
Ваша оценкаРецензии
GaarslandTash7 сентября 2022 г.Гнусный заговор патера Рокко или Один из "преемников апостолов"...
Читать далееКнига вызвала двоякие впечатления. С одной стороны - это явная антиклерикальная направленность новеллы "Жёлтая маска", что можно только приветствовать. С другой - ничем не запоминающийся довольно сыроватый сюжет... порой навевающий скуку... Оказывается в том, что "Жёлтую маску" у нас долго не издавали были свои плюсы. К примеру, если бы я прочёл это произведение значительно раньше "Лунного камня" и "Женщины в белом" то вероятность прочтения мною последующих книг Уилки Коллинза была бы практически нулевой. Гнусный заговор патера Рокко с "Жёлтой маской", основанный на игре на суеверных страхах мирных обывателей ставит под сомнение его статус как христианина... На мой взгляд, так поступить с ближними мог только человек не верующий во Христа... А его последнее послание напоминает скорее не покаянное письмо, а способ оправдаться за свои неблаговидные поступки. Более же всего меня умилило что
"Показание, или признание, начиналось со смело высказанного автором убеждения в том, что часть имущества, унаследованного графом Фабио д'Асколи от его предков, была, путем обмана и подтасовки фактов, отторгнута от Церкви.
Второй раздел был посвящен пространному изложению причин, побудивших автора считать своим безусловным долгом любящего сына и преданного слуги Церкви не успокаиваться до того дня, когда он возвратит преемникам апостолов собственность, обманно отнятую у них в былые дни. Автор считал себя вправе, при крайности - и только при крайности, - использовать любые средства для достижения этой цели, кроме таких, которые могли вовлечь его в смертный грех".Собственно говоря, удивляться то особенно тут нечем. С давних пор "преемники апостолов" только и делали, что для достижения своих "благих" целей использовали все средства... не останавливаясь практически ни перед чем... У меня возникает лишь один вопрос: эти "христиане" читали Евангелие? Или у них всё основано на догматах?... Вопрос доселе остаётся открытым...
421K
kittymara8 января 2019 г.Карманы, полные алмазов
Читать далееДетектива тут по факту нет. Скорее, уж книгу можно отнести на один процент к приключенческой литературе. И в целом, повествование многословное, с кучей отступлений и реверансов. Но все, как мне нравится, то есть в моем вкусе. Больше всего зашел рассказ старого дворецкого, такой прелестный образчик чисто британского юмора. Я прямо наслаждалась. И рассказ старой девы - родственницы знатного семейства тоже понравился. Вся такая футы-нуты религиозная фанатичка, из тех, кого неистово высмеивал старина диккенс. Хороший образ получился, короче. Все остальные персонажи так себе, но в общей картине - вполне ничего.
Интрига, как таковая, на троечку. Особенно, момент с опиумом и последующим опытом в ходе раскрытия тайны пропажи алмаза. Но сам факт возвеличивания опиума, как лекарства, интересен. Вот же ж какое было страшное заблуждение, делавшее наркоманами огромное количество людей. Бедняги.
И смешно как, собственно, была сделана завязка драмы. Все заинтересованные лица знали, что алмаз засвечивать на публику очень опасно. Однако обставили так, что именно это и случилось. Как в плохом фильме ужасов, когда и персонажам и зрителям ясно-понятно, что не надо заходить в заброшенный дом, не стоит выходить ночью на улицу, нельзя открывать дверь незнакомцу, но если не сделаешь этого, то и фильма же не будет. Ха!
Еще очень характерный момент с долгами джентльменов. Что отрицательный герой, что положительный спокойно делают долги, разоряют несчастных кредиторов и опекаемых. Но за положительного джентльмена вносят оплату другие люди, и все как бы нормально. А ведь по факту: оба - мерзавцы и козлы. Нда.
