
Ваша оценкаРецензии
Аноним25 августа 2019 г.ЭРНЕСТ ХЕМИНГУЭЙ “”НЕПОБЕЖДЕННЫЙ
Читать далееМануэль Гарсиа живет корридой. В нем течет кровь матадора. И отказаться от работы равноценно смерти.
Но что делать, если после травмы списывают со счетов?
Плевать на все! Сущность так просто не победить!
Еще после частично автобиографического романа “Фиеста” познала ту страсть, которую испытывал к корриде Эрнест Хемингуэй. И вот снова в произведении писателя всплывает это его увлечение.
Автор со знанием описывает все происходящее на сцене. И пусть лично я не понимаю, в чем удовольствие наблюдать, как мучают быка, но все происходящее на столько эмоционально и красочно преподнесено, что читается с интересом.
Было немного грустно за главного героя, ведь так часто случается, что сила в молодости. Но не всякий может отступить от того, чем дышал всю жизнь, и найти себе новую нишу. И именно об этом “Непобежденный”.
81,1K
Аноним28 марта 2019 г.Неудачное знакомство
Читать далее«Прощай, оружие!» было знакомством с творчеством Хемингуэя и, к сожалению, неудачным. Возможно, стоило начать знакомство с автором с произведениями не на военную тематику.
Во-первых, мне совершенно «не зашел» слог автора. Короткие, «рубленые» предложения с преимущественно перечислением действий. Создавалось впечатление, что читаешь список дел: встал-потянулся-оделся-спустился-выпил-увидел-поговорил-выпил. Это отталкивало особенно в моменты переживаний героев, когда должны были вызываться эмоции читателя. Но какие эмоции может вызвать список дел? Из-за такой подачи за всю книгу запомнились пара-тройка диалогов о войне, в которых такая подача только усиливала эффект. Это единственные моменты, что понравились в книге.
Во-вторых, содержание книги также не понравилось. Повествование ведется от лица этакого светского повесы на войне, которую он сам не воспринимает всерьез ни ее серьезность, ни жертвы, хотя по долгу службы видит их в больших количествах. Собственно на войну попал, по моему мнению, назло своим американским родственникам. Также свою службу он не воспринимает всерьез, поскольку это «ведь только итальянская армия». На протяжении всей книги часто и подробно написано что, сколько и в количествах выпил главный герой. То есть ничего такого, что каким-то образом заставило сопереживать и сочувствовать герою, не было. Все перипетии и трагедии, которые произошли с героем в книге, были логичны и предсказуемы. Женский персонаж, Кэтрин, не прописан, о ней дано минимум информации. Создавалось впечатление, что она введена в книгу только для того, чтобы говорить «милы, ты храбрый» и «позавтракай». Однако на ее примере можно легко проследить отношение мужчин к женщинам и женщин к самим себе.81,9K
Аноним9 января 2019 г.Читать далееПожалуй, всё творчество автора при знакомстве с ним представляется зрителю сиюминутно-мимолётным, несмотря на выполненность в прозе, во многом поэтическим и максимально созерцательным, одновременно вроде и погружённым в чарующим мир страстей, фиесты и корриды, однако всё же отстранённым, взирающей скорее со стороны, философский невовлечённым в происходящее.
Описанная выше отстранённость не позволяет погрузиться в испанскую бурю красок, обесцвечивает тот ослепляющий фейерверк диких эмоций, что неизменно пробуждает этот бушующий праздник, а эта безликость, в свою очередь, делает выцветше невыразительной и всю книгу с её, несомненно, глубоким эмоционально-чувственными подтекстом (увы, подтекст этот так мастерски скрыт как от окружающих, так и зрителя, что догадываться о его существовании, даже быть в этом существовании абсолютно уверенным у читателя есть возможность только при помощи разума, тогда как воздействие на разум - не лучшая из стратегий до донесению до зрителя информации чувственной, в тысячи раз более богатой и выразительной даже самого учёного разума).
