
Ваша оценкаРецензии
tykovka20 мая 2012 г.- Очень долго я мучила эту книгу. - Не понравилась. - Может я просто не понимаю английского юмора? Но мне рельно было не смешно. - Книга о троих знакомых (друзьями их назвать язык не поворачивается, т.к. они друг друга постоянно обзывали и делали всевозможные пакости), которые путешествуют по Темзе. - Таких глупых людей не бывает в жизни (я не встречала), поэтому книга кажется нереальной. - И нудной (для меня). - Я рада, что наконец-то она закончилась. - КОНЕЦ!
2155
GudanovaIrina18 августа 2025 г.Троя в лодке, нищета и собаки.
Читать далееОдна из любимых книг детства, которую не грех и перечитать спустя 35 лет.
Три мажора-бездельника с кучей денег и свободного времени, решив, что их организмы сильно ослаблены перенапряжением мозговой деятельности, решают небанально отдохнуть – отправиться на лодке вверх по течению Темзы в надежде, что лишь полная смена обстановки сможет восстановить их умственное и физическое равновесие.
Это нормально для хорошей книги – быть написанной в конце 19 века и оставаться актуальной до сих пор. Вы думаете, что как-то по-другому будете собирать палатку? Готовить яичницу на костре и открывать банку с ананасами без открывашки? Я, кстати, смогу открыть консервную банку без открывашки. И заодно бутылку вина без штопора. Ну и, конечно, все мы знаем, что категорически не стоит искать в интернете симптомы болезней – найдется все, включая ту самую родильную горячку. Разумеется, когда мы сами собираем чемодан, это совсем не смешно, так поэтому почему бы не посмеяться над гипертрофированно великовозрастным неумехой, который пытается впихнуть невпихуемое. Над таким и посмеяться не грех. Уверена, что какими бы опытными, взрослыми, подготовленными мы не были, после любого путешествия каждый из нас сможет если не написать книгу, то рассказать о множестве забавных и нелепых ситуаций, которые и делают нашу жизнь интереснее. Особенно если вы, как и герои повести, также испытываете апатию и непреодолимое отвращение ко всякого рода труду.
Помимо юмора, вполне понятного и совсем не по-английски своеобразного (разве что чуточку), Джером дает много исторических справок по местам, мимо которых проплывают герои. А достаточно здравые размышления на тему дружбы, семьи, любви и чувства долга привносят в книгу некоторую долю серьезности.
Разбрасываться словами бессмертный или шедевр или бессмертный шедевр я не буду, но эту книгу до сих пор читают, до сих пор смеются над ее героями, экранизируют, смотрят эти фильмы, а это значит, что книга хороша. И фильм, снятый по мотивам книги с участием блестящего звездного актерского состава, тоже мной нежно любим.20420
SvetlanaFP4 января 2018 г.Читать далееСейчас смешно вспоминать, но я не начинала читать эту книгу очень долгое время, уверенная, что буду над ней долго плакать, т.к. в названии произведения есть упоминание собаки)) И всё из-за книг: "Белый Бим Чёрное ухо", "Муму" и т.д.
Приступила к чтению без ознакомления с содержанием и с первых предложений поняла, как я была не права. Я сначала даже не поверила, что читаю то, что нужно. Решила посмотреть содержание и увидела заветные слова: "юмористическая повесть".
Книга напомнила очередной сборник рассказов О. Генри, но только лучше, ведь они (рассказы) связаны одним сюжетом и приправлены отборным юмором. Теперь я точно знаю, что мне нравится английский юмор, а ведь многих читателей, как я потом увидела, этот самый юмор оттолкнул.
Жаль, что Джером К. Джером из другой страны, грустно было постоянно натыкаться на строки, где автор советует побывать то там, то сям... Я бы получила куда большее удовольствие, если бы дело было в России. К самим рассказам претензий нет - всё очень жизненно и встречается в быту, но вот описания мест... К сожалению я не сильна в истории Великобритании, а уж тем более в названиях их городов, деревень, орденов и в именах всевозможных королей, монахов и других исторических личностей. Хочу найти похожее произведение, где местом действия являлась бы Россия. (Help)20230
chudo-chudnoe7 апреля 2013 г.Читать далееЗамечательная, остроумная, ироничная, а местами даже саркастичная история о двухнедельном путешествии трех друзей (не считая собаки, конечно) на лодке, полная необычных приключений, светских сплетен, исторических справок (и Генриха VIII с Анной не забыли!) и насквозь пропитанная духом старой-доброй Англии. Нет, правда, это чудесно! Если еще не читали - почитайте обязательно, истинное наслаждение гарантировано! В главных героях можно с легкостью узнать себя:
Работа мне нравится. Она меня зачаровывает. Я способен сидеть и смотреть на нее часами. Я люблю копить ее у себя: мысль о том, что с ней придется когда-нибудь разделаться, надрывает мне душу.
