
Ваша оценкаРецензии
Аноним22 апреля 2018 г.Читать далееИнтересное, хотя и слегка неровное повествование. Автор использует множество недомолвок, потихоньку подводит нас к событию, ходит вокруг да около, излагаю сюжет происшедшего гораздо позже, нежели познакомит с его героями. Взгляд его остановился на молодом человеке, энергичном, открытом, увлеченном, горящем жаждой деяний, романтических фантазий о подвиге. Но пока что он совершил ... подлость. Он не собирался этого делать, он не хотел, но ... как-то так само собой случилось. Если бы он выстоял, выдержал, о он мог бы обличать тех, других, он бы получил славу, его карьера сложилась бы удачно, это был бы прекрасный взлет. Но в тот момент он был уверен, что впереди только смерть, неминуемая смерть, предшествовать которой будут минуты ада, паники, отчаяния сотен арабов, которыми он не сможет руководить, которым не сможет помочь. Бессмысленная и совершенно неэффектная гибель.
Ошибка молодости стоила ему многого, крушения карьеры, крушения надежд. Но гораздо тяжелее то, какую кару сам он наложил на себя. Он бежал от слухов об этом деле, но встречался с ними повсюду. Он мог бы притвориться, что они его не задевают, и его бы оставили в покое, но нет, каждый намек об этом деле сильно ранил его. Все что угодно отдал бы он сейчас, чтобы изменить произошедшее.
Главный герой нашей книги (хотя, скорее, второстепенный, но именно от его лица ведется рассказ), капитан корабля, решил помочь этому юноше. Нет, он не мог одобрить или простить этот поступок, но он лишь хотел, чтобы Джим, с его энергией, отчаянной и безрассудной смелостью, массой замечательных качеств нашел наконец-то себя в этой жизни. Чтобы он не спился и не кончил жизнь под забором. Несколько попыток пристроиться на работу не увенчались успехом, и опять виною всему было не столько поведение окружающих, сколько суровая казнь Джима самим собой. И вот его засылают к дикарям, к малоцивилизованным малайцам, на небольшой островок, там он либо погибнет, либо найдет себя. Но лучше уж быстро и сразу, хотя бы пытаясь сделать что-то полезное, чем просто согнуться под тяжестью обстоятельств. И он достигает там успеха, положения в местном обществе. Там он - герой, и обязан он этому именно своей сметке, отваге, энергии. Казалось бы, можно и закончить роман на этом искуплении. Но мы понимаем, просто так автор своего героя не отпустит, главная ловушка еще впереди.92,8K
Аноним18 марта 2015 г.Сразу возникла любовь и к автору и к произведению с первого слова. Небольшая и завораживающая повесть, которую можно перечитывать бесконечно. Уже от одного названия по коже начинают бегать мурашки. Сердце тьмы, сердце Африки. и даже не очень любимое мной повествование в форме монолога легко воспринимается.
Мечта, пароход, Конго, слоновая кость и страсти. Но на самом деле всё намного глубже. И от этой многоплановой простоты восторг во время чтения.9377
Аноним15 августа 2013 г.Редкостная муть. Ни внятных персонажей, ни мотиваций, ни интриги, даже на анекдот не тянет. Муть, кретинские диалоги, иллюзия смысла, гулкая тоскливая пустота нелепой книги. Тяжелым языком, автор описывает не события, а скорее их последствия, впрочем, описывать особо нечего. Осилив первый рассказ в 130 страниц бросил читать.
9215
Аноним13 апреля 2011 г.Читать далееЭта одна из тех книг, которая не поддается однозначному определению сразу после прочтения. Она настолько глубока и содержательна, что хочется все обдумать день-другой, а потом уж давать какую-либо оценку.
