
Ваша оценкаРецензии
Аноним2 марта 2013 г.Очень пожалела о том, что начала читать это, кхм, произведение художественной литературы. Некоторые фанфики и то лучше. Не выдержанные до конца характеры, практически "фантастика" в некоторых эпизодах.. В общем бред. Как говорят в мире фанфикшена - "Не канон!"
Такие книги, как "Унесенные ветром" стоит оставлять без продолжения. Даже несмотря на то, что финал был оставлен открытым.16182
Аноним5 сентября 2010 г.Читать далееПочти 2 месяца читать про одну только Скарлетт-это конечно сильно)
Сначала два тома Унесенных ветром,потом вот эту книгу,еще у меня есть книга Ретт Батлер ,но боюсь что ее я точно не осилю.Т.к.у меня точно крыша уедет от этого,и еще боюсь испортить хорошее впечатление от книги А.Риплей.Да,сюжет конечно закрученный,да еще какой))
Честно говоря мне эта вещь понравилась даже больше нежели Унесенные ветром.Потому что в ней как то больше действий,больше романтики,и в отличие от УВ,в этой книге Скарлетт меньше всего заботится и думает о себе,нежели в УВ,где она на протяжении всей книги,только и делала что страдала и жалела себя.
И вообще восхищалась я Скарлетт.Сколько она пережила,и все же не упала духом,и в конце концов она добилась своего счастья)И конечно понравился хеппи энд)))Я только ради хэппи энда и стала читать эту книгу))
9 из 10.один балл сняла из за сильной затянутости.уже думала что никогда не дочитаю)
16123
Аноним30 сентября 2022 г.Читать далееПисать продолжение чужой книги - дело неблагодарное, особенно если основной посыл книги понятен, финал хорош, но недостаточно понравится читателю. Добавим сюда ещё то, что читатель требует вполне конкретный финал, к тому же хэппи-энд, путь к которому, с одной стороны, достаточно очевиден, а с другой - слишком прямолинеен, чтобы быть интересным as is.
Итак, цель Рипли - сделать так, что Скарлетт с Реттом в конце радостно бы воссоединились, а для этого нужны две вещи: внутренний рост Скарлетт и проживание обид и готовность открыться вновь Ретта. Честно говоря, мне кажется, что это вполне можно было бы неплохо вывести в коротком рассказе, этаком эпилоге. Но если бы это было так - вряд ли бы я читала его и уж наверняка он бы не принес столько денег, как толстенький двухтомник.
Не буду игнорировать слона в комнате и сразу скажу: доступный в электронном виде перевод - говнище полное. Не знаю, какой перевод в печатном варианте, но искать его где-то у мамы и проверять у меня особого желания не было. Не то, чтобы оригинал (в смысле эта конкретная книга на английском, а не Унесенные ветром ) блистал великолепным языком, но совсем не так непереносим, чем этот ужас. Можете - читайте на английском, не можете - а вам точно надо это читать? Точно-точно?
К своей работе Рипли приступает с какой-то занудной на мой вкус основательностью: характер может поменяться из-за семьи, каких-то бед, окружения, других культур, будто думает она, перебирая каждый пункт из этого списка по несколько раз в книге и вертя и так, и сяк, пытаясь сложить этот хитрый ребус. Она подбирает различные исторические события так, чтобы ну хоть как-то сравниться с Великой Трагедией Юга - и для этого гоняет главную героиню через океан. И вроде даже увлекается этим процессом, забывая про изначальную цель Скарлетт вернуть Ретта, хоть и вворачивает его периодически для остроты. Скарлетт становится значимым человеком для Ирландии, она пытается возродить богатство рода, она начинает любить детей (точнее, свою новую дочку), добавляется еще немного мистики для антуража, она практически находит себе продюссерку, которая делает ее звездой, и вместе с тем она растет как человек и как женщина...
И все это - ради того, чтобы в конце нахер выкинуть все это развитие персонажа ради мужика, до которого наконец-то все дошло. Аааа!
