
Ваша оценкаЖанры
Рейтинг LiveLib
- 567%
- 417%
- 317%
- 20%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
HaycockButternuts31 января 2023 г.Кошка бросила котят. Это русский виноват!
Читать далееУважаемые читатели! Во время чтения этой книги просьба отбросить в сторону кофе, сигареты и разные всякие вкусности. От вас потребуется максимум внимания и сосредоточенности. Иначе вы рискуете оказаться в пролете. Перед нами не просто детектив, но своеобразно выстроенная головоломка, логическая задача,в которой каждое звено имеет особое значение. Важен не финал а сам ход действия. Автор оставляет читателю право самому написать тот финал, который видится лично ему. При этом разгадка окажется именно такой, какую вы выстроите своими логическими рассуждениями. Автор предлагает лишь один из вариантов.
На протяжении всего произведения автор разбросал множество ключей к разгадке. Отдаленно это напоминает компьютерный квест, где важен каждый собранный предмет, без которого вы не откроете следующую локацию. При этом какие бы то ни было внешние эффекты отсутствуют. События развиваются достаточно быстро, но в то же время без особой спешки, как бы сами по себе. Юмор мягкий, но острый, с приятной перчинкой.
Хотя автор бельгиец, он переносит действие книги в Лондон. Где еще может быть атмосфера, которая, кажется, сама по себе предполагает совершение преступлений? Композиционно - это тоже классический британский детектив-мышеловка, хотя периодически персонажи все-таки выходят на улицу. Чтобы навсегда остаться в глубине лондонских туманов, где прячется таинственный мистер Смит.
Ну, а теперь... Да, в романе одно из действующих лиц - русский. И он в числе главных подозреваемых.Впрочем, это не вызывает удивления.
К сожалению, техническое качество озвучки в аудиокниге на очень низком уровне. Поэтому оценить прекрасное чтение Николая Козия трудно. Наверное, если бы удалось найти бумажный вариант книги, я бы ее перечитала, чтобы еще раз проверить собственные внимание и логику.
Читать/ не читать. Однозначно рекомендую!
40398
NataliStefani18 ноября 2023 г.Махинации с недвижимостью, или Драма после собственных похорон
Читать далее
«Это Денизе захотелось окрестить комплекс ʺМорскими воротамиʺ.»
«Кто назвал его сумасшедшим? Он мертвец. Если бы еще и заснуть мертвым сном!»
(Буало-Нарсежак. «Морские ворота». 1969)
«Миллионы! Слово, имеющее значение для живого. А для того человека, который сейчас удалялся, сгорбившись, прижав к животу руку, это слово обозначало лишь смешную кучу бумаги.»
(Буало-Нарсежак. «Морские ворота». 1969)
«Она жертва, и он, в некотором роде, тоже...»
(Буало-Нарсежак. «Морские ворота». 1969)ЗДРАВСТВУЙТЕ!
V том «Морские ворота» полного собрания сочинений в 11-ти томах.- Морские ворота (1969)
- Белая горячка (1969)
- Остров (1969)
- Вдовцы (1970)
Пятый том мэтров детективного жанра – Буало-Нарсежака под общим названием – «Морские ворота» Полного собрания сочинений этих соавторов в 11-ти томах содержит четыре романа. Первый из них – с одноимённым названием.
Нас ждут острый психологизм, интригующее повествование, присущие основоположникам психологического детектива, по сути являющегося драмой, – Пьеру Буало и Тома Нарсежаку. До сих пор я ни разу не разочаровалась ни в одной из прочитанных книг. Мне они – по душе. Приступая к очередному роману, надеюсь на увлекательное чтение.
Сколько их: заброшенных, пустующих, разрушающихся со временем отелей, гостиниц, гостиничных комплексов, когда-то строившихся для людей, оказались ненужными! Они разбросаны по всему миру. Как памятники человеческой несостоятельности, драматического стечения обстоятельств: что-то пошло не так …«Морские ворота» – роман Буало-Нарсежака – вовсе не о морских приключениях. Написанный в 1969 году, он повествует о человеческих судьбах, страстях и характерах, о способности (неспособности) к выживанию в сложных, меняющихся условиях. И, конечно же, о человеческой глупости, слабости …
Назван роман по наименованию огромного гостиничного комплекса, возведённого на берегу моря, – «Морские ворота». Также этот роман выходил под именем «Врата моря» (La Porte du large).
В центре романа, повторюсь, ибо так водится у французского дуэта – Поля Буало и Тома Нарсежака, – человек с его чувствами, душевными терзаниями, злоключениями. Иногда это может быть жертва преступных деяний, а иногда – преступник. Иногда в центре повествования история мужчины, иногда – женщины.