А уж про то, что алмаз подло похитили у владельцев, и таким образом он попал в семейство - тоже архинормально. То есть никого в семействе это особо не колышет, хотя похититель, конечно, стал парией, но трепетная леди спокойно принимает алмаз в наследство, и ее маман волнует только то, что дочь светит драгоценностью напропалую, ибо это же опасно. В остальном же благородные британцы сердито скалят зубы на индусов, желающих возвратить реликвию, и натравливают на них полицию. И никому даже не приходит в голову, что надо бы вернуть наворованное законным владельцам.Взбесила служанка розанна с ее патологической страстью. Я вот вся такая влюбилась в благородного господина, а он меня игнорирует. Поэтому я пойду и утоплюсь. Шта? А что ты о себе, девушка, возомнила, вообще? Даже будь ты благородная леди, с какой стати тебе должны отвечать взаимностью с бухты-барахты, исключительно потому, что тебе так захотелось? Способ сокрытия ею важной улики - это просто умора похлеще опиумного опыта.
И закончу на приятном. Ужасно понравилась парочка "сыщик-дворецкий". Они оба такие милые стариканы. Один - умный и увлекающий разведением роз, второй - глуповатый, но не без остроумия. И как сыщику нравились наивные вопросы дворецкого в ходе расследования - ну прямо шерлок холмс и доктор ватсон. Жаль, что уилки в конце развел их в разные стороны. Прекрасная же парочка образовалась, просто прекрасная.
421,6K
Penelopa220 октября 2023 г.Читать далееСначала небольшой реверанс в сторону ЛЛ. Есть у него хорошая черта – нередко в обсуждениях кто-то так аппетитно расскажет о книге, пусть даже читанной неоднократно, что вопреки всем планам берешь и читаешь, и открываешь для себя много нового в, казалось бы, знакомом тексте.
Именно так случилось с «Лунным камнем». Я читала его в школьные годы пару раз, потом как-то перечитала – и отложила. Думала, что навсегда. Сюжет помню, некоторые забавные эпизоды помню, что еще? Оказалось – много еще.
Общеизвестно, что Уилки Коллинз считается родоначальником детективного жанра. А «Лунный камень» относят к лучшим детективным романам всех времен и народов. По правде я всегда считала это некой данью вежливости автору, но теперь и сама полностью поддерживаю это мнение
Роман, написанный от имени нескольких действующих лиц. У каждого свой и не всегда объективный взгляд на вещи, но все вместе позволяет рассмотреть картинку в деталях
Роман со множеством ложных ходов, со своими ошибками и заблуждениями. И тогда, когда читатель казалось бы понял картину происшедшего, открываются факты, меняющие ее полностью
Большинство действующих лиц вносят свою лепту в раскрытие преступления, кто-то мельком брошенной фразой, кто-то по роду занятий, кто-то обратив внимание на незначительную деталь
В романе впервые использованы приемы, в дальнейшем широко используемые авторами детективным произведений, например мотив «преступления в запертой комнате», воссоздание картины преступления, разоблачение двойной жизни персонажа.Но самое главное – это очень хорошая литература. Практически все участники событий обладают своим «лица необщим выражением», их невозможно перепутать, они вызывают явную симпатию и интерес. Даже такие одиозные личности, как благочестивая мисс Друзилла Клак, ханжа и втируша со своим дневничком и нравоучительными брошюрками - она смешна и нелепа, но как хотите, в итоге мне жаль ее, нищую, никому не нужную и никем не любимую старую деву, находящую единственное счастье в своих книжечках и обществе «по превращению отцовских панталон в детские». А мой любимый персонаж – Эзра Дженнингс. Странная внешность, сомнительное происхождение, пристрастие к опиуму – все относит его к изгоям общества. И в то же время интеллигентные манеры, безукоризненное воспитание и самое главное – деятельный острый ум, безупречная логика, умение следовать своей линии поведения. Уникальный и нечастый в литературе образ. А как прекрасен сыщик Кафф, цветовод-любитель, умный, проницательный и кто же виноват, что его версия, четкая, логичная, не попала в цель. И даже совершенно эпизодические персонажи остаются в памяти, например охотник Мертуэйт со своим ехидным злоязычием, или подручный стряпчего Брефа – шустрый Гусбери - крыжовник, названный так за огромные зеленые глазищи. Или сестрицы Годфри Эблуайта с общим названием – тараторки – прямо видишь их воочию, звонких, шумных и абсолютно пустоголовых.
