
Ваша оценкаРецензии
RGM19649 октября 2020Читать далееВ один прекрасный весенний день Крот решительно забросил скучные домашние дела, которые ему изрядно надоели, и устремился из своей норки вверх по туннелю к зеленой травке, теплому солнцу, веселому ветерку. И правильно сделал, время от времени каждому надо следовать за «ветром перемен», особенно если повезет услышать его зов.
И что же, пожалел Крот, что выбрался из привычного уюта и устремился в неведомые дали? Да ничуть! Он познакомился с удивительными обитателями, живущими по соседству: доброжелательный Водяной Крыс, мудрый Барсук, жизнелюбивый Жабик и еще множество самых разных жителей лесного края. А сколько необыкновенных приключений ему довелось пережить, просто сказка!
Книга замечательная, очень рада, что ее прочитала.
Хочу сказать, что все персонажи симпатичные, но Жабик – это нечто.
Он бесспорно является самой яркой и ключевой фигурой этой книги, так как обладает удивительной способностью влипать в самые невероятные ситуации. Частенько этой увлекающейся личности требуется помощь и поддержка друзей. Как хорошо, что они относятся к нему с пониманием, бесконечным терпением и любовью, ибо тщеславие, хвастливость и неугомонность Жаба не имеют границ. Но его жизнерадостность и оптимизм перевешивают все недостатки.
Абсолютно точно буду перечитывать, а еще лучше послушаю аудиовариант в исполнении Игоря Князева.23 понравилось
921
Psyhea14 января 2017Читать далееК чтению Грэма я приступила уже будучи наслышана о его популярности и месте в английской детской литературе, и, надо сказать, книга оправдала все ожидания. «Ветер в ивах» читается легко и по содержанию больше всего напоминает сборник бытовых притч, доступных даже детям. В небольших зарисовках о жизни животных воспеваются простые человеческие ценности: дружба, щедрость, взаимовыручка, внимательность и такт. Есть здесь и герои, которые этими ценностями пренебрегают и, как результат, оказываются наказаны за свое упрямство, невежество и эгоизм.
При всей моей нелюбви к историям про животных, «Ветер в ивах» оставила после себя самые приятные впечатления, не в последнюю очередь из-за художественной ценности текста. Многочисленные красочные и чарующие описания реки и ее окрестностей, богатые деталями и искренним восхищением автора, не оставят равнодушным ценителя природных пейзажей. Лично меня река заворожила точно также, как и крота Мола, с первых же эпитетов. Конечно же, свою роль сыграли и иллюстрации Роберта Ингпена, которые гармонично дополнили теплую уютную атмосферу книги.
ИТОГО: Книга о простых человеческих ценностях, о которых невредно любое лишнее напоминание. Заслуженная классика детской литературы.
23 понравилось
462
Roni10 сентября 2014Читать далееБлаженство и радость! Радость и блаженство!
Вот уж не думала, не гадала, что опять попаду в милую Хоббитанию - очень уж эта сказка про говорящих звериков похожа. Норы, уютнейшие, с камином и прочими житейскими радостями, постоянные обеды и ужины, праздники, обостренное чувство природы - всё есть в этой книжке.
Перевод Леонида Яхнина - великолепен! Я сравнивала специально ещё с двумя переводами и, на мой скромный вкус, этот перевод - лучше всего.
И замечательная смесь приключений, тяги странствовать. Помните?
В поход, беспечный пешеход,
Уйду, избыв печаль, -
Спешит дорога от ворот
В заманчивую даль,
Свивая тысячу путей
В один, бурливый, как река,
Хотя, куда мне плыть по ней,
Не знаю я пока!... и домашнего покоя, уюта и защиты. И детская вера, что всё будет хорошо:
... или ещё как-нибудь всё образуется.Единственно, что мне не очень понравилось - это бедный мистер Джабс. Слишком уж с ним друзья дидактично обходятся. Но и это мне не помешало пищать от восторга и поставить книге заветное сердечко - в любимые.
23 понравилось
88
medvezhonok_bobo20 марта 2014Читать далееИногда книга очаровывает одним только названием. "Ветер в ивах" — и в воображении возникает что-то неуловимое и затаенное. Ветер, качнувший ветви ив, шепотом листвы оставивший мимолетное послание, ответ на невысказанный вопрос. Само названия этой сказки в оригинале - The Wind in the Willows - звучит как пойманное и отпущенное мгновение. Может быть, то самое, когда на исходе солнца догорают остатки дня, еще более теплые и сокровенные от скорой утраты их. Как часто бывает, ценность чего-либо познается в момент потери.
