другие продолжения других авторов, не все они вызвали у меня столько переживаний. А последняя так вообще была для меня жестокой - в ней были описаны последние годы жизни Скарлетт и Ретта, вплоть до их смерти. Тогда было действительно грустно читать о старой и немного сумасшедшей Скарлетт. Одно радует, что до последнего дня они любили друг друга. Такой любви можно позавидовать.
Я читала много отзывов тех прочитал эту книгу, люди жалуются, что Александра Риплей описала "не ту" Скарлетт и "не того" Ретта. Конечно, это и есть "не та" Скарлетт и "не тот" Ретт. Потому, что все меняет время, а особенно время когда разрушается и строится государство. И потом, герои взрослеют, набираются жизненного опыта. Вспомните себя в 16 (когда вам было столько лет как героине в начале), разве вы думали, что ваша жизнь сложится так какая она есть? Думаю, нет. Мечты и жизнь, две совершенно разные вещи. Автор нам показывает, как взрослеет Скарлетт. Как из не совсем сформировавшейся женщины - подростка, она становится полноценной женщиной. Женщиной, которая действительно знает что она хочет, умеет этого добиться, а если не получается отступить, подумать и может быть взяться за вторую, третью, пятую попытку... или отступиться совсем. Человек не может вечно быть одного уклада, как бы то ни было жизнь его меняет. А на долю бедной Скарлетт выпало слишком много несчастий. Это уже не та хрупкая девушка, которая была вначале, это устоявшаяся женщина с новыми приоритетами в жизни. Я преклоняюсь перед этой женщиной: перед этой силой, волей, желанием бороться и не сдаваться!
Всем кто любит, чтобы книги заканчивались счастливым концом - "Скарлетт"!!!391,1K
Аноним30 сентября 2022 г.Читать далееБольше, больше фанфиков!
А тут у нас самый фанфиковый фанфик, отец, нет, мать! всех фанфиков на этой планете. (Ну, если не считать первых ветхозаветных апокрифов, конечно.) Типичный
клиническийслучай: фанаты недовольны концовкой и переписывают будущее персонажей. А на самом деле они просто пережевывают все, что было в оригинале, в мельчайших деталях и розовых слюнях.Что я недавно писала об особенностях фанфикавого стиля? Бесконечное смакование деталей и эмоций без существенных поворотов сюжета. Вот оно: Скарлетт и Эшли, Скарлетт и платьица, Скарлетт и бал, Скарлетт и Мамушка, Скарлетт и Тара, Скарлетт и осуждение света, Скарлетт и Ретт. Сюжет первой половины книги Александры Рипли невозможно пересказать. На всех 300 страницах всего пара сюжетных ходов: Скарлетт встречает мать Ретта, Скарлетт домогается Ретта. Остальное: эпизоды из первоисточника повторяются и пережёвываются.
Название честно говорит о содержании... "Унесенные ветром" были эпическим полотном (вернемся к первоначальному значению слова "эпос" - от объемное произведение героико-легендарного содержания, изображающее исторические или легендарные события, важные для народа), где показана панорама Гражданской войны, мир Юга, утопающий в роскоши, изменение сознания - новый эволюционный (точнее, революционный) поворот общества. А героиня Скарлетт была тем ярким примером, на котором можно было продемонстрировать изменения, появление нового человека. Может быть, даже слишком ярким, так как затмила собой эпоху в книге (а может, платьица действительно интереснее войны - и это нормально?).
Что у нас есть в фанфике? "Скарлетт" - этим все сказано. Внимание не на эпохе, не на изменении сознания. Не на появлении нового типа хозяйственного, прагматичного человека, не на уходе несостоятельных романтиков и мягкотелых мечтателей. Рипли откровенно заявляет, что отдает все свое внимание конкретной придуманной женщине. Всё вокруг женщины - декорации, кукольный домик и бумажные наряды (нарядов больше, но играем мы с куклой). Нате, фанаты. Наслаждайтесь. (Скукота невыразимая.)