Лорд Джим- это роман-история одного через чур романтичного моряка, который в очень ответственный момент теряет храбрость и все последующие годы терзается виной за этот проступок. Вдобавок, постоянное желание попасть в ситуацию, где бы он смог искупить себя, не оставлает его ни днем ни ночью. После долгих странствий Джим оказывается в лесах Малайзии, где становится богоподобным защитником коренных жителей и получает титул "Лорд". Что ж, ему нравится быть Богом (одно из значений англ. слова Lord- Бог). Он считает себя справедливым и беспристрастным; относится ко всем одинаково внимательно, делится своими знаниями современной науки, медицины и строительства, которые иначе были бы недоступны этим примитивным людям еще многиe и многие годы.
Но где бы он не был, что бы не делал, Джим никак не может стереть из памяти ТОТ момент слабости. Он готов рискнуть своим будущим счастьем и благосостоянием, лишь бы встретиться лицом к лицу со своими страхами еще раз, но на этот раз уже не потерявши самообладания. И такой случай подворачивается, но опять все идет не так как было задумано...
Кто же Джим? Герой, трус, или жертва? Или все вместе? Писатель оставляет выбор за каждым из нас.
Это одна из лучших книг о природе бесстрашия, которую я когда-либо читала.
Хотя, чтобы оценить ее, необходим жизненный опыт. Я попыталась прочитать Конрада в 13 лет, затем в 20. Тогда, мне эта книга казалась скучнейшей из всех паписанных и ее герои совершенно меня не затрагивали. И лишь теперь, спустя энное количество лет, я нашла этот роман действительно интересным и дающим богатую пищу для ума.941
Аноним3 июля 2025 г.Читать далее! Данная рецензия является частью общей рецензии на сборник произведений Джозефа Конрада «Сердце тьмы. Тайфун. Фрейя Семи островов» от издательства «Азбука» из серии «Мировая классика» (ISBN: 978-5-389-25826-6). Рецензия на сам сборник и краткая информация о Конраде и его творчестве тут:
https://www.livelib.ru/review/5206741-serdtse-tmy-dzhozef-konrad***
Как и роман «Сердце тьмы» (см. мою рецензию), новелла «Тайфун» сначала была издана частями в журнале «Pall Mall Magazine», а затем уже отедльным томом в 1902 году. Сюжет в «Тайфуне» снова же весьма незамысловат. Капитан Мак-Вир отправляется в плавание на небольшом пароходе «Нянь-Шань». На его борту возвращающиеся домой сезонные китайские работники «кули». Капитан – человек, в первую очередь полагающийся на свой опыт и на текущее положение вещей. Путь «Нянь-Шаню» преграждает огромный разрушительный циклон, но Мак-Вир не привык «обходить горы» и решается пройти циклон насквозь. Все оставшееся повествование займет подробнейшее описание преодоления тайфуна в открытом море на скромном судне, которое прибыв в порт назначения будет иметь такой вид:
«Пароход, казалось, был использован как плавучая мишень для батарей крейсера. Град мелкокалиберных снарядов не мог бы сильнее разбить, изодрать и опустошить его надводную часть; он казался изношенным и усталым, как будто побывал на краю света. И в самом деле, несмотря на короткий рейс, судно пришло издалека: поистине оно видело берега той великой страны, откуда не возвращается ни один корабль, чтобы предать земле свой экипаж. Оно было инкрустировано серой солью до самых клотов мачт и верхушки трубы, словно (как заявил один веселый моряк) «экипаж выудил его откуда-то со дна моря и привел сюда, чтобы получить вознаграждение». И, в восторге от своей шутки, он предложил за судно «в том виде, как оно есть» пять фунтов».
«Тайфун» (иллюстрация Г. Фитингофа)Перед вами не что иное, как «производственный роман». К слову, в нем Конрад одним из первых подробно описал слаженную работу команды на пароходе (до этого «героями» таких произведений в основном становились парусные суда). Как всегда, в основу истории положен личный опыт автора, а капитан Мак-Вир существовал в реальности, и под его началом некоторое время ходил будущий писатель.
