
Ваша оценкаРецензии
Аноним16 августа 2024 г.Отличная летняя книга
Читать далееОсталась в недоумении от прочитанных отзывов, как негативных, так и положительных. Последние уж слишком приукрашивают глубину книги, как будто читаешь сочинение по литературе, написанное прилежным учеником. Несмотря на то, что цитата Стайн про «Потерянное поколение» вынесена самим автором в эпиграф, после десятка отзывов от нее подташнивает. Негативные (и нейтральные) отзывы выставляют книгу безобразно простой и пустой, персонажей дурными, а Брет полощат только так, хотя она нисколько не хуже (если заниматься моральной оценкой действий персонажей) мужчин романа.
Для меня «Фиеста» оказалось отличной летней книгой, в которую я нырять не хотела, но аккуратно погрузиться и выплыть смогла на 100%. Меня даже не убила первая светская часть с бесконечными походами по парижским кафе, хотя, признаюсь, ее нужно пережить. Потому как дальше вас ждет форель в горах, летняя Испания, Фиеста, Памплона, быки, горячие матадоры (кроме Ромеро стоит обратить внимание на небольшую историю Бельмонте, которая невероятно красиво рассказана) и любовные драмы.
Насчет стиля автора: он пишет действительно рублено, чеканит предложения, и к этому привыкаешь не сразу. Как будто парижская часть книги как раз создана для того, чтобы адаптировать читателя. Но местам Хэмингуэя как будто прорывает, и он выдает ТАКИЕ красивые описания пейзажей, такие сочные, летние и вкусные, что читатель словно сам переносится в место действия, ощущает солнце на раскаленной улице, чувствует вечерний запах возле кафе, стоит по колено в холодной горной реке и ныряет с плота в бирюзовое море. Сейчас подумала, пока писала, что на самом деле это происходит на протяжении всей книги. В этом абсолютная магия художественного текста писателя.
Мне отчасти лениво писать много о персонажах. Скажу, что образ самодовольно-несчастного еврея Кона, который не понимает, как взаимодействовать с жизнью и людьми, просто отличный.
Ни разу я не осудила Брет! По ее поступкам я бы не дала ей более 25 лет, но когда оказывается, что она на десяток старше, приходится немного поразмышлять. Это бедная (во всех смыслах), умная, но потерянная женщина с бессмысленным титулом Леди, у которой, судя по концовке книги, всё равно есть моральные ориентиры.
Билл чудесный и смешной. Раскрывается на нескольких страницах, но обольщает своим легким характером.
Персонажей много, и сначала сложно в них разобраться. Но после фиесты кажется, что провел с ними ни один сезон сериала «Как мы кутили в Европе и выпивали». Удивительно, как при таком количестве алкоголя они не лежат половину книги с жутким похмельем. Как вообще можно одному человеку выпить три бутылки вина за завтраком?
В общем, я закрыла книгу с некоторым безразличием. Но тем не менее, процесс чтения доставлял мне искреннее удовольствие. Я не согласна с 95% отзывов, пожалуйста, читайте сами, и только так.
«Фиеста» — чудесное произведение, которое стоит читать, например, когда особенно грустно или когда скучаешь по теплу и солнцу. Хотя бы за этим.
9592
Аноним4 июня 2022 г.Читать далееи тогда, повернув тяжелую голову, он двинулся под защиту деревьев в тот самый миг, как услышал оглушительный треск и почувствовал удар сплошной двухсотдвадцатиграновой пули калибра 0,30-0,6, которая впилась ему в бок и внезапной, горячей, обжигающей тошнотой прошла сквозь желудок. Он затрусил, грузный, большелапый, отяжелевший от раны и сытости, к высокой траве и деревьям, и опять раздался треск и прошел мимо него, разрывая воздух. Потом опять затрещало, и он почувствовал удар, — пуля попала ему в нижние ребра и прошла навылет, — и кровь на языке, горячую и пенистую, и он поскакал к высокой траве, где можно залечь и притаиться, заставить их принести трещащую штуку поближе, а тогда он кинется и убьет человека, который ее держит.
