Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Лунный камень

Уилки Коллинз

  • Аватар пользователя
    red_star3 февраля 2015 г.

    Давно я так не смеялся – непринужденно, искренне и долго. Конечно, это первый английский детектив и все дела, но это совсем не важно. На самом деле это замечательный образец тонкой сатиры, для которой детектив служит всего лишь формой.

    Роман кажется очень выверенным. Повествование ведется попеременно от лица нескольких действующих лиц, которые как будто составляют письменный отчет о произошедшем. И, самое удивительное, все они удерживаются от спойлеров.

    Перевод Мариэтты Шагинян выгодно отличается от современных поделок тем, что во фразах не чувствуется английской грамматики, она умело перестроила структуру, подогнав ее под особенности русского языка. А рисунки Владимира Петровича Высоцкого помогают создать таинственную атмосферу.

    Коллинзу удались рассказчики. Забавный вздорный старик, чья немудреная жизненная философия произвела на свет бесконечное число цитат, прилежно выписываемых читателями. Потрясающий образ старой девы-ханжи (именно над этим отчетом я смеялся больше всего), прожженный, но порядочный стряпчий, благородный молодой человек.

    Врезается в память и образ сыщика Каффа, похожего на всех будущих знаменитых детективов одновременно. Вернее наоборот, все будущие литературные сыщики отчасти похожи на него.

    Простое перечисление персонажей дает блеклую картину, если не брать во внимание, что это сатира над английским великосветским обществом. В этом случае все встает на места.

    Перед нами настоящий Голсуорси своего времени, вооруженный почти гашековским юмором. Да, юмор Коллинза подобрее, а общее настроение куда менее ерническое, но то, куда он метит, вполне очевидно.

    Голсуорси писал: «Если крупной буржуазии, так же как и другим классам, суждено перейти в небытие, пусть она останется законсервированной на этих страницах, пусть лежит под стеклом, где на нее могут поглазеть люди, забредшие в огромный и неустроенный музей Литературы». Это фраза вполне справедлива и для «Лунного камня», с его масштабным портретом нравов английского ‘upper-middle class’ середины XIX века.

    40
    230