На самом деле следует добавить немного объективности. Ну что действительно Александра Рипли могла предложить против такого грандиозного явления, как война между Югом и Севером?! Которая "успешно" закончилась в оригинальной книге. Не было больше такого события. И похожего не было. (Были другие войны, но - другие.)
Но вторая часть фанфика всё меняет и пробуждает хоть немного интерес. Поскольку ничего судьбоносного в Америке не происходит, автор меняет кукольный домик — Скарлетт уезжает в Ирландию. Появляется своеобразный исторический фон – Ирландия на пороге очередного восстания. Исторических событий не очень много, но это все равно добавляет книге живости. Как и в случае с войной между Югом и Севером, Скарлетт не участвует в истории напрямую. События обвивают ее, прокручиваясь плоским задником, фоном. Но фанфик наконец перерастает в самостоятельное продолжение. Помимо новых обстоятельств, появляются новые персонажи и новые сюжетные ходы (ну хоть немного новые).
Снова будут платья, будут кавалеры, борющиеся за сердце, деньги (или матку) Скарлетт, будет повторение возрождения экономики на новом месте и в новых условиях, будет шокирующий отказ от правил хорошего тона, даже не знаю, насколько правдоподобной (народная одежда, босиком... N.B. Физиологическое отклонение. Каждый раз, когда я читаю о счастливом босоножестве очередной нежной барышни, у меня начинают зудеть ноги. Я уверена, что романтику хождения босиком пишут исключительно обутые люди. Как-то в юности у меня развалились летние туфли и я пару кварталов по городу прошла босиком, так романтично и прикольно. Блин, это было очень, очень больно - если не между прополотыми бабушкиными грядками на даче или на идеальном пляжном просеянном песочке до прибоя, а километр-два, даже по газону, потому что асфальт просто буквально снимал кожу до крови. Стоптать туфельки под ирландские танцы, а потом целыми днями работать в поле босиком... это вообще нерационально - недаром же крестьяне во время работы носили лапти, чуни или сабо. Да что я... У нас фанфики, а не реализм).
Как и положено героине фанфиков, Скарлетт идеальна: она прекрасна, ей идет любое платье, у ее ног самые лучшие женихи в округе, она и бухгалтер, она и танцорка, и швея, и кухарка, и экономка, и детский психолог, и богиня-хранительница всей Ирландии. Вы читаете фанатскую версию, а это значит, что все сюжетные "ошибки" предыдущей будут исправлены, все раны залечены, все нужные куклы найдут свои свадебные платья.
Лучше бы Рипли написала простой женский роман, самостоятельный и неприхотливый. Но разве тогда он имел бы такие тиражи?.. Фанфик есть фанфик. Жуйте сами.
______________________________
______________________________
Па-беларуску...Больш, больш фанфікаў!
І вось перад намі самы фанфікавы фанфік, бацька, не – матка! – усіх фанфікаў. (Ну, калі не лічыць першыя старазапаветныя апокрыфы, вядома.) Тыповы
клінічнывыпадак: фанаты не задаволеныя канцоўкай і перапісваюць будучыню. А насамрэч папросту смакуюць усё тое самае, што было ў арыгінале, у найдрабнейшых дэталях і ружовых слінках.Што я там нядаўна пісала пра асаблівасці стылю фанфіку? Бясконцае смакаванне дэталяў і эмоцый без істотных сюжэтных хадоў. Вось яно: Скарлет і Эшлі, Скарлет і сукенкі, Скарлет і баль, Скарлет і Мамухна, Скарлет і Тара, Скарлет і асуджэнне свету, Скарлет і Рэт. Сюжэт першай паловы кнігі Аляксандры Рыплі немагчыма пераказаць. Ёсць толькі пара сюжэтных хадоў на ўсе 300 старонак: Скарлет знаёміцца з маці Рэта, Скарлет дамагаецца Рэта. Астатняе: паўтараюцца і перажоўваюцца эпізоды кнігі-крыніцы.