Фрэнсис Макомбер, богатый американец приехал в Африку на охоту с женой. А Уилсон с туземцами их инструктор и проводник. И вот случилась незадача, во время охоты на льва Макомбер струсил и побежал прямо на глазах своей жены, и от этого он теперь переживает и самому плохо, и презрение и последующая измена жены с Уилсоном.. Но вот-вот они поедут охотиться на буйволов, и он почувствует азарт и страх как рукой снимет, но счастье будет недолгим..
Не могу проникнуться сочувствием ни к кому из этого треугольника, уж больно отталкивающие портреты нарисовал автор. Полагаю, что неизвестно, побежал бы я на месте Макомбера, и вроде бы можно понять, но и он не нравится мне тоже..
Старина Хэм написал замечательный рассказ прекрасным языком, и внушил мне отвращение к охоте и жалость к зверям. Он знает все про человеческие отношения, и про охоту( и про войну как мы знаем, тоже), поэтому ему охотно веришь.
9573
Аноним10 мая 2022 г.Войну не выигрывают победами
Читать далееВсё-таки Хемингуэй - не мой автор. Совсем. Впервые такие мысли меня посетили во время чтения "По ком звонит колокол". По прочтении "Прощай, оружие!" я в этом окончательно убедился. Наверно, в целях общего знакомства с автором я буду ещё его читать, не зарекаюсь. Уже зарекался. Но случился конец февраля 2022 года, и книга "Прощай, оружие!" стала первой ассоциацией, пришедшей в голову.
Не нравится мне стиль автора - детальный, просторечный и вязкий.
— Взять бы вам теперь отпуск. Поехать в Рим, в Неаполь, в Сицилию…
— Пусть он едет в Амальфи, — сказал лейтенант. — Я дам вам письмо к моим родным в Амальфи. Они вас полюбят, как сына.
[далее варианты, куда поехать в отпуск]
— Мне бы хотелось, чтобы вы побывали в Абруццах и погостили у моих родных в Капракотта, — сказал священник.
— Очень ему нужно ехать в Абруццы. Там снегу больше, чем здесь. Что ему, на крестьян любоваться? Пусть едет в центры культуры и цивилизации.
— Туда, где есть красивые девушки. Я дам вам адреса в Неаполе. Очаровательные молодые девушки — и все при мамашах. Ха-ха-ха!
Капитан раскрыл кулак, подняв большой палец и растопырив остальные, как делают, когда показывают китайские тени. На стене была тень от его руки. Он снова заговорил на ломаном языке:
— Вы уехать вот такой, — он указал на большой палец, — а вернуться вот такой, — он дотронулся до мизинца. Все засмеялись.
[далее несколько реплик на эту тему]
— Когда будете возвращаться, привезите граммофон.
— Привезите хороших оперных пластинок.
— Привезите Карузо.
— Карузо не привозите. Он воет.
— Попробуйте вы так повыть!
— Он воет. Говорю вам, он воет.
— Мне бы хотелось, чтоб вы побывали в Абруццах, — сказал священник. Все остальные шумели. — Там хорошая охота. Народ у нас славный, и зима хоть холодная, но ясная и сухая. Вы могли бы пожить у моих родных. Мой отец страстный охотник.Это я где-то на треть подсократил.
Я не спорю, что каждому своё, и очень многие могут прочувствовать талант Хемингуэя - те же кашкинцы, среди которых и знаменитая Нора Галь, и переводившие писателя О. Холмская, Е. Калашникова и Н. Волжина. Я же пока оценить красоту авторского слога не могу, может быть, потому что мне это просто неблизко.