«Я попытался почти что с сыновним чувством передать пульс жизни, бьющийся в безбрежном океане, в сердцах простых людей, которые от века бороздят морские просторы, а также живую природу кораблей — создание их рук и предмет их неустанной заботы».В этой новелле есть ряд отличных образов. Чего только стоит портрет самоуверенного капитана Мак-Вира в один абзац:
«Воображения у него было ровно столько, сколько требовалось на каждый текущий день, и потому он был спокойно уверен в себе. По этой же причине в нем не было ни капли тщеславия. Только наделенное воображением начальство бывает обидчиво, высокомерно, и ему трудно угодить, но каждое судно, каким командовал капитан Мак-Вир, было плавучей обителью мира и гармонии».Не менее интересно и описание его семейных отношений:
«Капитан, верный фактам, — только они и доходили до его сознания, — добросовестно трудился, излагая их на многих страницах. Дом с красивым портиком, куда адресовались эти письма, находился в северном пригороде; перед окнами был крохотный садик, а в парадной двери красовалось цветное стекло. За этот дом он платил сорок пять фунтов в год и не считал арендную плату слишком высокой, ибо миссис Мак-Вир — претенциозная особа с тощей шеей и презрительной миной — считалась леди и была признана соседями за таковую. У нее была одна тайна: она смертельно боялась, как бы ее супруг не вернулся с намерением навсегда остаться дома. Под той же крышей проживали еще дочь Лидия и сын Том. Эти двое были едва знакомы с отцом. Они знали его как редкого гостя, привилегия которого — курить по вечерам в столовой трубку и спать в доме. Долговязая девочка, пожалуй, стыдилась его, а мальчик был к нему откровенно равнодушен и проявлял это чувство с восхитительной прямотой, свойственной его возрасту. А капитан Мак-Вир писал домой с берегов Китая двенадцать раз в год и выражал странное желание, чтобы о нем «напоминали детям»; подписывался он всегда — «твой любящий супруг» — с таким спокойствием, словно эти слишком привычные слова совершенно стерлись от употребления и потеряли всякий смысл».Ни добавить, ни убавить…
А вот и кредо капитана - идти напролом:
«Никто еще не слыхивал от него такой длинной тирады. Джакс, держась руками за притолоку, походил на человека, созерцающего чудо. В глазах его отражалось безграничное изумление, а физиономия казалась недоверчивой.
— Буря есть буря, мистер Джакс, — резюмировал капитан, — и пароход должен встретить ее лицом к лицу. На свете немало бурь, и нужно идти напролом, без всякой «стратегии бурь», как выражается старый капитан Уилсон с «Мелиты». Недавно на берегу я слыхал, как он рассказывал о своей стратегии компании судовладельцев, они сидели за соседним столиком. Мне это показалось величайшим вздором… Маневрируя, — кажется, именно так он выразился, — ему-де удалось увернуться от ужасного шторма и все время держаться от него на расстоянии не менее пятидесяти миль. Он это называет мастерским ходом. Откуда он знал, что на расстоянии пятидесяти миль свирепствует шторм, — никак не могу понять. Это походило на бред сумасшедшего».
Иван Константинович Айвазовский. Море (1881)
Уникальная особенность этого произведения заключается в том что, то время, которое вы потратите на прочтение этой стостраничной новеллы, практически совпадет со внутреннем временем в ней, за которое хрупкий «Нянь-Шань» под управлением своего дерзкого капитана будет преодолевать бурю. Это короткий роман в стиле «real-time», и этот прием усиливает впечатления от него. Забавно, что когда «романное» время совпадает с реальным, это отсылает нас к определению «порнографии» по Умберто Эко, но сегодня не об этом…
Борьба команды корабля со стихией достойна восхищения. Конрад скрестил в «Тайфуне» трагедию с оттенком эпического жанра, и отсраненность от лишних эмоций настоящих профессионалов своего дела.