15415
Аноним18 февраля 2020 г.Читать далееЯ не собиралась читать эту книгу, заранее зная, что это вольное продолжение "Унесенных ветром" (читай фанфик), но не смогла устоять в попытке продлить историю Скарлетт и Ретта и убедиться что все в итоге у них хорошо. Ну и, в общем, так и получилось, продлила удовольствие от любимой истории. Меня очень порадовало, что Александра Рипли не забывает про второстепенных героев. Тут много отсылок к знакомым героям, от Индии Уилкс до тетушки Питтипэт, размышления на тему предков Скарлетт, а также про схожесть ее внешности, характера и судьбы с бабушкой по маминой линии, горькие воспоминания о событиях оригинальной книги.
Книга начинается с похорон Мелани, и затем переносится в Саванну, Ирландию, снова Америку, Англию. Одно плохо - Ретта здесь непростительно мало. Буквально 7-10 сцен с ним на всю книгу в 1000+ страниц, но именно их ждешь и именно они скрашивают повествование. Однако акцент все-таки сделан на изменениях в самой Скарлетт, ее взрослении и превращении из взбалмошной девчонки в зрелую женщину. Что касается событий, которые здесь описаны, то я со многим не согласилась бы, но в то же время понимаю зачем все это было сделано. Не могут Скарлетт и Ретт быть вместе если Скарлетт не изменится. Ирландские события и борьба за права меня не особо впечатлили, но не могу сказать что читать о них было совсем уж не интересно, я не осталась разочарована. Изменения в характере Скарлетт действительно происходят и описаны достаточно хорошо и достоверно.
В фанфиках есть такое понятие как ООС (out of character), когда герои поступают не свойственным для них образом. Вот это здесь применимо по крайней мере в отношении Ретта. Человек, в принципах которого было никогда не жениться, который женился на Скарлетт чтобы заполучить ее потому что другим способом это было невозможно сделать, который прямым текстом говорит что не джентльмен, вдруг женится на "старой деве" чтобы не скомпрометировать ее. Или чтобы отомстить Скарлетт? Но тогда это выглядит еще страннее, не в его правилах идти против себя ради мести. С натяжкой можно списать этот поступок разве что на нежелание портить репутацию матери, учитывая, что он решил осесть в родном город, но все равно для меня как-то сомнительно это.
Мне не хватило нормального финала, по мне так он сильно смазан, как будто автор уже не знала как закончить эту историю, и в итоге он получился скомканный. Но даже не смотря на это мне книга понравилась, большей частью потому что действительно помогла продлить удовольствие от истории Скарлетт.
P.S. Не зря в экранизации многие события именно второй части книги переиначили, от сериала не остается такого впечатления скомканного финала.152,2K
Аноним15 марта 2017 г.Читать далееМать была не права. Быть светской дамой, как она, - не единственный и не самый лучший способ существования для женщины, тем более, что когда это не делает её счастливой. Каждый человек должен быть счастлив, потому что только тогда по-своему счастливы и окружающие его люди.
Это не Скарлетт. Это не Ретт. Это не Митчелл. Поэтому рассматривать эту книгу я буду не как продолжение "Унесённых ветром", а как самостоятельное произведение.
Спойлеры.
Похоронив дорогого для себя человека, главная героиня Скарлетт, пока ещё О'Хара, сталкивается с новыми бедами: неприязнью со стороны высшего общества Атланты, болезнью и последовавшей за ней смертью Мамушки и, что самое страшное для Скарлетт, холодностью Ретта: он её разлюбил. Скарлетт - на то она и Скарлетт - решает во что бы ни бывало вернуть своего любимого. Это будет не так-то просто, потому что вскоре Ретт с ней разводится, женится заново на копии погибшей Мелани, и нашей беременной героине ничего не остаётся, как под видом вдовы начать возраждать в Ирландии землю своих предков О'Хара. Спустя время Скарлетт в ночь Хэллоуина рождаёт дочь Кэт, появление на свет которой суеверные местные жители считают дурной приметой. В Скарлетт наконец пробудилась материнская любовь . Она богата, уважаема ирландцами, пользуется популярность у англичан, любима дочерью и родственниками. Юная кокетка превращается в зрелую женщину. В конце концов всегда любивший нашу героиню Ретт возвращается к ней. Хэппи энд, все счастливы.
