
Ваша оценкаРецензии
1112898 сентября 2019"...этот роман я посвящаю моим друзьям, с которыми меня разлучила смерть, и тем моим друзьям, которые живы, но с которыми нас разделяет расстояние".
Читать далее"Норвежский лес" соткан из грусти, приправленной фугой Баха. Наполовину счастливый конец, много музыки и путь, который главный герой и рассказчик Ватанабэ проходит в течение нескольких лет создают идеальную историю для последних летних дней, когда осень повисла в воздухе.
Как говорил Мураками, этот роман автобиографичен так же, как и "Великий Гэтсби" Фицджеральда. Читать "Норвежский лес" хотелось то запоями, погружаясь целиком, то смакуя отдельные главы, как изысканный десерт.
Поднимая темы душевного и морального взросления, описывая сложные ситуации и смерть, Мураками написал не беспросветный в своей тоске роман, а тонкое, меланхоличное и очень музыкальное произведение, после которого хочется жить и ценить каждый день, всматриваться в блики солнца, различать звуки дождя и признаваться в любви. "Норвежский лес" - книга с послевкусием, которое медленно будет обволакивать и заворачивать в себя, заставляя задуматься о подлинности чувств ко всему окружающему миру.
Любовь, дружба и взросление - три кита "Норвежского леса". Читать роман полезно в любом возрасте - он всегда подарит ответы на вопросы изголодавшемуся путнику. Спасибо, Мураками, это было прекрасно.19 понравилось
2,7K
FATAMORCANA2 декабря 2016Читать далееВ переводе на русский "Норвежский лес" мог бы называться:
"Наша Таня громко плачет". Учитывая, что главного героя зовут Тоори Ватанабэ - "Наш Тоори громко плачет", перестановка имен сути не меняет.
Главный герой "Норвежского леса" - юноша нежного возраста. Нежного - в смысле: не успевшего еще обрасти защитным панцирем, с оголенными нервами и чувствительностью улитки, выползшей из домика (да, это имеет свое название, но название неблагозвучное, поэтому не будем его иметь в виду, хотя у Мураками в тексте это слово есть)Главный герой немного странный. Вернее - отстраненный. Он, будучи по сути главным героем, сам болтается где-то на вторых ролях, на орбитах других участников собственного повествования. Он как бы растворяется в судьбах других, не оказывая никакого влияния на чью-то жизнь или чью-то смерть. Он просто хороший мальчик. Удобный для свиданий втроем, незаметный для других. Таких мальчиков море.
И ничем не отличаются от него другие мальчики и девочки, которые едят, пьют, спят, совершают другие естественные надобности живого организма. Потом - умирают. По собственной воле или нет - какая разница? (Да, там еще от жизни не только умирают, но и сходят с ума, вернее - некоторые попадают в лечебницу, некоторые со своими тараканами прекрасно вписываются в социум)
В тексте слишком много физиологии. Автор намеренно выпячивает подробности, а если с первого прочтения непонятно, что эти детали имеют особое значение, то автору и повторить их не сложно, он не только повторит, но и подчеркнет, что это естественно, банально, ничуть не интимно и не возвышенно. Это все - жизнь.
Как не возвышенна и смерть.
В книге имеет значение только первая смерть. Смерть друга главного героя. Последующие смерти, хоть автор и говорит, что они также важны, и что к смерти невозможно привыкнуть, но читателю они подаются как избавление от проблем, как необходимость, неизбежность, закономерность, смерть принимают как таблетку - до (или после, можно вместо) еды...
Смерть персонажей не волнует. И когда автор очередной раз подводит повествование к скорбному моменту, только и подумаешь: "Шо, опять?"(с). Мураками постарался сделать из смерти продолжение естественных процессов жизнедеятельности человека.
Не скажу, что смешно или слишком уж мерзко от того, что становишься свидетелем этих процессов, но иногда чуть не вслух произносишь: "Эй, Харуки, ты офигел, куда тебя понесло?!".
Ну и ощущение как бы несерьезности литературы, что "Норвежский лес" Мураками - это не - Мисима, не - Сэлинджер, не - еще кто-то. Вторичность, перепевка чужих песен - вот, пожалуй, какое ощущение оставляет после себя "Норвежский лес".
(И я прекрасно понимаю жюри Нобелевской премии по литературе. Сама бы отдала премию кому угодно, только не Харуки Мураками)Но есть что-то еще.