Но конечно, самый яркий персонаж романа – милейший дворецкий Беттередж,со своими безукоризненными старомодными манерами, со своими незыблемыми принципами, со своим вечным «Робинзоном Крузо», добряк и всеобщий дедушка, поборник приличий и мальчишка в душе. Вот это детское очень точно проявилось во время знаменитого эксперимента по воссозданию сцены кражи алмаза – с каким азартом он заглядывал через плечо мистера Бреффа, забыв про все правила хорошего тона. А его диалоги со своенравной доченькой Пенелопой – от них получаешь истинное удовольствие. Впрочем, юмор романа просто прекрасен. Тонкий. неназойливый, но как часто хотелось закричать – «Нет, вы только послушайте, как написано!»
Чудесный роман. А слушать его в исполнении Сергея Чонишвили - отдельное дополнительное удовольствие. Это просто спектакль одного актера!
41748
red_star3 февраля 2015 г.Читать далееДавно я так не смеялся – непринужденно, искренне и долго. Конечно, это первый английский детектив и все дела, но это совсем не важно. На самом деле это замечательный образец тонкой сатиры, для которой детектив служит всего лишь формой.
Роман кажется очень выверенным. Повествование ведется попеременно от лица нескольких действующих лиц, которые как будто составляют письменный отчет о произошедшем. И, самое удивительное, все они удерживаются от спойлеров.
Перевод Мариэтты Шагинян выгодно отличается от современных поделок тем, что во фразах не чувствуется английской грамматики, она умело перестроила структуру, подогнав ее под особенности русского языка. А рисунки Владимира Петровича Высоцкого помогают создать таинственную атмосферу.
Коллинзу удались рассказчики. Забавный вздорный старик, чья немудреная жизненная философия произвела на свет бесконечное число цитат, прилежно выписываемых читателями. Потрясающий образ старой девы-ханжи (именно над этим отчетом я смеялся больше всего), прожженный, но порядочный стряпчий, благородный молодой человек.
Врезается в память и образ сыщика Каффа, похожего на всех будущих знаменитых детективов одновременно. Вернее наоборот, все будущие литературные сыщики отчасти похожи на него.
Простое перечисление персонажей дает блеклую картину, если не брать во внимание, что это сатира над английским великосветским обществом. В этом случае все встает на места.
Перед нами настоящий Голсуорси своего времени, вооруженный почти гашековским юмором. Да, юмор Коллинза подобрее, а общее настроение куда менее ерническое, но то, куда он метит, вполне очевидно.
Голсуорси писал: «Если крупной буржуазии, так же как и другим классам, суждено перейти в небытие, пусть она останется законсервированной на этих страницах, пусть лежит под стеклом, где на нее могут поглазеть люди, забредшие в огромный и неустроенный музей Литературы». Это фраза вполне справедлива и для «Лунного камня», с его масштабным портретом нравов английского ‘upper-middle class’ середины XIX века.
40233
KonnChookies18 ноября 2019 г."Тайна — та же сеть: достаточно, чтобы прорвалась одна петля, и все расползается. " В.Гюго
Читать далееПростая, но запутанная история.
Похищен лунный камень, а вора не особо стараются искать. На трехсотой странице я уже разгадала, кто преступник и даже предполагала его мотивы.
Читать интересно. История показана с разных сторон разных людей. Что-то говорит один, другой дополняет. Но роман- раскрытие тайны, поэтому характеры людей не полностью раскрыты. Они где-то на втором плане, отражают историю лунного камня. И я никому не сочувствовала, никому не сопереживала. Ставила под сомнение воспитанность миледи и её дочери, когда они позволяли себе унижать сыщика, которого сами и позвали. Было ощущение, что они совершенно не заинтересованы в том, чтобы вернуть камень. В дальнейшем я никак не могла сочувствовать Рэчел, потому что уже представляла её высокомерной, глупой пустышкой. Была удивлена, что она страдает от любви. Неужели она способна полюбить? Или это одна из граней её эгоизма?