Забыла упомянуть про то, что в книге очень много новых персонажей, большинство из которых - родственники по линии отца Скарлетт. В "Унесённых ветром", если не ошибаюсь, они даже не упоминались. По-своему мне понравился Колум, хотя во многом я была не согласна с его взглядами. Вообще, О'Хара более приятные люди, чем Робийяры. Такие простые и в то же время с характером. Мне нравится это.
Ещё мне понравилась Ирландия, как Риплей описывает её. Ирландцы - очень яркий народ со своими особенностями, культурой. Мне интересно было читать про привычки этого народа, про ярмарки, костюмы, суеверия, про их стремление вернуть себе родную землю.
Честно, книга не так уж плоха, если, конечно, забыть про "Унесённых ветром". Скучать мне не пришлось, но не думаю, что когда-нибудь вернусь к этой истории.
P.S. Актёров экранизации совершенно не признаю, поэтому только Вивьен Ли.
15541
Аноним30 ноября 2011 г.Читать далееОх уж эти продолжения… Конечно, хочется снова и снова читать о Скарлетт и Ретте, но «Унесенные ветром» не нуждаются в продолжениях, во всяком случае, в напечатанных продолжениях.
Конец «Унесенных ветром» гениален, боль от того, что не сбылась такая любовь, но при этом уверенность, что Скарлетт вернет Ретта. Улыбка сквозь слезы, потому что с таким характером не может не вернуть, а Ретт, конечно же, не разлюбил Скарлетт, он просто устал.
А дальше полет фантазии, и можно придумать все что угодно, но только для себя… иначе в результате получается пошловатый дамский романчик, и не более того.15131
Аноним9 февраля 2020 г.Читать далееКогда я прочитала «Унесённых ветром», я не могла отойти 2 недели. Я постоянно думала об этой великолепной книге, потрясающем романе, который забирается в глубину души и остаётся там навсегда.
Но я тот самый человек, который требует хэппи энда.
Мне безумно понравилось, как закончились «Унесённые ветром», но душа моя требовала счастья для Ретта и Скарлетт, я не хотела их отпускать из своего сердца.
Поэтому, прочитав в интернете то, что в этой книге герои будут вместе, я решилась прочитать, хоть и знала, что продолжения от других авторов - не самый лучший способ возвращения к любимым героям.
Но я не пожалела о том, что прочитала книгу. Да, она другая, да она не такая динамичная, не такая наполненная, не такая настоящая, как произведение Маргарет Митчелл. Но я бы не сказала, что разница в языке так огромна, как пишут в других рецензиях.
Книга написано приятно, легко читается, у меня не создалось впечатления чего-то инородного.
Не хватало, наверное, только некой экспрессии героев, хотя мне понравилось, что Рипли придумала для Скарлетт, какой она ее показала.
Хотелось бы больше общения между Скарлетт и Реттом, их разговоров, объяснений. И самого Ретта хотелось бы больше.
В некоторых местах было откровенно скучно, но их не так много и поэтому это не раздражает.
Окончание романа мне понравилось, именно чего-то такого мне и хотелось, поэтому ставлю 4 за все и счастливая ложусь спать.141,9K
Аноним17 декабря 2016 г.Читать далееЗнаете, есть такие книги, которым продолжение просто не требуется. Такой книгой я считаю великолепные "Унесенные ветром", написанную Маргарет Митчелл. Из чего естественно можно сделать вывод, что "Скарлетт", которую "воплотила в жизнь" Александра Рипли, мне не понравилось.
Я считаю так: продолжение истории, если такое планируется, должно быть написано оригинальным автором, то есть - Маргарет Митчелл, а ни кем-то совершенно другим. Тем более при условии, что сама Маргарет писать это продолжение не хотела и не собиралась. Из чего я конечно же могу сделать вывод, что правильнее было бы оставить финал знаменитой пары тем, который был представлен в первоисточнике, ведь именно таким его и хотела видеть Митчелл. Не даром же она начала писать свой знаменитый роман-эпопею именно с финальной главы! И не на пустом месте она выказывала свое негативное отношение к своей же героине, говоря, что она получила по заслугам!