Это "что-то" - ощущение, что всё не так, ребята, всё не так. Вернее, это всё вышеперечисленное есть, никуда от него не деться. Но за этим есть еще что-то. Что-то - это настроение. Мураками - автор настроения. Он его не создает специально, не формирует, не навязывает. Но если человек попадает на одну с героем волну, то что-то происходит, это я знаю точно по "К югу от границы". Но даже это не совсем то.
За всем этим детским садом есть что-то, что вне букв и слов.
Это формирование человека, можно сказать: рождение человека, переход из детства во взрослую жизнь. Процесс инициации, прохождение того самого "норвежского леса".
И больше слов Мураками говорит музыка Мураками. Вернее, отсылки к музыке. Послушайте "Норвежский лес" Битлз. Она лучше расскажет о книге, чем переводчик "Норвежского леса".
И еще, почувствовать "Норвежский лес" можно через фильм. Режиссер просто выбросил ненужную шелуху слов. Мне кажется, что примерно то же самое и говорит Мураками в своей книге. Только что-то вот не везет ему с переводчиками.19 понравилось
250
Anneva12 июля 2025Нездоровая книга
Читать далееЭто, видимо, должен был получиться роман о взрослении или о проблеме частых самоубийств в Японии, а вышло вот что:
1/3 - рерайт с "Волшебной горы" Томаса Манна
1/3 - нытье взрослого мужика
1/3 - фантазии автора педофильского характераУбираем то, что дал Манн, и что видим в сухом остатке?) Я ооооочень терпимо, толерантно и даже с интересом отношусь к другим литературным мнениям, но тут мне очень хочется спросить, где, где все видят шедевральность, любовь, какую-то художественную ценность этой книги????
Когда взрослый вроде бы состоявшийся мужчина детально, смачно пишет о лесбийском сексе в 13 лет, ребят, ханжество тут вообще ни при чем, это нездорово. Это никак не влияет на сюжет, не меняет фабулу, не имеет смысла. Просто зачем??? В этом есть некоторое насилие над читателем даже...
И все такие - вау, шедевр о любви! Серьёзно???
Мне даже немного страшно. А от книги - мерзко.
18 понравилось
716
Alisa10914 июня 2025Грустное японское порно
Читать далее
Книга пропитана грустью, разочарованиями в 20 лет, суицидами, юнешискими амбициями и сексом .
Но не все так грустно .. Так же книга наполнена красивой природой, музыкой под гитару, светлячками , чтением книг и душевными разговорами.
Японцы удивительный народ не похожий на русских по своему менталитету. Они почему-то мало проявляют эмоций. Но при этом яркими делают смерть и секс.
Отправляемся в страну чудес Норвежского леса и ищем там позитивные моменты :
- музыка как портал в прошлое , навевает в ностальгические воспоминания . Музыка как хранитель утраченного времени.
- метафорический светлячок , как символ мимолетной красоты .
"Светлячок исчез , но во мне ещё долго жила дуга его света. В толще мрака едва заметное бледное мерцание мельтешило, словно заблудшая душа"- чудеса повседных ритуалов в виде приготовления еды с Мидори, заботы об отце, чтение книг, походы на учебу
-природа как соучастник переживаний и тех событий, которые происходят с главными героями
- и главное чудо Штурмовик , он как чеширский кот в Алисе , он внезапно появился и исчез , но оставил после себя улыбку.
"Будешь читать то же , что и остальные - начнешь думать как все"18 понравилось
317
azolitmin27 марта 2024Читать далееНе люблю выражение "не моя трава", но это вот она самая и есть. Взять хоть этот загадочный японский менталитет, ну нет у нас почти никаких точек соприкосновения. Как эти персонажи поступают, что говорят и чем питаются, мне решительно непонятно. Да в этой книге через страницу самоубийство! А они все про секс да про секс. Нет, я вроде не из пуритан, но даже для меня количества половых актов на квадратный метр текста было слишком. Они если и не занимаются этим, то вспоминают об этом, думают, говорят, фантазируют, смотрят фильмы, смакуют подробности и перессказывают друг дружке как это было. Даже за пять страниц до конца романа, когда я уже выдохнула и решила что секса больше не будет, ибо ну не сейчас же и не в этой компании, и вообще то уже пора закругляться, оказалось что зря я выдохнула . Ватанабэ будем этим заниматься до последней строки книги, живописуя все в деталях. А Мураками автор талантливый, поэому детали выходят образными и живыми.