Назва шчыра гаворыць пра змест... "Знесеныя ветрам" - гэта было эпічнае палатно (вернем пачатковае значэнне словам: эпічнае - ад эпас, аб'ёмны твор героіка-легендарнага зместу, што адлюстроўваюць важныя для народа гістарычныя падзеі), якое малявала знесены вайной свет, Поўдзень, патаналы ў раскошы, перамену свядомасці - новы эвалюцыйны (дакладней рэвалюцыйны) віток грамадства. А гераіня Скарлет была тым яскравым узорам, на якім можна было дэманстраваць перамены, узнікненне новага чалавека. Можа быць, занадта яскравым, раз зацьміла сабой у кнізе эпоху.
Што маем у фанфіку? "Скарлет" - гэтым усё сказана. Увага не на эпосе, не на змене свядомасці. Не на з'яўленні новага тыпу чалавека эканамічнага, прагматычнага, не на адыходзе няздатных да выжывання рамантыкаў і мяккацелых летуценнікаў. Рыплі шчыра абвяшчае, што аддае ўсю сваю ўвагу канкрэтнай жанчыне. Усё вакол жанчыны - дэкарацыі, перамена апранах папяровай лялькі (апранах болей, але гуляемся мы з лялькай). Наце, фаны. Насалоджвайцеся. (Нудоцце невымоўнае.)
Насамрэч трэба дадаць троху аб'ектыўнасці. Ну што насамрэч Аляксандра Рыплі магла прапанаваць супраць такой грандыёзнай з'явы, як вайны Поўдня і Поўначы?! Якая "паспяхова" скончылася ў кнізе-першакрыніцы. Роўнага такой падзеі не было. Не было аналагаў. (Былі іншыя войны, але - іншыя.)
А вось другая частка фанфіку мяняе ўсё і абуджае каліва цікавасці. Раз у Амерыцы нічога лёсавызначальнага ўжо не адбываецца, аўтарка змяняе лялечны домік - Скарлет едзе ў Ірландыю. З’яўляецца адметны гістарычны фон – Ірландыя на парозе чарговага паўстання. Гістарычных падзей не дужа багата, але ўсё ж гэта дадае жывасці кнізе. Як і ў вайне Поўдня і Поўначы, Скарлет не ўдзельнічае ў гісторыі наўпрост. Падзеі абвіваюцца вакол яе, пракручваюцца пляскатым заднікам, фонам. Але фанфік вырастае нарэшце ў працяг. Акрамя новых абставінаў з'яўляюцца новыя героі і новыя сюжэтныя хады (ну хоць троху новыя).
Зноў будуць сукеначкі, будуць кавалеры, што змагаюцца за сэрца, грошы (або яйкаклетку) Скарлет, будзе паўтор адбудовы гаспадаркі на новым месцы і ў новых умовах, будзе шакавальная адмова ад правілаў добрага тону, нават не ведаю наколькі праўдападобная (народная вопратка, басаногасць… N.B. Фізіялагічная адхіленне. Штораз як чытаю пра шчаслівы банасож чарговай пяшчотнай паненкі, у мяне пачынаюць свярбець ногі. Я пэўная, пра рамантыку хадзьбы басанож пішуць выключна абутыя людзі. Неяк у юнацтве ў мяне разваліліся летнія чаравічкі і я ішла па горадзе пару кварталаў басанож, уся такая рамантычная і прышпільная. Блін, гэта было вельмі, вельмі балюча – калі не дзеля забаўкі ў бабулі на лецішчы, не па ідэальным пляжным прасеяным пясочку да прыбою, а вымушана кіламетр-другі, нават па збочыне, таму што асфальт проста нажыва здзіраў скуру да крыві. Мне слаба верыцца, што можна стаптаць чаравічкі ў ірландскім рыле, а потым цэлы дзень адпрацаваць на полі басанож; зрэшты, гэта і непрактычна – насамрэч сяляне ў час працы нездарма насілі лапці, чуні або сабо. Але што гэта я… У нас фанфік, а не рэалізм).