Детективную историю соавторы развивают как бы изнутри персонажа, погружая читателя в мир его чувственных переживаний. А преступление находится снаружи, и оказывает воздействие на героя, заставляя его раскрываться по-новому.
В этом и был новаторский подход к детективному жанру Поля Буало и Тома Нарсежака. Таким образом писатели играют на тонких струнах души читателя, побуждая его к сопереживанию герою и обогащая собственный личностный опыт.
Если читатель любит криминальные психологические истории, тем более, если уже немного знаком с творчеством Буало-Нарсежака, их манерой сочинительства, ему захочется прочитать и эту книгу. Найти роман можно не только в упомянутом выше 11-томнике.
Я знаю поклонников соавторов – двух французов-интеллектуалов (которых немало!), прочитавших всё, что только доступно для чтения у Буало-Нарсежака. Ну, фанаты – они в любой области бывают.
Драма честного человека, попавшего в лапы подлецов. Удивительно не это. Удивительно то, что среди бизнесменов-дельцов ещё сохранились такие уникальные экземпляры: люди, добропорядочные во всех отношениях. Доверчивые, неконфликтные, с чистой душой …Сюжет – интересный. Поскольку я прочитала далеко не один роман полюбившегося мне писательского детективного дуэта, то могла догадаться о самом невероятном развитии сюжета. Всё произошло так, как я и догадывалась. До эпилога.
Но какое же это красивое произведение! Сказка? – Конечно, "сказка". У него даже название сказочное: «Морские ворота». "Сказка", как и большинство всех романов, предназначенных для развлечения массового читателя. Зато какое наслаждение!
А разве мы с вами выросли не на сказках? Только с возрастом они несколько видоизменились и получили развитие в самых что ни на есть разнообразных жанрах. Посему и любить «сказки» – привилегия большинства из нас. Урок есть в каждой из них. Непременно.
«Если ситуации банальны или совершенно неправдоподобны, вполне справедливо ставить их под сомнение, но когда автору отказывают в праве придумывать неординарные события, то тем самым наносят удар по жанру, который, якобы, любят.»
P.S.
Пьер Робер Эро и Пьер Луи Буало
«Но именно в детективе находит свое отражение наша многообразная жизнь. Вот почему хороший читатель не будет его ʺглотатьʺ, а станет читать небольшими кусочками, стараясь ʺрасшифроватьʺ, потому что истина заключается не в том, что написано, а в том, что осталось за рамками повествования.»36320
Penelopa213 июня 2022 г.Читать далееЧто отличает романы французского дуэта?
Во-первых, ничего не понятно. Во-вторых совсем ничего не понятно. В-третьих у главного героя от этого непонятного слегка едет крыша и психика расшатывается. В-четвертых в итоге нам аккуратно по полочкам растолковывают все непонятности.
Вот именно так построен и этот роман. Главный герой - тихий мирный владелец жилищной конторы. Неожиданно он узнает, что его партнер и по совместительству зять - муж сестры - давно и регулярно обворовывает контору, продавая одни и те же квартиры разным покупателям. Денег, чтобы вернуть их "обманутым дольщикам" нет. И вдобавок зять решает застрелиться, повесив все долги на босса. ГГ принимает на редкость экстравагантное решение - он меняет документы в карманах убитого зятя на свои. Пусть все считают, что застрелился он, а зять сбежал, и пусть теперь полиция ищет зятя. Непродуманная на мой взгляд идея, не очень понятно, чем лучше жить по документам зятя в розыске? Только тем, что внешность другая? Но кого интересует внешность, если есть документы. А если найти поддельные документы, то зачем было затевать подмену?
Временным пристанищем становится пустой дом конторы, в котором квартиры как раз и сдаются. Но сейчас зима и никто там не живет. И вот жизнь в пустом доме постепенно сводит нашего героя с ума. Тут еще появляется яркая блондинка, потом чемодан с безумным количеством франков - то ли 500 миллионов, то ли около того, во Франции были денежные реформы и сколько это по твердому курсу - не знаю. Ну, много.
Дальше все по схеме - ничего не понятно и герой жалобно кричит в фойе роскошного дома и только эхо...Ну, в общем типичный такой сюююр Буало-Нарсежака
20303
Буало-Нарсежак, Хорхе Луис Борхес, Алфред Дёблин
3,5
(5)Цитаты
NataliStefani18 ноября 2023 г.Миллионы! Слово, имеющее значение для живого. А для того человека, который сейчас удалялся, сгорбившись, прижав к животу руку, это слово обозначало лишь смешную кучу бумаги.
831
Подборки с этой книгой
художество
harja
- 818 книг
Библиотека остросюжетного романа ( Марихи )
nzagreba
- 12 книг
Шляпы, шляпки на обложках книг
JuliKul
- 1 277 книг




