«Он сознавал свое спокойствие, неумолимое спокойствие; в действительности же это был страх, — правда, не тот гнусный страх, который заставляет человека порядочного испытывать отвращение к себе самому. Скорее это было вынужденное духовное отупение. Оно вызывается длительным напряжением во время бури, предчувствием надвигающейся катастрофы; тут играет роль и физическая усталость: человек устает цепляться за жизнь среди этого хаоса. Усталость, пронизывающая и предательская, которая проникает глубоко в сердце человека и заставляет это сердце сжиматься, — сердце неисправимое, выбирающее из всех даров земли, включая и жизнь, только покой».И напоследок, самое удачное предложение романа, показывающее стремительность начала тайфуна:
«Когда Джакс вытер с лица соленую воду, все звезды на небе уже исчезли».8150
Аноним4 июня 2025 г."...Тьма сгущалась"
Человеческая жадность, тщеславие и жестокость - тот фундамент - цокольный этаж личности, который обнажается в условиях первобытной борьбы и стремления выжить, даже если эту борьбу люди навязывают себе сами. Тьма в каждом из нас. Ее отдаленный гул слышится и нарастает в момент, когда жажда жить превосходит все принципы, что позволяет выйти из оцепенения в моменты безысходности и сделать шаг навстречу...сделать шаг в темноту, чтобы в конце увидеть свет...
8456
Аноним4 июля 2023 г.Читать далееДослушал книгу ещё в субботу, но так и не могу приступить к отзыву. Вроде всё понравилось, а чего-то не хватает. Толком не могу понять, чего именно.
Отличный язык, красивые описания природы, яркие зарисовки жизни африканских племен. Произведение очень атмосферное, да ещё и чтец аудиокниги попался шикарный. Почему же оценка не максимальная?
После размышлений выделил для себя 2 причины. Основная - этой книге явно не хватает сюжетности. Событий в повествовании очень мало. В основном описания и рассуждения. Я ожидал большей динамики, пожалуй.Вторая причина странная и субъективная, но я не могу от неё отделаться. Меня напрягает тот факт, что автор возвёл в культ человека, которого толком нет в книге. В самом деле, представление о Курце о читателя появляется только по мнениям других персонажей. Возможно, я просто зануда, но как-то мне не поверилось, что Курц настолько гениален, как нам хочет показать автор. Сам художественный прием весьма оригинальный, но реализация плохая, на мой взгляд. Думаю, будь книга объёмней, автор смог бы раскрыть личность Курца лучше.
Поскольку мне не хватило представления об этом загадочном герое, очень хочу посмотреть нашумевший фильм Апокалипсис сегодня, чтобы восполнить пробелы восприятия. Поэтому продолжу писать отзыв через пару дней. Вторая часть будет состоять из впечатлений о фильме. Знаю, что есть ещё одна экранизация 1993, но общепризнанный шедевр Ф.Ф. Коппала мне куда интереснее, пусть даже это только вариация на тему книги. Я даже за чтение брался, чтобы наконец-то его посмотреть.
Мои пару дней затянулись на неделю, ибо так и не хватило слов, чтобы написать про Апокалипсис сегодня . Это просто классика, такое надо смотреть, пропускать через себя, всё уже написано и сказано. С книгой там ровным счетом ничего общего , кроме названия и фамилии Курц у одного из героев. Безусловно , сделано мощно , но это не экранизация .
Что касается фильма 1993 года, то его спасает Тим Рот в главной роли. Эта лента ближе к книге , но той красоты стиля в фильме нет, в отличие от первоисточника. Слишком там всё сумбурно , что ли… У экранизации есть ещё 1 плюс – она помогает глубже проникнуть в смысл концовки , который я упустил при чтении .
П.С. Перевод фильма 1993 года ужасен, а субтитры мне было искать лень, это ещё 1 огромный минус, так что общая оценка только 6 из 10.
81,1K
Аноним31 октября 2015 г.Читать далееОткрывая книгу, где на обложку вынесено имя главного персонажа, ждешь встреч с необычным героем. И абсолютно не важно красавец он или урод, добрейшей души человек или первостатейный злодей - всё равно он будет притягателен, отличаться от остальных персонажей, в общем, весь мир будет крутиться вокруг него. Примерно вот с такими ожиданиями открывалась и эта книга. И в принципе, содержание вполне отвечало ожиданиям. Герой, которому все верят, которого все уважают и любят, здесь присутствует и он непохож на других обитателей городка. И он их главная надежда. Не зря в переводе с итальянского его имя означает "наш человек". Но было бы неправильно считать и предполагать. что автор решил написать книгу об идеальном человеке, то тогда это был бы не роман, а лубочная картинка, и про таких читать совсем не интересно.