Як і належыць гераіні фанфікаў, Скарлет ідэальная: яна прыўкрасная, ёй пасуюць любыя сукні, да ног яе падаюць найлепшыя жаніхі ваколіцаў, яна бухгалтарка, яна танцорка, і швачка, і кухарка, і стайніца, і дзіцячы псіхолаг, і багіня-апякунка ўсяе Ірландыі. Ну, і наўрад ці будзе спойлерам. Вы ж чытаеце фанацкую версію, а значыць, усе памылкі будуць выпраўленыя, усе раны залечаныя, усе патрэбныя лялькі знойдуць свае вясельныя сукні.
Быў бы гэта проста жаночы раман, самастойны і непатрабавальны, якой фактычна і атрымалася другая частка, і заўваг было б меней. Але фанфік ёсць фанфік. Жуйце самі.
36565
Аноним22 декабря 2017 г.Читать далееСкучно, откровенно скучно было читать эту книгу после замечательной классики Маргарет Митчелл "Унесенные ветром". Понято , почему и зачем написана эта книга- всем хотелось знать продолжение, ведь герои той книги так полюбились, что просто нельзя было предоставить их самим себе и нужно, хотелось бы знать их дальнейшую судьбу.
Но как то не того я ожидала , совсем не того. Жизнь каждого по отдельности была странной, особенно Скарлетт. Хотя автор и попыталась нарисовать очень сильную женщину, но в то же время и ранимую, мне было скучно читать про ее приключения, жизнь в Ирландии. Она уже не та Скарлетт, ведь та просто подминает всех под себя, идет по головам, чтобы добиться своей цели и даже за это ее полюбили, за ее волю, за любовь к жизни Не те были это персонажи, совсем не те, какие-то они другие. Такое впечатление, что это не продолжение , а просто роман с теми же именами. Все таки продолжение должно быть наверно написано самим автором, который знает своих героев, знает их характеры, знает уже и представляет их дальнейшую судьбу. Автор прожил уже жизнь с теми героями , а когда приходит другой, он и видит их по другому, потому что он просто сам другой.
Хотя почитать стоит наверно, чтобы просто не думать, над тем , не предугадывать, а что же будет дальше. Хотя кому то больше нравится самому додумать…. завтра.363,5K
Аноним2 октября 2022 г.Вокруг одни фанфики
Читать далееТерпеть не могу фанфики.
Казалось бы, фанфикшен - это нелепый порок нашего века, но нет, если покопаться в истории, мы найдем богатую историю продолжений популярных романов. К счастью, отсутствие повсеместно распространенного интернета, где каждый мнит себя творцом и готов строчить бесконечные опусы, в которых в лучшем случае скрещиваются герои оригинала, а то иной раз и Раскольников с Наруто, не позволяло полностью развернуться душам продолжателей. Так что продолжения писались с одной вполне осмысленной и осознаваемой целью: поднять бабла.Бабло поднималось и продолжателями "Дон Кихота", и подражательницей Джейн Остин, и многочисленными авторами, расписывающими приключения Шерлока Холмса, и уж конечно, когда в 90-х годах прошлого века американские издатели решили заработать на всенародной славе "Унесенных ветром" Маргарет Митчелл, написать продолжение этого романа после нескольких экранизаций (а потом его конечно экранизировать) - было самым логичным способом.
Александра Рипли, которую выбрали чуть ли не тендером, с задачей не справилась. Нет, ну конечно, роман она написала, и он даже был достаточно раскручен, чтобы стать популярным. Но что общего он имеет с оригинальным произведением? А кроме имён героев, в общем то ничего.
Знаете, ладно уж что полностью профукан образ главной героини, и вся ее сила и страсть, и гордость превращены в истеричное негодование и погоню за мужиком. Но то, что у нас полностью похищен великолепный образ Юга - вот это просто нестерпимо!
Вслед за Анной и Сержем Голон, Рипли пытается прибавить украденной ею героине романтического флеру неизвестных земель и перекидывает ее в далёкие края - только вместо Нового света выбирает Ирландию. Перенос из прекрасно знакомого для каждого американца пафоса войны между Севером и Югом на видимо унаследованный от переселенцев исторический пласт борьбы фениев за свою свободу даётся непросто, и при этом переходе теряется слишком многое. Жаркая прелесть южных штатов, сложность отношения рабовладельцев и рабов, прекрасно выписанное противостояние между сторонами, шок аристократии сталкивающийся с военными в их домах... Эх, где все это и как это можно было так легко подменить ирландскими фениями?