Смутно догадываюсь что книга была не об этом, а наверно о взрослении и прочем. Ну да, еще один литературный герой прошел через это, ну и что с того.18 понравилось
659
reader-541730212 апреля 2022Апрель - слишком грустная пора, чтобы проводить её в одиночестве.Читать далееЭтот роман попал мне в руки в очень нужный момент. Он помогал мне успокаиваться и отвлекал от различных дум. Одним словом, читая его, я отдыхал.
Действия развиваются в Японии, а точнее, почти все действия проходят в Токио. События развиваются плавно и спокойно, что позволяло наслаждаться чтением.
Главный герой - не самый общительный человек, но диалоги с его участием, весьма, увлекательные. В этом романе почти все диалоги спокойные, но интересные.
Автору удалось передать красоту города, красоту природы, куда ездил главный герой. Я смог прочувствовать эмоциональное состояние Ватанабэ (главный герой).Единственное, что было не очень привычно - много откровенных сцен.
Этот роман был прочитан в нужное время для меня. Заставил задуматься о различных вещах, которые меня беспокоят.
Я бы посоветовал к прочтению это произведение.
18 понравилось
1K
Alexandra222210 сентября 2020Мои японские опыты
Читать далееДолго готовилась к встрече с таким известным и, как мне казалось, любимым нашими соотечественниками Мураками, тщательно подходила к выбору его книг, но в итоге остановилась на наиболее знаменитом романе "Норвежский лес".
Что сказать "в сухом остатке"? Уже взрослый главный герой на протяжении всего повествования вспоминает блаженные дни юности, свою любовь, непростые отношения с девушками, друзей, институт... Собственно, я бы даже назвала это неким дневником без дат: идет простое описание жизни, бытовых подробностей, личностных отношений от первого лица.
Но в целом выходит все более менее органично. Во всяком случае, нескучно. И за это уже спасибо Мураками (хотя знаю, что многие полагают, что автор "заигрывает" с публикой в этом романе, дескать, скатился в тему секса, алкоголя и др.)
Главный герой, Тоору Ватанабэ, обычный студент, каких на просторах мира еще миллионы, претерпевает период жизни, когда ему надо выбирать между двумя непохожими девушками - тихой, мнительной и замкнутой Наоко и общительной и открытой Мидори. Банально? Может быть, но я бы скорее прошлась по образам самих героинь. Лично мне они показались несколько утрированными, особенно Наоко. Ее психологическая травма после смертей близких ей людей понятна, но в то же время странно, что так мало места в ее жизни занимают родители (их почти в романе нет, а ведь трагедия, после которой Наоко надломилась, произошла именно в семье), что у нее не стоит никакой медицинский диагноз (а есть ли он вообще? - если нет, то ее состояние совсем непонятно). Для меня она почему-то предстала персонажем, которого автор в противовес всем остальным выводил особо "не от мира сего", причем при этом невероятно сгущая краски. Она смотрится белым пятном в книге (я понимаю, что в общем-то так и было задумано, но не слишком ли "масло масленное"?)
На ее фоне остальные кажутся поистине живыми героями, да и вообще мне кажется, что у Мураками герои получились в этом романе настоящими, даже при каких-то отталкивающих чертах. Например, та же Мидори вышла все-таки живой девушкой, а не "вечным двигателем-вертушкой": у нее тоже бывают моменты грусти, печали, задумчивости. А вот с Наоко попытка идти в обратную сторону не прошла...
Некоторые рецензенты пишут, что в книге слишком много и подробно даны постельные сцены - да нет, не соглашусь, видела книги, где такие моменты описаны детальнее и противнее (например, Чтец или Благоволительницы ), кроме того, все же Мураками вставляет их достаточно логично по ходу повествования, то есть нет ощущения, что "не было - не было - и появилось".
Так что в целом, ставлю своему первому знакомству с Мураками 3,5 - это все же не совсем моя литература, и не тот тип главного героя, которому я могла бы сопереживать. Но за приятный и легкий стиль написания, за простоватый, но милый (и видимо, жизненный) сюжет все-таки не могу ругать книгу. И еще спасибо русскому изданию за сноски, потому что книга действительно очень "японская", многое было бы неясно без пояснений. И это еще один плюс книги - можно окунуться в такой непохожий на наш мир Страны Восходящего солнца!