Была там ещё одна героиня- тетушка Рэчел. Пыталась вручить своим родственникам какие-то религиозные трактаты "драгоценные издания", от которых те шарахались, как от заразной болезни. Меня даже заинтересовало, что было в тех трактатах))) Я бы посмотрела))
Праздная жизнь богатых, долги, лицемерие, эгоизм, неуважение окружающих, пороки- все это есть в романе. Я читала прекрасное издание "Вече". С белыми листами, вкуснопахнущая книга) К прочтению, конечно, советую.391,8K
Tarakosha23 марта 2017 г.Бесконечная история..
Читать далееПрочитанная много лет назад Женщина в белом автора оставила самые благоприятные впечатления, которые я помню до сих пор. Поэтому приступая с воодушевлением к данному роману, никак не могла подумать, что сюжет его не только не найдёт отклика в душе, но и станет полнейшим разочарованием.
При всей моей любви к классике, драмам и детективам, кои жанры присутствуют здесь, на протяжении всего романа, я как не смогла насладиться этой нудной - нудной историей, так и искренне недоумевала , что находят интересного в ней другие. Но как говорится : на вкус и цвет..
Не зря говорят: не в деньгах счастье, но и их количество не обязательно становится залогом благополучия, особенно душевного, тем более, если эта дорогая вещь когда-то досталась тебе преступным путем. Но, возможно, еще может сослужить службу, если правильно и верно найти ей применение после собственной кончины и тогда этот щедрый подарок от почившего дяди может стать отправной точкой в череде печальных и не всегда объяснимых событий. Но сколько веревочке не виться, конец этому общими усилиями будет положен.
А до этого нам предстоит выслушать основных участников событий и самим сделать далеко идущие и не очень выводы , взглянуть на происходящее с разных точек зрения и попробовать угадать преступника, по пути заметив, что ничего не меняется в этом мире. Зависть, злоба, чопорность, равнодушие и корысть частенько правят поступками людей, заставляя страдать не только тех, на кого они направлены, но и тех, кто стал непосредственным зачинателем происходящего.
В данном случае, для меня лично препятствием для получения удовольствия от романа стала излишняя словоохотливость автора, и соответственно персонажей, из-за чего возникает ощущение, что ничего, абсолютно НИЧЕГО не происходит, а только одни разговоры ни о чём. Слишком много подробностей, ответвлений от основной линии, в связи с этим масса лишних действующих лиц. Всего слишком и получается, что за деревьями не видно леса. Поэтому ограничилась нейтральной оценкой и с облегчением перевернула последнюю страницу.
39606
stas508924 апреля 2021 г.В последнее время у меня не складывается с классикой.
Читать далееФильм мне понравился больше, чем книга. Возможно потому, что из книги "выкинули" лишнее и получилась хорошая экранизация. А лишнего, по моему мнению, было много. Зачем было вставлять истории про жену дворецкого, или про кузину, которая всюду "пихала" книги и навязывала то, что она "любит", и многое другое... Если всё это убрать, то получится хороший, интересный детектив. Сюжет-то по идее захватывающий и "классический" - кража драгоценности, узкий круг подозреваемых, загадки и тайны, даже убийство.
В последнее время у меня не складывается с классикой, может настроение не то, или просто не везет.
Меня утомили постоянные "отклонения" от главного сюжета, т.е. лунного камня. Было очень мало расследования, и в основном предположения. И в конце как-то всё скомкано и быстро закончилось, мне не очень понравилось.
Первая часть, от лица дворецкого, еще была ничего. Мне даже понравилось, как они с детективом пытались разгадать тайну исчезновения камня. А вот остальные части, в отличии от первой, приводили меня в сонное состояние... А особенно от лица кузины, её "правильность" и разбрасывания книг повсюду раздражали.
Я читала версию с иллюстрациями, очень понравилось. Мало где их встретишь в книгах, картинки дополняли текст.