34583
Аноним11 марта 2020 г.Читать далееЕсть книги, проверенные временем и признанные абсолютными шедеврами. «Унесенные ветром» Маргарет Митчелл - один из таких шедевров. А вот про «Скарлетт» Александры Рипли этого не скажешь. Очень редко продолжения бывают лучше первой книги, зачастую они слабее и менее интересны. А когда продолжения написаны другим автором - это совсем печальная история.
Скучно, грустно, неубедительно. Эти три слова характеризуют моё отношение к этому роману. Посмотрела некоторые отзывы на "Скарлетт" и несколько удивлена. Люди, которые в восторге от творения Александры Рипли, вы вообще роман Маргарет Митчелл читали? Стиль оригинала не выдержан, характеры героев изменены, их действия подчас не логичны, а местами даже абсурдны. Скарлетт стала истеричной, глупой бабой, просто пародия на оригинальную Скарлетт, Ретт сам на себя не похож. Это совершенно другие люди! Я понимаю, что жизнь их изрядно потрепала, но не настолько же?
Возможно, если бы госпожа Рипли написала любовный роман, дав героям другие имена и не объявляя его продолжением "Унесенных ветром", всё было бы не так плохо. Но как продолжение легендарного романа, эта книга выглядит ужасно. Сама Маргарет Митчелл логично завершила роман и не хотела никаких продолжений. Если бы она считала, что Скарлетт заслуживает счастья, она сделала бы хэппи-энд. Можно было с уважением отнестись к её мнению и додумывать продолжение у себя в голове, а не заниматься бумагомарательством. Но видимо чужая слава многим не даёт покоя, раз столько продолжений понастряпали.
343,8K
Аноним6 октября 2012 г.Читать далееТвое место рядом со мной, Скарлетт, неужели ты этого еще не поняла?
Признаться, еще пятьдесят-сто страниц назад я хотела поставить книге Александры Рипли пятерочку, хиленькую и явно натянутую, но все же пятерочку - за то, что местами смогла-таки выдавить скупую мужскую слезу. Теперь же, закрыв увесистый зеленый томик, я не могу справиться с разочарованием. Все неровности сюжета, нелогичные поступки героев и проч. и проч. должны были объясниться в конце, но - увы! - автор не ставил целью поставить красивую и впечатляющую точку. Все оказалось до боли невнято, скомкано и банально! Складывается впечатление, будто Рипли так приелась ее четырехлетняя работа над романом, что она решила закончить его за пару часов. Описание любого бала или праздника, которыми кстати слишком изобилует книга, казалось, занимало больше места, чем финал.
От любимых героев взяты лишь имена. Если Ретта, появляющегося на страницах неприлично ничтожное количество раз, еще с натяжкой можно назвать приближенным к оригиналу, то Скарлетт вместе с последними крупицами здравого смысла потеряла еще и львиную долю своего обаяния. Ее бросает из крайности в крайность, с одной части света в другую, и все бы ничего, да куда подевалась ее выстраданная, заложенная в генах привязанность к родной Таре? Неужели пара ковров и стульев, переставленных Сьюлин, заставили бы Скарлетт О'Хара чувствовать себя чужой на родной земле? К чему было вплетать в историю и мусолить противостояние ирландцев с англичанами, чтобы в паре строк описать драму самого конфликта? Нет, культового исторического романа, каким является "Унесенные ветром", "Скарлетт" никогда не станет, несмотря на все потуги автора. Что ни говори, все-таки невозможно продолжить чье-то произведение там, где уже стоит точка. Да и сколько ни изучай стиль автора, не получится до конца понять его его душу, которую он вдохнул в своих героев. У каждого читателя свои Скарлетт и Ретт, а Александра Рипли - такой же читатель "Унесенных", как и все мы. И видимо, наши взгляды в корне различаются, увы.
34278