По итогу вместо красочной сумасшедшей Фиесты вы получаете меланхоличные, по-осеннему дождливые воспоминания о навсегда ушедшем празднике жизни, о любимой женщине, так и не ставшей по-настоящему близкой, о шумных добрых друзьях, что вернулись к собственной жизни, как только закончился праздник.
И хотя от Хемингуэйя бессмысленно было бы ожидать чего-то другого, вероятно, часть этой тоски передаётся и вам, потому что вы всё же чувствуете не находящее выхода разочарование.81,3K
Аноним7 марта 2018 г.Читать далееПервый раз я читала эту книгу 4 года назад, во время моей активной фазы увлечения Ремарком. Хотелось почитать чего-то на ту же тему, вот и взяла в руки «Прощай, оружие!». Но ни войны, ни любви, обещанных в аннотации, я в нём не увидела, да и стиль написания был каким-то странным, поэтому мысленно присвоила книгу метку «Совсем не нравится» и выбросила из головы. И вот теперь, подумав, что тогда я, возможно, просто не поняла суть романа, я вновь вернулась к нему, стараясь отрешиться от ассоциаций с книгами той же тематики и подойдя к чтению максимально непредвзято.
И мне опять не понравилось.
Так как не хочется думать, что проблема во мне, я склоняюсь к мысли, что проблема в книге.
Когда я прочла где-то треть книги, то поняла, почему же мне никак не удаётся проникнуться историей. Главный герой, от лица которого и ведётся повествование. Как заметил один из персонажей (пусть мы с ним и разный смысл вкладываем в эти слова, но всё же):
Весь – огонь и дым, а внутри ничего нет.Действительно, герой вроде бы есть, а вроде бы его и нет. О нём даётся мало информации, к нему редко обращаются по имени, чаще всего по званию или прозвищам. Каких-то философских внутренних монологов или личных переживаний не приводится. Возможно, это такой хитрый приём: обезличить героя, показать некий обобщённый образ (что несколько противоречит фактам, ведь «Прощай, оружие!», насколько я знаю, роман автобиографичный). Но в моём случае это не сработало. Ну не возникало перед глазами цельного персонажа.
Книга написана от первого лица, а значит историю, излагаемую в книге, я как читатель вижу через призму восприятия главного героя. Вот только с этой призмой в «Прощай, оружие!» какие-то проблемы. Ладно сам герой никакой, так он и остальных важных персонажей делает блеклыми и невыразительными. Из-за этого и все события проходили как-то в стороне, не вызывая никаких чувств. И военная, и романтическая линия не воспринимались никак.
Однако если тогда, после одной книги, я решила, что Хемингуэй абсолютно не мой автор, то сейчас я поняла, что это просто «Прощай, оружие!» абсолютно не моя книга. А с Хемингуэем всё в порядке. И с языком у него тоже в порядке (хотя я взялась читать книгу в переводе, а не в оригинале, так что, признаю, это утверждение довольно спорно). Так что «По ком звонит колокол» дожидается своей очереди, а я надеюсь, что с этой книгой Хемингуэя мне повезёт больше.
8972
Аноним2 мая 2017 г.любовь зла - полюбишь и козла
Рассказ оставляет некую грусть, по крайне мере ..мне, как девушке, стнаовится обидно за главную героиню, очарованнуюю этим слепым чувством любви. Мужчина вызывает отвращение почему-то, хотя они вместе этого хоотели, наверное, из-за описания этой деревяшки на которой происходило действие. Женская любовь нежная, заботливая, слепая вне зависимости от объекта любви. История оставляет осадок
8630
Аноним20 января 2016 г.Читать далееБезусловно, это очень хорошая книга. Одарить подобный роман негативными эпитетами было с моей стороны кощунством, но осталась я несколько разочарованной. Я поверила в любовь Генри и Кэтрин, я поверила в яркие и сильные эпизоды военных будней, сражений, гнетущую тоску лазаретов, я поверила в картины страданий и разрушений, вызванных войной. Но все эти действия передавались, как мне показалось, несколько обрубленными фразами, ужимками, короткими, сухими оборотами, за которыми терялись чувства, переживания и даже осязание (мурашки по коже не бегали, слезы не лились). Я подумала, что обычно так высказываются люди, которым в прошлом довелось столкнуться с болью, но успешно преодолев ее, и оставив позади лишь грустные воспоминания, могут прибегать к такому зрелому, безэмоциональному повествованию основных событий, поступков, и собственных мыслей. Так и Хемингуэй, по - простому, хладнокровно и выдержанно подошел к написанию своего романа «Прощай оружие».
