
Ваша оценкаРецензии
Аноним28 ноября 2013 г.Читать далее- Я не шучу. Я никогда не подшучиваю над людьми. Шутить над людьми — значит наживать себе врагов. Я всегда это говорю.
— Вы правы, — сказала Брет. — Вы страшно правы. Я всегда вышучиваю людей, и у меня нет ни одного друга на свете.
"Фиеста" не первая книга, которую я прочла у Хемингуэя и, видимо, это просто не мой автор.
Ознакомившись с аннотацией, я ожидала, что при чтении книги меня будет разрывать на части от переживаний и эмоций, но, к сожалению, этого не случилось. Произведение читалось легко и не вызывало каких-то чувств. Вообще никаких.
Не увидела я там мучений "потерянного поколения", душераздирающих страданий и тем более не испытала никакого сопереживания.
Не знаю, может быть данная книга не для моего восприятия. Как знать.
Единственное, что радует, она не оставила негатива и сожалений о потерянном времени.
Ужасно легко быть бесчувственным днем, а вот ночью — это совсем другое дело.258
Аноним30 октября 2013 г.Читать далееВряд ли мы с Хемингуэем станем большими друзьями, но учтиво раскланиваться при встрече, перебрасываться парой фраз и уходить, жутко довольные друг другом, будем. А все почему, а все потому что язык у него очень хороший. Не вычурный, не изобилующий цветистыми фразами и сравнениями, но тем не менее живой и образный, переносящий тебя к героям.
К слову, о героях. Да, они негероические, но как же точно описаны их характеры! В общем-то описания и привлекали меня больше всего. Такие яркие, настоящие, того и гляди вывалишься из реальности в Первую мировую. Все-таки война страшная вещь где бы ты ни был, на фронте, в госпитале, в Швейцарии. Она везде и она не заканчивается. Сколько бы итальянские солдаты не бросали оружие, она будет продолжаться и конца ей не видно. Война страшная, нелепая, абсурдная и не нужна никому по-настоящему. Война не приносит ничего хорошего, и неважно, победил ты или проиграл.
251
Аноним20 июля 2010 г.Прочитала книгу и думаю, что нужно читать в оригинале - перевод не на высоком уровне. Даже по тексту понятно, что автор писал по-другому, смысл некоторых диалогов ускользает. Это о переводе, который, в общем, и портит впечатление книге.
В целом прочитала за два вечера. Интересно показано отношение к войне со стороны союзников - нас это вроде и не касается, поэтому и помощи тоже вроде ждать не приходится. Любовная линия - интересно, но не захватювающе, просто, спокойно, лирично.236
Аноним8 июля 2009 г.Книга о потерянном поколении, о молодых людях,пришедших с войны и ищущих радости, счастья и новых эмоций, зачем они и ходят по барам, едут на фиесту.
По мне, ничем не примечательная книга.
239
Аноним23 июня 2009 г.Странно, Хемингуэй мне понравился после прочтения некоторых его рассказов, и после знакомства с Ремарком, от его военной прозы я ожидал многого.
Но не зацепило... Как то все плоско показалось, нет не плохо, замечательные моменты тоже были, но хотелось большего... Может нужно перечитать попозже, не знаю, но уж лучше я возьму в руки какую-нибудь другую книгу автора.254
Аноним13 июня 2009 г.Хемингуэй обладает замечательным слогом - он оставляет в диалогах некие пустые пространства, вакантные места, предоставляя только саму канву, но не описывая интонации. Первое время несколько отпугивает, а потом выстраиваешь линию настроений по-своему и прочитываешь замечательный роман
268
Аноним30 августа 2008 г.Нельзя сказать, что книга произвела на меня громадное впечатление или безумно понравилась. Скорее было интересно или даже познавательно ее читать как некий символ того времени...
239
Аноним10 июля 2007 г.Молодца - наш человечек, кто "папу" любит!
Про потеряное поколение - это слишком "круто".
Точно - наш человек - ЧИТАТЕЛЬ!!!
А очень понравится такое чтение - позовут на "острова в океане". На "большую рыбу".
PS
Только, скорее всего - это был 2005 или 2004, но не в 2006!251
Аноним1 июня 2025 г.Этот рассказ — своего рода самоуспокоение Хэма, попытка исследовать альтернативную версию себя: кем бы он стал, если бы предал литературу ради более простых денег. Но вместо спокойствия — тоскливая тоска по неслучившемуся и мучительная честность перед лицом смерти.
152
Аноним15 апреля 2025 г.После прочтения этого рассказа у меня осталось одно чувство — недоумение. Я так и не понял, зачем он был написан и что хотел донести автор. Возможно, речь шла о том, как близки рождение и смерть? Или о том, насколько тяжёл процесс родов? Но если так, то это звучит слишком просто и банально. История словно не доведена до конца — ни мысли, ни эмоции не раскрыты. Всё выглядит отрывочно и бессмысленно. Я искренне пытался найти в этом какой-то глубинный смысл, но не смог.
хотя слог у автора неплохой1373