Но прежде чем перейти к мыслям о герое, хочется сказать несколько слов о писателе Джозефе Конраде. Его самого вполне можно назвать Ностромо. Он, выросший в другом мире, в другой среде, прошедший через множество жизненных испытаний, смог стать тем, кем мы знаем его теперь - классиком английской литературы, пусть не самым популярным и известным. Возможно, его книги прошли мимо меня, потому что морские приключения никогда не были любимым жанром - прекрасные дамы и галантные кавалеры мне всегда нравились куда больше. Сам автор родился в Российской империи, большую часть жизни проплавал на английских судах, начиная с должности юнги и углевозов, он дослужился до должности капитана корабля, объездившего весь свет, и своими впечатлениями он поделился с читателями. Пусть и не сразу, но его книги стали популярными.
Роман "Ностромо" непохож на другие книги Конрада. Здесь нет привычных морских приключений, где море - стихия, диктующая свои условия, и только смелым и мужественным людям дано победить его. В этом своем романе автор рассказывает о небольшой вымышленной стране Костагуане, где-то там в Латинской Америке. Там, как всегда в том регионе, неспокойно, людей, жаждущих власти, куда больше, чем самой власти - а значит, есть место для интриг, закуслисных игр и тайн. Городок оказывается замешанным в эту подковерную борьбу в первую очередь из-за расположенных там серебряных рудников. Но, кроме того, у них еще есть Ностромо, которому верят и который сможет их защитить в случае необходимости - этакий местный супергерой. То эта вроде такая одна из многих историй о преданном и честном молодце, появляющемся в нужный момент и спасающем всех от неминуемой гибели. Здесь ничего подобного нет. Супергерой на самом деле - мнимый, то, что в нем видят горожане никак не соответствует действительности. Он порочен настолько, насколько может быть порочен человек. Весь его героизм и лоск мгновенно спадаю сои автору лишь немного раскрыть его истинные мысли и поступки. Он эгоистичен, он алчен, он нечестен в отношениях с любящей его девушкой. Вот так герой на глазах у читателя превращается в антигероя, и наш человек перестает быть таковым. Финал тоже закономерен, он должен был быть таким при любом раскладе - героям, настоящим или фальшивым, очень трудно жить в обществе.
Автор населил свою книгу огромным количеством персонажей - это и молодые девушки и их поклонники, англичане, нашедшие здесь место, где им комфортно и где их ценят, старые гарибальдийцы, покинувшие родину, но мечтающие и здесь о воплощении своих надежд, и еще много-много других персонажей. Но они лишь тень Ностромо, они лишь добавляют черт к его характеру. И если убрать его из книги, они мгновенно окажутся неживыми, картонными и смысл в их существовании мгновенно отпадет. Поэтому я тоже не вижу особого смысла здесь говорить о них.
В целом, нет никакого сожаления, например, о потраченном времени для знакомства с автором и его романом. Конечно, есть и более интересные книги. А эта вполне подходит для понимания того, как пишет Конрад, какие проблемы его волнуют и стоит ли дальше продолжать читать его произведения. Для себя я делаю вывод - стоит, меня он смог заинтересовать, так что и дальше я при возможности не откажусь от прочтения других его книг, да и морские приключения уже не кажутся столь скучным жанром.8324
Аноним31 октября 2015 г.Читать далееПеред тем, как приступить к роману, я прочла некоторую информацию об автора и его произведениях. По всему выходило, что ждет меня морской роман. После первых стр 20, я посчитала, что роман будет о морском клерке, который снискал себе такую славу, что его начали величать лордом. Интересно, не правда ли? Дальше я продиралась через рассказ друга Джима Марлоу, рассказ которого о его судьбе и занимает почти всю книгу.