«Его стиль сработан из хорошо выточенных металлических элементов. Элегантность достигается тем, что он вовсе не стремится быть элегантным»
Андре МоруаНи для кого не секрет, что данный роман Хемингуэя во многом автобиографичен, и как его главный герой, Фредерик Генри (лейтенант санитарных войск итальянской армии, доброволец), служил на итальянском фронте, был ранен, лежал в миланском госпитале и пережил роман с медсестрой. Вся эта история, это реальность, пережитая и глубоко прочувственная действительность, которой суждено было пролить свет и объяснить тот факт, почему люди отрекаются иногда от признания каких-либо идеологических догм, от военной службы становясь дезертирами, от того, что принято именовать общественным долгом каждого человека. И я вполне разделяю точку зрения писателя, относительно того, что война – это бессмысленное и аморальное предприятие, за которым стоит правящий класс, глухой и безжалостный, лишь наживающейся на войне. И это «ремесло» полностью теряет высокий общезначимый смысл на фоне сражений, которые убийственно нелогичны и где играют людьми как марионетками.
Однако нелогичность, я бы даже сказала нелепость, творится и на фронте любви. Связанные войною, люди бояться прибегать к чувствам, стараются оградить себя лишь скоротечными встречами и мимолетными удовольствиями: «убить время и отвлечься». Таким было представление солдат, таким же мыслям предавался и сам герой. Свое влечение к мисс Баркли, Фредерик расценил, как обычную «игру в бридж на деньги», легкомысленную и не серьезною, которая закончится ровно тогда, когда он оставит ее. Но любовь даже на войне способна сохранить свою власть и силу, преображаться и становиться единственным лекарством, заживляя раны души и тела: «Как только я ее увидел, я понял, что влюблен в нее. Все во мне перевернулось;.. Видит Бог, я не хотел влюбляться в нее. Я ни в кого не хотел влюбляться. Но, видит Бог, я влюбился и лежал на кровати в миланском госпитале, и всякие мысли кружились у меня в голове, и мне было удивительно хорошо...»
Чувство героев было взаимным, оба считали, что в тот день, когда Кэтрин приехала в госпиталь, они стали мужем и женой. Лето любви стало самым ярким и радостным в жизни Фредерика и Кэтрин. Были и взаимопонимание, и забота, и маленькие знаки внимания, и большие радости. Было несколько месяцев счастья, которые молодые люди, спасаясь от преследований итальянской жандармерии, провели в Швейцарии, были бесконечные разговоры, прогулки и мечты о счастливом совместном будущем, было настоящее большое счастье. Но это счастье оборвалось так же внезапно, как и началось. Долгие мучительные роды отняли у Фредерика и любимую женщину, и новорожденного ребенка, а вместе с ними и надежду на счастливую мирную жизнь.
«Вот так, думает опустошенный Генри, все всегда кончается этим — смертью. Тебя швыряют в жизнь и говорят тебе правила, и в первый же раз, когда застанут врасплох, убивают. Никому не дано спрятаться ни от жизни, ни от смерти».873
Аноним8 января 2015 г.Читать далееЭту книгу я читала долго. Очень долго. Слишком долго. И это не потому, что книга большая(нет, напротив, всего 300 с лишним страниц). И не потому, что сама история трудна для восприятия. И точно не потому, что мне самой хотелось оттянуть тот момент, когда я закончу чтение, потому что мне полюбилась эта история и персонажи. Нет. Мне просто-напросто было скучно и неинтересно.