"Скарлетт, я никогда не принадлежал к числу тех, кто терпеливо собирает обломки, склеивает их, а потом говорит себе, что починенная вещь ничуть не хуже новой. Что разбито, то разбито. И уж лучше я буду вспоминать о том, как это выглядело, когда было целым, чем склею, а потом до конца жизни буду лицезреть трещины."Не передать словами сколько раз я перечитывала это бессмертное высказывание Ретта Батлера! Не возможно описать словами насколько я с ним согласна! Именно эта фраза, именно его поступок в конце "Унесенные ветром" дает понять, что он человек слова, а соответственно, раз ваза в виде "любви" между героями разбита, то лучше уйти, чем лицезреть трещины, в страхе, что всё ложь и обман. Слишком много было пройдено и прожито. Слишком много... Их жизнь - сплошные трещины. А совместная жизнь - страдания... Как для него, так и для неё. Для кого хуже и больнее? На мой взгляд - для него.
Вот основная позиция Ретта. Считай он по другому, он бы не поступил со Скарлетт в конце книги, как поступил. Вот его сила характера. Я целиком и полностью поддерживала этого человека в своем решении и ни сколько не осуждаю за это! Дан четкий образ. Прекрасно описана и показана его жизненная позиция. Характер сложен.
И что же предстает перед нами, когда мы открываем продолжение? Это не продолжение. На мой взгляд - это просто фан. творчество, грубо говоря - фанфик. Как я уже писала, продолжением является только тот текст, который написан оригинальным автором. Всё остальное - фанатские домыслы и фантазии. Это не то чего хотела автор "Унесенных ветром".
При прочтении с моего лица не сходило недовольное выражение лица. Это не та история и не те герои. Возможно, как отдельный продукт, написанный текст и не плох, но как "продолжение" - полная неудача. Ни один другой писатель или фикрайтер до конца не прочувствует героев чужой истории, никогда и никто не переплюнет истинного автора. Маргарет ни один год жила с героями. Она знала их от корки и до корки. Она воплотила их в жизнь, наделила определенными чертами и мыслями. Она сделала их бессмертными личностями, которые, кажется, будто бы на самом деле жили. А Рипли полностью это всё испортила.
Скарлетт - это не Скарлетт. В данной книге был момент, когда героиня вышла за чем-то на улицу собственного дома, но там было настолько темно, что она не смогла найти путь обратно. Боже, фейспалм и только. И это та Скарлетт, которая была готова по головам идти ради Тары?
А Ретт? Это не Ретт. Ретт Батлер - человек слова, и раз уж он сказал, что не принадлежал к числу тех, кто терпеливо собирает обломки, склеивает их, а потом говорит себе, что починенная вещь ничуть не хуже новой, значит так и есть.
Продолжений этой истории полно, но вопрос: ЗАЧЕМ они нужны? Я считаю так, хочешь написать книгу - пиши. Это приветствуется, но придумай своих героев, расскажи свою историю, а не наживайся на славе другого человека, который абсолютно не хотел продолжения.
Книга не понравилась.
1 причина - абсолютно другой стиль. Читается долго и скучно. Тяжело. Нет той легкости, присущей Митчелл. Её два толстых томика в 1300 без малого страниц прочитались за неделю. Эту же книгу я мучила около месяца.
2 причина - герои. Ретт Батлер стал маленькой обиженной девочкой, которая бегает от Скарлетт и угрожает разводом. Естественно былого сарказма в её адрес мы не встретим. Да мы вообще ничего былого не встретим. Скарлетт же вообще в состоянии овоща. Ей на все наплевать, она наматывает сопли на кулак по Ретту, говорит себе о том какая она сильная, ездит то в Тару, то в Чарльстон, то в Ирландию, в надежде на то, что Ретт когда-то прискачет к ее ножке и увезет с собой далеко-далеко. Боже, Скарлетт. Где твоя гордость? Даже если учесть, что она на самом деле полюбила Батлера, ну не верю я в то, что характер, который закалялся так давно и прочно, изменился за долю секунды, не оставив от былого ни следа.Для меня само явление "дописывания" книг за другим автором, выпуск всякого вида продолжений через N-ое количество лет, опять же другим автором - не является художественной литературой вообще.