Читая роман, я непроизвольно сравнивал Хемингуэя с Ремарком . Они во многом похожи - оба писателя потерянного поколения, оба воевали в Первую мировую, оба рассуждают на одни и те же темы. Даже любовные линии "Прощай, оружия!" и "Трёх товарищей" напоминают друг друга. Но вот Ремарк мне куда больше нравится.
Единственное, что хорошо зашло - так это антивоенная тема, раскрытая в разговоре нескольких служивых. Диалог длинный, но он хорошо обнажает весь абсурд войны. Звучит вопрос - что хуже, сама война или поражение в ней? И, вообще-то, есть класс, который наживается на войне. Ещё неплохо было бы перестать драться, тогда и другой стороне нечего будет делать. Диалог очень вкусный, хоть и жёсткий.
Вторая тема, которая впечатлила - это внутренняя чистка в рядах офицеров итальянской армии и попытка обвинить их в трусости, а значит и в дезертирстве. Высшее руководство не может быть неправым, оно не может быть некомпетентным и вообще ему лучше видно. Всё дело в людях на местах, которые, по мнению сильных мира сего, губят самые лучшие решения. Нет, это не стратегия и тактика ущербны, а всему виной трусы и дезертиры на местах. Вину можно свалить на солдат и офицеров, и пусть по законам военного времени их придётся расстрелять. Зато репутация их не пострадает. Имидж высшего командования омывается кровью своих же бойцов.
В общем, если Хемингуэй вам нравится, конечно читайте "Прощай, оружие!". Если же это не ваш писатель, то и читать ничего не нужно.
9644
Аноним21 ноября 2021 г.Прощай, пустая книга.
Читать далееКнига так себе, выбирайте книги по уму, у нас нет временных ресурсов чтобы прочесть все книги мира, так что выбирайте тщательнее. Не видитесь на "классику."...
Проблематика войны раскрыта слабо, я не против повествования, когда мысли автора идут "сквозь строки" каким-нибудь интересным способом выражения - а тут ничего, болтовня, боевые действия, ранения.. ничего интересного, сюжет 2/10 .
Любовная линия? Это просто шашни. Слишком приторно и неинтересно, героиня вообще карикатурная, даже не знаю у кого хуже... тут или "пафосные" героини Ремарка.
Диалоги героев,- "ты классная", "не ты классная", "я хочу стать замечательной женой", "ты и так.." и в таком духе, читать невозможно. Как бы сказать, это не "героиня тупая и раздражающая", а это автор в тот момент времени так видел женщин, наверное, вообще мужчины авторы представляют женщин какими-то пустоголовыми кокетками, это относится и к русской литературе. За ними неинтересно наблюдать, не интересно читать, они просто приложение к главам о герое или мужчине, его дополнения или удачный фон. Самый вразумительный женский герой, конечно , Анна Каренина, или героини Набокова, их очень мало.Эрнест к сожалению изобразил глупую блондинку, она абсолютно неинтересна (даже так, она абсолютно точно раздражает и вызывает недоумение своей банальностью и приторностью) и нужна лишь для показа "душевных ран" героя, хотя в начале он и не любил ее, просто переспал, потом внезапно полюбил и даже надумал жениться, не знаю не знаю. Чушь.
короче книга сырая, пожалуй, она имела вес и значение сразу после войны, она откликалась в сердцах европейского читателя..... С позиции 2021 года - не тратьте время.
9687
Аноним26 июля 2021 г.Не понравилось. Сюжет скучный и пресный. Не смогла дочитать. И не стала себя мучить, ведь на свете так много поистине прекрасных и интересных книг, которые мне понравятся
9782
Аноним25 июля 2021 г."Прощай оружие!"