Хоть это и детектив, но у него есть любовные линии, одна трагичная и печальная, а вторая милая и настоящая.
Героев много, и они все разнообразные, автор хорошо передал каждого из них. Я догадалась сразу кто украл алмаз, но автор преподнёс сюрприз, было забавно.
Итого: книга понравилась бы мне больше, если её укоротить, а так, ставлю 7 из 10.381,8K
raccoon_without_cakes13 октября 2025 г.Очень неторопливый и ироничный детектив о самосбывшемся проклятье
Читать далееЧтение Уилки Коллинза — это очень неторопливое действие, но приятное почти на всех его поворотах. Книга удивила меня размером (когда не обладаешь физической копией, удивление от объема может прийти прямо во время чтения) и в какой-то момент я испугалась, что это будет скучно и затянуто, но... У автора был туз в рукаве.
Пока не забыла, упомяну, что читала не в классическом переводе Мариэтты Шагинян, а в новом переводе Сергея Рюмина. И мне перевод понравился, хотя по просьбе издательства перевод имен героев и остались без изменений.
Лунный камень — огромный священный алмаз с головы индийского идола. Он был похищен, и его пытаются вернуть жрецы, но волею судьбы (и британских солдат) его похищают и у вора. А много лет спустя он достается в наследство юной Рэчел Вериндер, но пропадает из дома в первую же ночь. И в подозреваемых все, кто были в доме той ночью, так как проникновение вора извне исключено — рядом с домом заметили подозрительных индийских фокусников, и прислуга была настороже. Но даже знаменитый детектив не может раскусить загадку и найти пропавший алмаз. Чтобы узнать этот секрет, придется прождать целый год (читателю придется ждать сильно меньше) и услышать несколько разных историй от нескольких разных рассказчиков.
Начинает роман Габриэль Беттеридж, дворецкий семьи Вериндер. Он служил семье всю жизнь и уже стар, но предан работе всей душой. Беттеридж верит, что в «Робинзоне Крузо» можно найти ответ на любой вопрос, и поэтому обращается к этой книге едва ли не чаще, чем некоторые открывают Библию. Он, как и положено дворецкому, чопорен, саркастичен, строг и иногда издевательски дотошен (о, как я хихикала на моменте, когда Беттеридж спрашивал, нужно ли ему вернуть булавки под ковер, восстанавливая гостиную госпожи). Но именно его часть меня вначале и утомила, так как спустя сто страниц начало казаться, что разгадка уже очень близка, и что непонятно, зачем еще столько страниц.
Но все эти страницы мгновенно становятся оправданы, когда дочитываешь до истории, рассказанной мисс Клак. Она — старая дева, из бедной ветки семьи Вериндер, а еще она невероятно религиозна. Она заседает в «перешивочном комитете», цель которого выкупать из ломбарда брюки отцов и перешивать их по размеру сыновей, молится и греет любопытные ушки в доме более богатой родственницы (под благовидным предлогом!). Мисс Клак из тех женщин, от которых невозможно что-то скрыть, и поэтому ее рассказ не только присыпан нарочитой благопристойностью, но и полон подслушанных деталей.
Это очень забавная часть истории. Мисс Клак ухитряется залезть даже в чужие личные спальни (естественно, исключительно для того, чтобы оставить в спальне душеспасительную назидательную книгу), она с удовольствием сплетничает, не забывая прикрывать свои сплетни религиозной подоплекой, и у нее даже получается принять немалое участие в семейной ссоре. Иметь рядом подобную мисс Клак невыносимо, но как же весело читать ее заметки.
Появятся в книге и рассказы других людей, которые, подобно мозаике, сложатся в итоге в разгадку. Не очень замысловатую, кстати, эта книга не из тех детективов, что прячут свои тайны за семью печатями. Здесь куда интереснее наблюдать за героями, за обществом и его нравами.