14594
Аноним23 января 2025 г.Чушь чушнейшая
Читать далееБольшей абракадабры и представить невозможно. Нет, я и не думаю сравнивать это произведение с 'Унесенными ветром' от Маргарет Митчелл, я не ждала продолжения драмы с исторической подоплекой и открытым, но в то же время конкретным концом, но полный нелогизм истории меня поразил... Вроде не было еще тогда такого стиля, как иронические любовные романчики от Поляковой/Устиновой и т.д... Как же тогда такое получилось, да еще и произвело на свет сериал?
Дальше спойлеры, без них не знаю, как объяснить свое недоумение.
Скарлетт после череды страшных событий в своей жизни (смерть дочери, Мелани, Мамушки, уход любимого), превращается в эгоистичного подростка с золотой ложкой в зубах. И не важно, что перед этим у нее была школа жизни в виде войны, восстановления родового гнезда, она же своими руками возделывала поля...
Так вот первые 200 страниц Скарлетт, забыв про своих детей и Эшли (в начале произведения им немного уделили времени, но потом быстро забросили эту ветку истории), носится в розовых очках за Реттом Баттлером, пытаясь банально затащить его в постель. И он, этот мега мужчина со стальным характером, бегает от Скарлетт, боясь, что его затащат-таки. Видели когда-нибудь альфа-самцов, которые держат верность годами и при этом отказываются от близости с шикарной женщиной, по совместительству женой?
В результате, Скарлетт план по соблазнению выполняет, мыльная опера на высоте. Вместе они переплывают почти океан под перевернутой лодкой в холодный осенний месяц, и после 'соединения душ' на холодном пляже Скарлетт беременеет.
Дальше она сбегает от Ретта, а он от нее, она строит целый город в Ирландии и рожает с помощью колдуньи дочь в ночь на Хэллоуин. При этом становится бесплодной...
Потом она ударяется во все тяжкие, спит с почти первым встречным, решает выйти замуж за второго встречного богатейшего графа, при этом становится светской королевой...
А дальше в последней главе разражается небольшая гражданская война, на выручку ей прилетает пьяный Ретт, они снова вместе, все, конец...
А, по ходу повествования автор любит 'убирать' мешающих или наскучивших ей персонажей (жену Ретта и двух детей от нее, брата Скарлетт, который чуть ли не на каждой странице присутствовал, а потом спился и бах-бах, двумя выстрелами в грудь убит без сожаления).
Непроработанные характеры, нелогичные события, потерянные ветки повествования - 0 баллов.Содержит спойлеры13869
Аноним30 сентября 2022 г.Скарлетт! Нет возврата в прошлое. Не разрушай то немногое, что еще осталось.
Читать далееСовсем недавно в сериале “Resident Alien” я услышала замечательную, далеко не новую мысль: люди отличаются тем, что умеют искусно страдать о всём том, что произошло с ними в прошлом. Эволюция превратила нас в вечно копающихся в своей памяти существ, с достаточно рациональной, но часто приносящей больше вреда чем пользы целью - подготовиться к возможным провалам в будущем.
Вот кажется, послушай, Скарлетт, своего же знаменитого “Я подумаю об этом завтра” в нужном русле, не было бы перед нами книги в двух томах и на более чем 700 страницах печатного текста. Скарлетт проанализировала бы себя, свои отношения, сделала бы выводы и жила-поживала бы своей собственной жизнью, может даже скучной, без Ретта и эмоциональных качелей. Но нет, читатели во главе с моей тезкой, Александрой, решили воскресить мертвеца, и родился этот страшноватый Франкенштейн. А чтобы русскоязычный читатель не расслаблялся, еще и перевод сделали довольно странный и не всегда логично-понятный.