Читать далееВышедший в 1929 году роман Эрнеста Хемингуэя «Прощай, оружие!» затронул сразу несколько главных проблем, волновавших европейское общество в первой трети XX века. Основной темой произведения и двигателем сюжетного действия стала Первая мировая война. Разворачивающаяся на её фоне любовная история между лейтенантом санитарного отряда, Фредериком Генри и медсестрой Кэтрин Баркли – вторая, крупная тема романа. Неприглядные военные будни и искренние человеческие чувства обеспечили автору выход на классическую художественную проблематику – осознание человеком своего места в мире и определение важных бытийных констант «войны» и «мира», «жизни» и «смерти», «веры» и «неверия».
Роман «Прощай, оружие!» во многом – автобиографический. Эрнест Хемингуэй, как и его главный герой, служил на итальянском фронте, был ранен, лежал в миланском госпитале и пережил роман с медсестрой. В «Предисловии» к изданию 1948-го автор говорит о том, что принимал участие во многих войнах, и это сделало из него «пристрастного в этом вопросе» человека.
Так как пишет о войне Хемингуэй – не пишет никто. Короткими, словно обрубленными фразами, американский писатель передаёт основные события, действия, поступки, чувства и мысли героев. Война Хемингуэя проста и безжалостна, как и его критика этого бессмысленного процесса. В ней есть место подвигу, но глупости в ней, пожалуй, ещё больше. Большинство героев романа «Прощай, оружие!» ненавидят войну. Они бы и рады с ней покончить, но не могут. Тех, кто уходит с поля боя, ожидает либо расстрел, либо семейный позор. Итальянское правительство поступает хитро: семья опозорившегося солдата лишается избирательных прав, общественного уважения и государственной защиты. Любой может придти к ней в дом и сделать с её членами всё, что захочет. Никто из бойцов не желает такой страшной участи для своих родных, поэтому и воюет, в тайне надеясь на обострение хронических болезней, получение небольших ранений или конец войны.
Главный герой – офицер по должности и разумный человек по натуре – понимает и тех, и других. Почему он, американец, оказывается в гуще европейской войны, кажется, не знает даже он сам. Живя в Италии, он решает, что лучше ему встать на сторону людей, к которым он привык, чем возвращаться на родину и заниматься ничего не значащими действиями в подготовительном военном лагере. На реальном фронте он имеет настоящее дело и чувствует себя более живым. Здесь у него – друзья, девочки, работа. Но всё меняется, когда в жизнь Генри входит Кэтрин. Как только у героя появляется то, ради чего стоит жить по-настоящему, он без зазрения совести покидает поле боя, чтобы заниматься единственным, что его интересует – есть, пить, спать с любимой женщиной.
Во многом на решение Генри избавиться от оружия влияет и его рана, полученная в обычном блиндаже за поеданием сыра, и последующие за ней события. Подчинённые, переносящие раненого лейтенанта в госпиталь, постоянно роняют его, пугаясь выстрелов; в машине, на которой Генри вывозят с поля боя, на него капает кровь умершего солдата – всё это выглядит и нелепо, и страшно, одновременно. Верхом фарса становятся рассуждения друга главного героя, хирурга Ринальди, о том, какую медаль дадут раненому – бронзовую или серебряную, как проявившему особое мужество. То, что медаль дадут, — никто не сомневается, так как текущая военная операция завершается успехом. Если бы итальянская армия проиграла, наград не дали бы даже тем, кто погиб.
Художественная проблематика романа, связанная с любовной темой, лишена особой конфликтности. Никто и ничто не мешает Генри и Кэтрин наслаждаться обществом друг друга. Единственное, что неизменно ставит героев в тупик – это жизнь и её естественные обстоятельства, которые они всё же легко преодолевают. Чувства Кэтрин к Генри носят жертвенный характер. Девушке от мужа нужна только любовь и верность – всё остальное её не интересует. Кэтрин легко мирится с положением любовницы, женщины, ждущей ребёнка вне брака, жены дезертира и т.д., и т.п. Она готова делать всё, чтобы Генри был счастлив. Она сама настолько счастлива с ним, что ей не нужен окружающий мир. И Генри её в этом полностью поддерживает. Любящие скучают в обществе других людей, находя жизненную цельность только наедине друг с другом (они так хорошо чувствуют друг друга, что даже просыпаются и засыпают вместе).