Может быть я выбрала не лучшую книгу для знакомства с Хемингуэем, но так уж вышло, что чрезвычайно известный и любимый многими "Старик и море" мной не прочитан, а вот "Прощай, оружие!" к сожалению - да.
В чем соль истории? Тут все просто. Есть война - она плохая, а есть влюбленные - они хорошие. Но так как повествование ведется от лица главного персонажа, которому похоже забили починить эмоции, ни война, ни любовная история, ни концовка совершенно не трогают. Сам язык какой-то сухой и, я бы даже сказала, отчасти примитивный, что безусловно не добавляет интереса при прочтении. Отдельно хочется отметить диалоги. О, эти диалоги! На протяжении всей книги, как только дело доходило до диалогов, в моей голове крутилась только одна мысль:"Люди же так не разговаривают!" Главному герою, судя по его репликам, вообще по боку, что вокруг него происходит, а его ненаглядная Кэтрин только и может говорить, как она его любит, и стараться во всем под него подстроиться, остальные же персонажи вообще безлики. Лучше всего прописаны описания обедов, ужинов, ланчей, перекусов и т.п Следить за тем, что наши персонажи едят или пьют - неописуемое "удовольствие", я вам скажу. Я же не кулинарную книгу читаю, ей-богу!
В итоге ни жестокости войны, ни какой-любо внятной любовной истории мне не удалось увидеть, и даже драма в конце не тронула мое сердце ни капли, хотя обычно такие вещи пробивают меня на слезу. На самом деле не знаю, вина ли это самого автора, или же перевод попался такой неудачный, но книга мне не понравилась, и желание знакомиться дальше с Хемингуэем поотпало. По крайней мере, в ближайшее время.
874
Аноним23 октября 2014 г.Не всегда у меня складывается с Хэмингуэем. В данном случае рассказ меня не зацепил. В нем есть интересные моменты, и сама идея деления рассказа на три части (которые начинаются почти одинаково, но ведут к разным "развязкам") мне понравилась. но не думаю, что хоть какие-то впечатления от прочтения у меня задержатся дольше, чем на пару дней.
81,1K
Аноним30 июня 2014 г.Читать далееМожно выглядеть очень успешным человеком, но считать себя ничтожеством.
И можно совершить поступок, который поднимет тебя в собственных глазах. Такой, что захочется снова себя уважать.
Но всем ли это понравится? Что если человек, который больше всех упрекал в "ничтожности", и есть главный тюремщик, "тот, кому выгодно"?Африканская жара. Цинизм и азарт сафари. Кодекс чести охотника.
И тот необратимый момент, когда понимаешь, что ты и есть дичь.Я равнодушна к охотничьим историям, но эту прочитала с удовольствием, потому что она больше о человеческих отношениях, чем об охоте.
8479
Аноним1 мая 2014 г.Читать далееОчень часто про Ремарка и Хемингуэя говорят, что они пишут о потерянном поколении. Но когда Я читала Ремарка, Я этого не ощущала. Да, наверное, некоторых персонажей можно было отнести к потерянным, он же описывал всё, но главные герои его, на мой взгляд, совсем не были потерянными.
А вот прочитала Прощай, оружие, и четко возникла мысль, еще даже не дослушав книгу, что вот Хемингуэй пишет как раз о потерянных людях. Которых несет куда-то, которые даже и сами не знают чего хотят, они потерялись и, как мне кажется, даже не пытаются найтись. Поэтому Прощай, оружие, на меня не произвело сильного впечатления. Да, понравилось, но мне это не очень близко.
Я бы разделила в этом плане Хемингуэя и Ремарка. По моему впечатлению, которое возникло во время прослушивания Прощай, оружие, Хемингуэй - пишет о потерянных людях, а Ремарк о людях, которые не потеряли себя даже в потерянном времени, среди огромного количества потерянных людей.
Прослушала эту книгу в исполнении Чонишвили. Как он читает эту книгу, мне очень понравилось, быть может в другом исполнении вообще не смогла бы слушать.841