Сюжет начинает активно развиваться после того, как судно, на котором работал Джим повредилось. Была ночь, все 800 пассажиров мирно спят. А Джим стоит и долго смотрит на пробитую чем-то дыру в корабле. "Беги! - хочется мне крикнуть. - Делай уже что-нибудь! Предупреди остальных!" Но Джим не слышит моих криков, он медленно поднимается на палубу и будто в трансе ждет погибели. он уже смирился со смертью - и своей, и остальных восьми сотен человек. Единственное, чего ему не хочется - это наблюдать панику. Поэтому он никого не будит, никого не предупреждает о возникшей опасности, а просто ждет катастрофы. Однако не все смирились с погибелью. Джим видит, как трое человек спустили шлюпку и зовут третьего. "Прыгай!" - кричат они ему. Я не могу объяснить, почему прыгнул именно Джим, да и он тоже. Малодушие ли, транс ли, а может, он не мог больше бездействовать, и ему захотелось совершить какое-то действие? Без разницы, какое! Вот взять и прыгнуть вниз, на шлюпку с тонущего корабля!
К счастью, корабль не затонул. Все 800 пассажиров спасены, а Джима терзает совесть. Он молча выдерживает судебную тяжбу, мечтая о ее окончании и очень болезненно реагирует на любое упоминание о той трагедии. Пытается найти себе место. Джим сильный и ловкий. Лучший морской клерк, лучший работник. Но бегущий от себя, от боли в сердце, от совести, ведь при каждом упоминании не затонувшего корабля - "Патны" - он бросает место, работу, людей и срывается на поиски нового места, где все повторится вновь. И уже не ясно, о чего он бежит или куда. "Он романтик!" - скажет Штейн, не видя Джима, но полагаясь лишь на рассказ Марлоу. Да, Джим романтик, для которого честь превыше любви, обещаний и прочего.
Успокоение он находит лишь забравшись так далеко, где просто нельзя услышать о "Патне" - в Патюзан, где его окружают туземцы, называющие его "белый человек". И Джим находит здесь успокоение. Он возглавляет народ, доверивший ему свои жизни, и находит любовь в их сердцах. Только здесь он может быть собой - романтиком, ставящем честь превыше всего. И здесь он находит свою погибель.
8166
Аноним29 октября 2015 г.Читать далееЧестно говоря, я ожидала намного большего. Столько положительных рецензий на данный роман. Если бы не "Долгая прогулка", то я бы бросила и так и не дочитала его, уж очень мне он показался скучным.
Главный плюс "Лорда Джима" состоит в том, что он являлся для меня хорошим снотворным. Ну серьезно! Я никогда в жизни так часто не засыпала при чтении книги. В книге 400 страниц, а засыпала я раз 20. Да и читала (а точнее мучила) ее практически две недели.
Сначала всем было неплохо. У нас имеется главный герой - Джим и у нас есть начальная беда. Меня сразу смутило большое количество описаний, но дальше больше. Лучше бы были просто описания. Очень много эмоций, внутренних переживаний, диалогов с самим собой. И это составляет практически 2/3 романа. Главный герой, на протяжении всей книги, борется с самим собой. "-А что если?". Он делится всеми своими переживаниями с капитаном Марлоу, от лица которого ведется роман. Капитан в свою очередь хочет ему помочь. История оживилась с появлением Штейна. Не знаю почему, но мне сразу он понравился. Как только появился, то роман стало интересно читать. Сменилось место действия, да и появились сами действия, а не только переживания. Очень тяжело читать на протяжении 150 страниц о том, что чувствует человек и, как он борется со своей совестью. Но, к сожалению, интерес к роману продлился недолго. Хотя "Лорд Джим" стал напоминать настоящий приключенческий роман. Но стиль автора мне совсем не близок. Все время теряешь нить. Он вечно скачет. Много подробностей про остальных персонажей. И снова кроме приключений, много внутренних переживаний.
Чтение "Лорда Джима" далось мне с большим трудом. Герои, сюжет, место действия - ни что меня не зацепило. Думаю, что просто не мое.8161