Когда Кэтрин умирает от тяжёлых родов, роман заканчивается. Хемингуэй просто и лаконично описывает последнюю сцену прощания Генри с Кэтрин, напоминающей герою «статую». Перед смертью девушка остаётся верна себе: она не хочет, чтобы к ней звали ни доктора, чтобы облегчить телесную боль, ни священника, чтобы облегчить боль духовную, всё, чего она хочет – это Генри.
Вопрос перехода из этого мира в другой в «Прощай, оружии!» описывается, как процесс естественный, не вызывающей страха: раненый Генри видит себя выходящим из тела, Кэтрин не боится умирать – она просто не хочет этого делать. Не особо религиозные герои, тем не менее, на поверку оказываются людьми верующими: Кэтрин дарит своему возлюбленному образок святого Антония, чтобы тот защищал его в бою; Генри – единственный из всех офицеров с уважением относится к полковому священнику. Вот только чтобы поверить по-настоящему никому из них не хватает времени, а может не хватит и никогда – как 94-летнему графу Греффи, который всю жизнь тщетно прождал прихода этого чувства.9792
Аноним22 мая 2021 г.Манифест? Едва ли
Мне все равно, что такое мир. Все, что я хочу знать, это - как в нем жить.Читать далееМне интересно, откуда рождаются аннотации? Кто решает, что эта книга - "манифест", а другая - нет? Ну да ладно. Вернемся к предмету моего манифеста - "Фиеста".
Хемингуэя я читала мало, практически ничего, кроме программных произведение, из которых недавно перечитала только "Старика и море". Отношение к автору у меня скорее сфорировано из сплетен о его весьма бурной жизни и смерти. И это отношение вкупе с аннотацией транслировалось в ожидание какой-то бури на страницах книги. Буря прошла мимо, оставив за собой ощущение некоей опустошенности. На ощущениях эти подавленные страсти, укороченная ревность, прикрытая любезностью ненависть, ищут себе выход через животные развлечения - попойки, драки, фиесту. Последняя - это единственное, что наполняет роман красками. Истекающие кровью быки, матадоры в изумрудных штанах с красной мулетой, жесткой от спекшейся крови, люди, поднятые на рога, все это фон для серых безрадостных будней в наблюдениях за сменой мужчин в постели любимой женщины. Или такая жизнь - это фон для недели кровавого безумства? Интересен язык романа. Лаконичный, местами даже бесцветный, оживающий красками лишь в ту самую неделю фиесты.
Книга оставляет странное впечатление. Читали, читали - и что? Именно этот открытый финал в никуда, эта не нашедшая никакого выхода безысходность и определила для меня оценку. Импотенты остались импотентами, и список их на страницах книги не ограничивается пострадавшим на войне Джейком. А женщина, ищущая мужчину, продолжает это делать самым простым способом - перебирая максимальное их количество в попытке найти то самое зерно.
9713
Аноним8 апреля 2020 г.Читать далееЭх, разочарование.
Это произведение - просто очень неспешное повествование о том, как несколько людей проживают день за днем. Здесь описывается каждый их день. Все бессмысленные разговоры, как они пьют, как они скучают, как им нечем заняться. Иногда они перемежаются с душевными переживаниями, так самую малость.
Мне читать было скучно. Диалоги не запомнились. Они были ни о чем. Знаете, когда людям не о чем разговаривать и они начинают просто озвучивать все, что им на ум придет.
Поступки героев вызывали недоумение. Они не объясняются автором. Почему например главный герой равнодушен к поступкам своей "возлюбленной"? Почему эта возлюбленная ведет себя довольно распущенно?