А что же до проклятья лунного камня — здесь точно нет никакой мистики. Оно оказалось самосбывающимся, ведь каждый, от него пострадавший, самолично выложил себе дорогу к падению. Например, дядя Рэчел, которому изначально «принадлежал» алмаз, запятнял себя своими неблаговидными поступками, из-за чего от него отвернулась вся семья. А подозреваемые в краже камня делали все, чтобы этими подозреваемыми и оставаться, и поэтому и понадобился целый год для объяснений, и несколько разрушенных душ по пути.
Мне пришлось замедлиться и подстроиться под ритм этой истории, но это того точно стоило. Неторопливое классическое удовольствие для вечеров, когда хочется успокоиться и налить себе чаю или чего-то покрепче в чай.
Когда я дочитала, мне подумалось, что идеальную современную экранизацию стоит доверить Майку Флэнагану («Призраки дома на холме», «Полуночная месса»), так как он мастер рассказывать подобные многоголосые неторопливые истории. Я бы точно посмотрела.
37373
jl284 июня 2024 г.Читать далееНе просто самый длинный (по определению Т. С. Элиота), а бесконечный (по моим ощущениям) детективный английский роман.
Во многом этому ощущению способствует форма романа - эпистолярный жанр. События рассказываются несколькими лицами в форме записок, пересказа своих дневниковых записей.
Сюжет книги известен практически всем - расследование исчезновения желтого алмаза, принадлежащего браминам индийского храма из дома миссис Вериндър.
Первая часть, самая объемная и подробная, рассказана от лица Бетъриджа - старого дворецкого.
Он уже в преклонном возрасте, помнит свою хозяйку еще с юности, является хранителем старых аристократических традиций. С неодобрением относится к новым веяниям, в частности к заграничному воспитанию Франклина Блейка (племянника хозяйки), отпускает шуточки в адрес всех женщин (и своей покойной жены тоже). Этакий старый остроумный брюзга.
-Покойната мисис Бетъридж притежаваше доста много недостатъци, сър - рекох аз. - Един о тях, ако ми позволите да спомена, се състоеше в това, че тя непрекъснато се отклоняваше от работата си и от главния предмет на разговора. Приличаше по-скоро на муха, отколкото на жена: не можеше върху нищичко да се съсредоточи.("Покойная миссис Бетеридж имела очень много недостатков, сэр - сказал я. - Один из них, если позволите припомнить, состоял в том, что она уклонялась от дел и от главной темы разговора. Скорее была похожа на муху, чем на женщину: не могла сосредоточиться ни на чем.")
Своим рассказом дворецкий вводит читателя в курс дела, описывает жизнь в поместья и его обитателей. Причем рассказывает очень подробно, велеречиво и с шутливыми ремарками.
В этой же части происходит и пропажа алмаза, начинается расследование. Первые одиннадцать глав романа не происходит ничего примечательного, и только с приездом сержанта Къфа события начинают разворачиваться по-быстрее.
Вторая часть - рассказы остальных героев книги о тех же событиях, но с добавлением новых деталей на происходящее. И опять с отступлениями от главной мысли, интересующей читателя - кто же украл алмаз?)
Через записки мисс Клак - религиозной бедной родственницы семейства Вериндър - автор высмеивает показную набожность викторианского евангелизма.
"Главите, най-подходящи за четене за жени, носят следните заглавия: "Сатаната в гребена", "Сатаната зад огледалото", "Сатаната под чайната масичка", "Сатаната гледа през прозореца" и тъй нататък"("Главы, наиболее подходящие для чтения женщинам, называются так: "Сатана в расческе", "Сатана за зеркалом", "Сатана под чайным столиком", "Сатана смотрит в окно" и так далее")
Эпилог. Здесь подробно рассказывается как был найден алмаз и где он теперь.
Итог:
- Детективная линия есть. Но она играет роль морковки для ослика: читатель все время ждет раскрытия загадки - кто украл Лунный камень, а автор постоянно оттягивает этот момент, вводит новые истории от других рассказчиков. Наиболее часто встречаемые в этой книге это слова: "как вы увидите ниже", "как станет известно позже".
- Любовная линия тоже есть, но представлена исключительно с жертвенной стороны (безответная любовь Розаны Спирман к Блейку, Рейчъл тоже покрывает Блейка).