...
К тому же, я обращаюсь со своей работой очень бережно. В самом деле: иная работа лежит у меня годами, а я даже пальцем ее не тронул. И я горжусь своей работой; то и дело я перекладываю ее с места на место и стираю с нее пыль. Нет человека, у которого работа была бы в большей сохранности, чем у меня.
А уж за это:
Сам я не понимаю по-немецки. Я изучал этот язык в школе, но забыл все до последнего слова через два года после ее окончания и с тех пор чувствую себя значительно лучше.
все мои преподаватели немецкого готовы были бы меня убить на месте, а я сама расцеловала бы Джерома в обе щеки (если бы, конечно, наши пространственно-временные показатели совпадали). В общем, если вы все еще сомневаетесь, стоит ли читать это небольшое произведение, - не сомневайтесь, несколько часов безудержного веселья будут вам гарантированы!PS. Без этого я обойтись никак не смогла. Все-таки до пятерки дело не дошло, и, возможно, в этом виновата я сама - слишком уж многого ожидала, - а, возможно, в этом виноват Пэлем Грэнвил Вудхаус, который лично меня приключениями Берти Вустера повеселил все же больше. Но это ни в коем случае не умаляет достоинств "Троих в лодке...", нет! И первый, и второй - прекрасные образчики классического английского юмора, и читать их стоит хотя бы ради того, чтобы на несколько часов отвлечься от суеты и рутины и с головой погрузиться в приключения незадачливых джентльменов.
2046
sarvein5 мая 2012 г.В рамках флэшмоба 2012 Doubanna посоветовала мне прочесть эту книжку.
вот, что сказать хочу:
Как и с Даррелом втянулась не сразу, но зато потом! Исключительный юмор - одно из главных достоинств книги, ох, как я люблю гаденькие шуточки, шуточки про смерть и тп.
К сожалению, пишу свои впечатления не сразу после прочтения (руки тогда не дошли, о чем сейчас жалею), посему получается махонькая куцая рецензия.Первый блин комом, так сказать.2035
Orange198525 декабря 2025 г.Читать далееОтзыв является отчетом по игре
Книга оставила смешанные впечатления. Не зря я ее так долго откладывала в своих планах, подозревала, что мне не зайдет. Юмор, хоть и присутствовал, не всегда находил отклик. Больше всего понравились лирические отступления, в которых автор использовал иносказания (как в случае с угнанным плотом) или говорил противоположное тому, что подразумевал (чаще про свою лень). В целом, не все шутки пришлись по душе, но некоторые фрагменты действительно заставили улыбнуться. В книжке очень много лирических отступлений некоторые из них были забавными, другие - просто размышления на различные темы.
Описание самого путешествия на лодке, подготовка к нему и различные случаи на реке не вызвали особого интереса. Эти моменты показались скучными. Хотя эти эпизоды были описаны достаточно ярко, живо и подробно. Юмор, связанный с преувеличениями рыбаков об уловах, способами ловли рыбы и их кулинарными экспериментами, вообще не зашел. Хотя в детстве я ездила с отцом на реку ловить рыбу на удочку, эта книжка не вызвала ностальгии.
В начале книги было непонятно, кто такой четвертый персонаж, который постоянно спит, и где находится собака. Только спустя некоторое количество страниц стало ясно, что четвертый, которого до этого называли только по имени, и есть собака.
Но я не могла пройти мимо этой книги, потому что несколько лет назад прочитала историю, где несколько героев с собакой путешествовали по реке. В той истории путешествие имело конкретную цель, так как один из героев был путешественником во времени. Было очевидно, что та, современная фэнтезийная книга основана на этой истории, поэтому решила прочитать и оригинал. В фэнтезийном варианте плюсом была динамичность сюжета и наличие любовной линии, чего не хватало в оригинале.Содержит спойлеры19161
OlgaRodyakina21 ноября 2023 г.Читать далееЧто может быть лучше путешествия по родным местам? Лодка, лучшие друзья, любимая собака и окрестности старой доброй Англии. Плывешь себе, глядишь задумчиво на воду или окрестности, мысленно улетая в историю мелькающих мимо городов и деревень!