Львиная доля повествования - описание, как главные герои пьют да закусывают да рассуждают обо всем, что в голову придет.
Мне все время казалось, что вот вот должно что-то произойти, какое-нибудь действие, но нет.
Свой скучающий и праздный образ жизни герои оправдывают тем, что они достаточно настрадались на войне, она их опустошила и разбила. И они имеют право всю остальную жизнь провести за бутылочкой неважночего и разговорами ни о чем.9907
Аноним30 марта 2020 г.Читать далее"Прощай, оружие" - это удивительная книга о войне, в которой совсем не чувствуется эта самая война. Да, здесь есть госпитали, да и сам главный герой получает ранение, но тяжелого, липкого ощущения войны нет. Хемингуэй акцентирует внимание, в основном, на любовных отношениях главного героя по имени Фредерик с одной из сестер милосердия. Думаю, что именно поэтому у меня и не было впечатления военных действий. Выделить этот роман по-особенному из-за любовных отношений я тоже не могу.
Но в общем и целом, мне гораздо больше понравился роман, чем это можно было бы предположить из первых строк. Он очень легко читается, а за героями и их бытом очень интересно наблюдать. Кэтрин, та самая сестра милосердия, готова на что угодно ради своего любимого. Я бы не сказала, что Фредерик любит ее так же сильно, но, признаться, я ожидала от него большего цинизма, так что он мне скорее понравился. Еще был очень заметно, как менялось его отношение к Кэтрин - как она из девушки на одну ночь превращалась в боевую подругу.
Для меня книга неплохая, но на один раз. Считаю ли я ее лучшей книгой о Первой мировой войне? Ну нет, почитайте лучше "На западном фронте без перемен".
9724
Аноним6 августа 2018 г.Хемингуэй - Ремарк
Читать далее— А как вы обанкротились? — спросил Билл.
— Двумя способами, — сказал Майкл. — Сначала постепенно, а потом сразу.
Читая эту книгу, я не могла не вспомнить "Черны обелиск" Ремарка. Вообще, в этом романе я не узнала того Хемингуэя, о жизни которого я читала в его мемуарах «Праздник, который всегда с тобой». Здесь автор затрагивает многие темы, которые регулярно описывает Ремарк в своих произведениях. Такие темы, как: потерянное поколение и одиночество. А еще практически все персонажи произведения бухают, прямо как и герои Ремарка. Роман очень специфичен. Здесь слог Хемингуэя стал тяжелее, а сюжетная канва сложнее.
Роман "Фиеста" - это дебютный роман Хемингуэя. В основе - реальные события из жизни автора: третье посещение корриды в Памплоне в 1925 году в компании друзей и соперников на сердце леди Дафф Твисден, ставшая прототипом главной героини «Фиесты» - леди Брет Эшли. Но не смторя на то, что это первое произведение Хемингуэя, все равно именно этот роман является пиком принципа написания автора. Принцип таков: "Если писатель хорошо знает то, о чем он пишет, он может опустить многое из того, что знает, и если он пишет правдиво, читатель почувствует все опущенное так же сильно, как если бы писатель сказал об этом. Величавость движения айсберга в том, что он только на одну восьмую возвышается над поверхностью воды".
Главный герой романа - Джейк Барнс олицетворяет страдания всего своего потерянного поколения. Персонажей в произведении очень много, что я даже в какой-то момент путаться в них. Все герои так или иначе общаются между собой, но все равно они все тотально одиноки. Это становится понятным к концу книги.
Мне понравился прием автора в конце. Это прием - открытый финал. Автор не дает однозначного будущего судьбам главных героев. Герои в машине, только что застывшей на дороге перед регулировщиком движения и готовой ринуться вперед. Куда ведет эта дорога, не знает ни автор, ни герои, ни читатели. Но необходимость поиска цели уже обретена.
Пользоваться жизнью - не что иное, как умение получать нечто равноценное истраченным деньгами сознавать это.92K