P.S. Отдельный разговор про обложку в русском издании! Она невероятно эстетичная (да-да, "не суди книгу по обложке")18 понравилось
1,6K
daria_frolova14 сентября 2017Читать далееКнига оставила после себя какое-то неприятное чувство.
Я не люблю надуманные страдания, бесконечные сопли-слезы, неведомые страхи, грусть, тоску - выдуманное болото. Я сама не отличаюсь позитивным характером (кому знакома "эмоциональная лабильность"?), поэтому читать подобное, окружать себя такими людьми мне противопоказано.
Зачем я всё таки решила это прочесть? Дважды уже брала в библиотеке и дважды же уносила назад... Что-то не шло, не нравилось. Пару лет назад я была в близко-дружественных отношениях с одной девушкой. Её любимая книга - "Норвежский лес". Теперь понимаю, что в Наоко она видела свое отражение. Сейчас мне кажется, что свою мрачность этой книгой она только усугубила. Жила комфортной жизнью, все было хорошо, но постоянно страдала какой-то мутью без причины. Так и хочется крикнуть: Живи, девочка!
Если все так плохо, то зачем делать еще хуже? Окружи себя прекрасным! Как говорил Александр Сергеевич: "Не читай скверных книг <...> , не марай себе воображение".18 понравилось
251
Bashkirova_Ekaterina4 марта 2013Читать далееМногие ругают этого автора, называют его попсовым, пустым. Я поэтому не хотела браться за него долгое время. И именно поэтому я постоянно хотела его почитать - все вокруг читали и ругали. Всё закончилось тем, что я проглотила всё, что нашла. То есть, буквально всё. Начиная со "Слушайте песню ветра" и заканчивая "1Q84". И рассказы тоже прочитала. Тех, кто спрашивают меня о нём, я предупреждаю: "Осторожно, там много пошлятины". Но ведь правда, очень много. Неподготовленная психика может бросить чтение со словами "Фи, какая мерзость!". Но положа руку на сердце, в нашей повседневной жизни пошлятины отнюдь не меньше. В жизни каждого из нас присутствуют отношения. Сексуальные наравне с духовными. И любовь, горящая в наших сердцах совсем не всегда чисто платоническая.
Норвежский лес меня покорил больше всех остальных произведений этого автора. Покорил своей жизненностью. Покорил тем, как похоже до боли всё описываемое на нашу повседневную жизнь. Я никак не могла представлять описываемых людей японцами с азиатским разрезом глаз. Никак не могла понять, что он пишет не о нас, не о России, а о Японии, такой далёкой и непохожей. Звучит абсурдно. Но я представляла людей рядом с собой. Я отождествляла себя с героями и так как жизнь моя прошла среди людей с европейскими чертами лица, то у меня просто не было выбора, кого представлять при прочтении произведения. Не нам судить чужие людские нравы и поведение. Каждого из нас мама по-разному учила тому, что такое хорошо и что такое плохо. Знаю только одно, что чувство, когда болит в солнечном сплетении - оно одинаково у всех. Когда "плохо" зашкаливает, начинает болеть там, и все что ты можешь - это терпеть или просить о помощи. И только любимые смогут помочь. Больше никому не по силам. Быть может, не очень глубоко. Быть может, не сильно закрученный сюжет. Быть может, много пошлости и откровенности. Но чувство одиночества, покинутости и пустоты описано на 100%. И ещё там нам сказали, что с этим делать. Спасибо.
А ещё там была Мидори. Она замечательная.
18 понравилось
28
kashtan8 февраля 2013Читать далееЕсли попробовать подчеркнуть в этой книге места, связанные с сексом, онанизмом разговорами об онанизме и самоубийствах, то это займет примерно столько же времени, сколько само прочтение "Норвежского леса".
Вообще самая интересная строчка в книге - это цитата the Doors
People are strange when you are a stranger.
И хотя я не смогла удержаться, чтобы не допеть "faces look ugly when you are alone", к сюжету она не имела никакого отношения. Как, собственно, все несчетные упоминания музыки. Мне нравится большинство вещей, которые Мураками вспомнил в своей книге, но это было слишком навязчиво и не нужно. Если ему хотелось создать атмосферу чего то там глубокого и существенного, то лучше это наверное вышло бы словами.
Не жалею, что прочитала, теперь могу ругать Харуки Мураками от души да еще и с аргументированной позицией.18 понравилось
68