Писательница начинает книгу, повторяя десяток раз фразу про “Она подумает об этом позже” (не, я понимаю, когда в сиквелах играют музыку прошлых сезонов, чтобы освежить знакомые воспоминания, но тут этот повтор одной и той же фразы заставлял сдерживать себя и не биться о читалку головой). Потом с десяток раз читателю напомнят, как она любит Ретта и какая она целеустремленная (упертая иногда до безобразия), какая деловая (фактов, кроме само-похвалы в книге я даже не заметила), какая современная (против традиционного разделения полов на балу, чтобы легально можно было общаться с мужчинами, а не женщинами), сильная (про скромность писательница не писала, за что ей спасибо, так как в этом плане героиня удалась органично).
Если отдельно развить вопрос “скромности” в нечто большее, то эта книга просто зациклена на Скарлетт (в данном случае название точно определяет суть произведения) и её можно описать одной лишь цитатой:
“Я знаю, что тебя ничего не интересует в мире, если это не касается тебя лично”Так и есть, вся книга фактически представляет собой поток мыслей главной героини, включая то, что все ситуации и события рассмотрены лишь с точки зрения и эмоционального восприятия Скарлетт. Даже если Ретт рассказывает что-то от своего имени, то это будет напрямую связано со Скарлетт. Вспомните, как вы рассуждаете в голове за других, как представляются картины сцен вас с другими людьми. Вот “Скарлетт” - это запись таких внутренних интерпретаций. И это не критика к книге, просто особенность, которая понравится не каждому читателю. Кого-то просто будет укачивать в этом произведении и даже может начаться тошнота.
Можно “побухтеть” про мастер-класс в улучшении отношений с мужем (“он меня бросил, потому что заревновал, значит надо заставить его ревновать еще больше”, Скарлетт - ты же деловая женщина, где логика?!), но лучше я найду что-то более оригинальное и поделюсь цитатой размышлений героини о книгах:
“И библиотека была местом, заполненным книгами, а следовательно - скучной”На самом деле, если бы упомянутые выше особенности книги были единственными, то читать такой роман было бы даже развлекательно и познавательно. Этакие вредные советы и экскурс в мир прошлого, с особенностями общества и культуры. Но “Франкенштейном” эта книга стала не из-за героев, а по двум причинам.
Во-первых, сюжетные качели, которые можно представить так: писательница составила барабан событий и запускала в течение написания книг по несколько раз. При этом старалась она получить как можно больше уникальных комбинаций событий в связке со всеми героями.
Тык сюда, чтобы поиграть с колесом.Мы были устрашены тем, что в бонусе окажется продолжение ЛВКГ, так вот в чем-то нас не обманули. Только вот барабан фанфиков выдал не книгу из судейского спойлера, а, можно сказать, прародительницу, бабушку жанра.Возвращаемся к признакам разложения “Франкенштейна”. Во-вторых, что это за кинематографический стиль такой у книги - идет повествование (приезжаем на бал, общаемся с людьми) и тут внезапно мы стоим в другой комнате, слушаем диалог других людей, или вообще наступил другой день. Такие резкие переходы в локациях, в диалогах вызывали недоумение - непонятно было, куда пропала часть истории, и почему внезапно женщина говорит от лица мужчины. Есть подозрение на сам перевод, так как предложения и формулировки очень простые, бедные. Очень много воды в книге, и это один из тех случаев, когда хорошо будет выжать сюжет и снять фильм. Так история приобретет больше интереса и красочности. Некоторые рецензенты оценили описание быта, тут и я соглашусь, что мне понравилось почитать про Америку и Ирландию, немного помечтать о путешествии в прошлое, но эмоционального богатства и глубины в книге точно не ждите. Искать потайные смыслы не придется, это точно.
А теперь в заключение рецензии признание - “Унесенные ветром” ваша покорная слуга не читала, лишь смотрела фильм много раз. Историю тепло люблю и теперь еще больше хочу прочитать оригинальную версию, как всё начиналось. Тогда и радостно будет перейти от сладкого сахара к терпкому, но вкусному вину.
13348