Романтика, скажите вы! Смех,да и только скажут вам трое в лодке. А собака подтвердит.
Давно я так не надрывала живот от смеха! И смешил не только сюжет, но и прекрасная атмосфера, которую передал рассказчик Иван Литвинов. Его голос в британской манере очень походил на рассказ самого англичанина джентльмена Джерома.
Охохо! По опыту скажу, что собираться в небольшое путешествие иногда затратное, чем отправиться в другую страну. Обязательно надо переругаться на сборах, во время дороги и по приезду. Кто-то будет ныть, кто-то будет отлынивать от своих обязанностей, а кто-то будет винить вселенную за эту странную компанию! Добавьте ещё подвывания пса Монморанси и вы частично поймёте всю картину действий.
Чего только не придётся пережить читателю, соглашаясь на приключения с главными героями! Сборы, байки, исторические моменты, грустные думы и казусы. С какой английской невозмутимостью и прекрасным чувством юмора преодолеваются любые неприятности. С какой любовью бранят герои друг друга! Заслушаешься.
Но вот приключения закончились, а мне мало. Иду ставить фильм-мюзикл с Мироновым, Ширвиндтом, Державиным и двумя прекрасными фокстерьерами Грехом и Герцогом. Катаюсь от смеха ещё больше.19442
LoraDora31 октября 2019 г.Читать далееЯ обожаю эту историю. Она забавная, легкая, интересная, ироничная, можно от души посмеяться.
Вот только в той редакции, в какой ее читала я, она, можно сказать, нечитабельная. Не то чтобы совсем. Просто, скорее, это не художественное произведение, а учебник. И он им остается с самого начала и до самого конца. Тут либо нужно взять хороший русский перевод, либо перейти на оригинал без этих дурацких словарных вставок, которые только мешают восприятию (и никак не помогают). Приходится перескакивать с одного языка на другой, мозг начинает брыкаться, фыркать и орать "тпрууу".
В обычном виде чтение по методу Франка очень помогает. Но это не обычный вид,а какая-то пародия на него.
Закончилось все тем, что я просто читала текст оригинала, пролистывая все сноски на русском языке. А когда надо было, лезла в словарь...19497
arhiewik10 июня 2019 г.Читать далееТри друга, решив поправить пошатнувшееся здоровье (шутка ли, найти у себя все болезни из медицинского справочника, за исключением родильной горячки), отправляются в приятное и необременительное путешествие по водам Темзы.
На деле, поездка выходит вовсе не такой гладкой и беспечной, как предполагалось. Может мужчинам просто не везет, но скорее сказывается отсутствие у них минимального опыта прохождения подобных маршрутов. На словах они орлы, а вот на деле оказываются... ну скажем домашними петухами, прикрашивающими свои перышки перед окрестными курочками-наседками)
Редкий случай, когда я готова признать, что фильм лучше. Ожидала большего. Да, обещанный английский юмор в наличии, но какой-то пресный. Может не повезло с переводом.19763
half_awake31 марта 2019 г.Больше всего меня раздражает, когда кто-нибудь бездельничает в то время, как я тружусь.Читать далееВ очередной раз поддавшись нонконформизму и приступив к книге уже после автобиографии Джерома, был приятно удивлен легкостью прочтения. Книга представляет собой набор историй, с почти запредельным гиперболизмом одного выраженного забавного факта, нанизанных на один общий скелет из незатейливого путешествия трех экстравагантных друзей по Темзе. Все это залито как самоиронией так и абсурдом по отношению почти ко всему. Большего по сюжету сказать вряд ли получится.
С удивлением отметил для себя, что хоть и книга повествует о временах с которых прошло более двух десятков дюжин лет (а опытное рыболовы бы раздули это значение до тысячелетий!), но многие вещи по-прежнему на своих местах. Люди все так же любят преувеличивать, большинство ценят свои усилия выше прочих и считают свой вклад наиболее значимым, а сытый живот и комфорт всё ещё тормозит развитие авантюризма (кроме локального!). В целом, не могу сказать, что юмор был запредельно искрометным и я корчился от смеха, но улыбка почти не покидала моего лица, да и хорошего настроения как-то поприбавилось!
19663