- Так как главный герой романа - алмаз, а не живые люди, то мне не за кого было переживать, некому сочувствовать. Поэтому эмоционального отклика на произведение не получилось.
*имена героев книги сохранены в орфографии болгарского языка.
37733
LinaSaks1 февраля 2019 г.Вокруг камня.
Читать далееНадо сказать, что не зря я продолжила знакомство с Уилки Коллинзом, хоть от его "Женщины в белом" мне было крайне весело) "Лунный камень" написан намного лучше, меньше каких-то диких совпадений из ничего и совсем уж горя горького.
Хотя без драмы этот автор не может. То служанку в пески бросит, то до беспамятства доведет врача, а второго от болей в могилу сведет. Но тут хоть что-то за что-то больше цепляется и производит ощущение не придуманного, а настоящего. Удивительно то, что Коллинз наблюдал не мало семейных тайн и происшествий благодаря своей профессии адвоката. Но как-то не верится, что эти семейные тайны были именно такими по насыщенности совпадений.
"Лунный камень" опять же написан в форме повествования от героя к герою, то есть то, что мы уже видели в "Женщине в белом". Очень надеюсь, что не все его книги в этом стиле, потому что как-то грустно, если человек не смог выйти за придуманный самим собой стандарт. С другой стороны, он адвокат, он привык именно с таким повествованием дело и можно его понять.
Для меня в книге самым слабым был кусок от лица врача про опиум. Не из-за повествования, что человек от беспокойства устроил то, что он и устроил. Нет, я могу принять на веру все сопутствующие этому обстоятельства. Меня удручило объяснение доктора, который уверяет главного героя, что мол так все и было, посмотрите, прочитайте. И герой соглашается, мол да-да, это объясняет многое и ОПРАВДЫВАЕТ! М-да... Вот где было бы счастье для человека не с таким инертным умом. Да если бы ему нужно было оправдание, то, конечно, за такое объяснение надо было хвататься, и главное даже в эксперименте все можно было бы устроить не менее прекрасно. Я вот даже не знаю, повезло ли нам, что Коллинз писал таких детско-благородных героев и мы следим за детскими перемещениями и верами или было бы намного интереснее получить действительно человека, который воспользовался обстоятельствами и неожиданным оправданием самого себя совершенно третьим человеком.
Так же меня удручает не выдержанный образ главной героини. Она значит упиралась рогом не веря своему молодому человеку, все его объяснения на нее не действовали и вдруг история с опиумом и она буквально бросается в его объятия, мол верю, верю, вот в это я верю! Да как так-то! Я сильно подозреваю, что я что-то не знаю об отношении к опиуму в то время, там явно англичане что-то знали, раз именно в этом видели правду. А не как мы услышав про такое, как раз начали наркомана обдолбанного подозревать в самом плохом и уж точно не в честности)
Роман захватывает и увлекает. Есть, конечно, смешные детские моменты, как например не узнать человека, с которым имел не мало дел, только потому что он стал смуглым. Не отличить черт европейца от не европейских... Но это не отменяет увлекательности приключений самого алмаза. Радостно, что он вернулся к своему богу, на это ты и надеялся. Очень жаль, что браминам, которые явно стали большими друзьями пришлось расстаться (я вот всю книгу переживала и болела за них). Но в Индии люди плохо дружат с логикой, хоть и сильно стараются, поэтому позволили расстаться тем, кто смог выдержать большие испытания и вернуть то, что пропало много лет назад, по мне так их надо было оставить охранниками при камне, они знают, что такое охотиться за ним, и больше, пока они живы, никто не смог бы коснуться камня.
Классику надо знать, тут не поспоришь. Даже такую трогательную. Тем более, что стиль повествования Коллинза со свидетелями - это первый такой опыт повествования в литературе. Без подобных знаний сложно проследить развитие литературы, а обладая ими легче овладеть письмом, пониманием каких-то деталей, восхищением и почему что-то является классикой, а что-то потонуло во времени, хоть и было модным и читаемым в свое время.
371,4K