Home, sweet home...
Сквозь сказочный фасад приключений лейтмотивом тянется мелодия, словно наигрываемая на тростниковой свирели невидимым Паном, о любви к родному дому, о возвращении в родные места из подлинных ли, воображаемых ли путешествий, о том, что дом всегда распахнет свои уютные объятия и будет рад тебя видеть. После трудно решить, действительно ли стоит относить произведение к детской литературе. Его, скорее, мог бы создать человек, тоскующий по светлой поре своего детства, для таких же, как он сам. Лиричное и сентиментальное настроение, правда, обрывается в главах, посвященных одному из персонажей, эксцентричному, легкомысленному авантюристу (или вудхаусовскому Вустеру, каким бы он был без верного Дживса), поданными уже с подлинной комичностью. Впечатление выходит довольно странное, словно на одних и тех же страницах сошлись две абсолютно разные книги.Чтение в оригинале не самое простое. Неподготовленный читатель может сдаться, столкнувшись с длинными пассажами, где персонажи вкусно трапезничают или пространно описывают свои путешествия. Но погружение в эту гостеприимную историю стоит того, чтобы попробовать.
23 понравилось
72
Grizabella27 апреля 2013Читать далееДобрая, искренняя, настоящая, живая, захватывающая история земных, речных и лесных жителей. Зверята предстают пред нами в обличиях людей с теми же чувствами, проблемами, пороками, мелкими грешками и крупными неприятностями. Но здесь есть место и настоящей дружбе, которая способна не только разделить радость друга, но вытащить его из передряги, вернуть утраченный дом и даже примирить с самим собой...
Прекрасная история для детей - правильная, написанная красивым классическим языком; я воспринимала ее как глоток свежего воздуха после недавно прочитанного современного романа. Мир животных в ней настолько реален, описания природы настолько осязаемы, что хочется опрометью броситься к реке, чтобы познакомиться с водяной крысой Рэтти и погреть замерзшие лапки, уютно устроившись у его камина, зарыться в норку к кроту Моллу и послушать рождественский гимн в исполнении маленьких стеснительных мышат, увидеть своими глазами девственное, пушистое, невесомое снежное одеяло, которым укрылся таинственный лес барсука Баджера, отвязно покуролесить с жабой-маргиналом Тоддом )))
Чудесно! И автору, и мастеру иллюстраций Ингпену большое человеческое спасибо за бесценный вклад в детскую литературу!23 понравилось
74
Aminika21 июня 2025Читать далееВ детстве эта повесть прошла мимо меня, поэтому каких-то теплых и ностальгических чувств во время чтения не испытывала. Просто знакомилась с произведением впервые. И так получилось, что ни об этих героях, ни об их похождениях до момента чтения мне ничего не было известно.
Книга представляет из себя сборник небольших рассказов, связанных общими героями. Здесь нет сквозного сюжета, за исключением пары историй. Времена года лихо сменяют друг друга. Сначала мы читаем про лето и покатушках на лодке, а в следующем рассказе можем оказаться посреди зимы с заснеженными полями.
Сборник начинается с рассказа, где главный герой Кротик только знакомится с новыми друзьями. Рассказ неспешный, наполненный умиротворением и неспешностью, но чем дальше, тем авантюрнее становятся истории. В целом, весь сборник неровный в плане событий. И можно сказать, что детям как раз может понравится, что есть драйвовые истории с полюбившимся персонажами, а есть просто посиделки у камина.
Но, вспоминая себя в детстве, мне скорее бы не понравился весь сборник. Да и не сказать, что сейчас вызвал бурю эмоций. Ни одна история меня не зацепила, было откровенно скучно. И на всем протяжении чтения у меня в голове возникал вопрос: “На какой же возраст рассчитаны эти рассказы?” Для детей текст сложный, много непонятных слов, тяжеловесных оборотов. Для взрослых же, сюжет откровенно слабый. Возможно, мне попался некачественный перевод (А. Колотов), потому что последние главы я слушала уже в аудио, и так история стала немного более увлекательной. Но мне хотелось разглядывать иллюстрации во время чтения, поэтому решила взять обычную книгу, не изучив ассортимент переводов.
По итогу, впечатления смазанные. Хотела ознакомиться с графическим романом, но теперь дважды подумаю об этом
22 понравилось
366
Lyubochka20 июня 2021Всего-то и нужно, что захлопнуть за собой дверь, радостно сделать первый шаг, и вот ты уже вышел из старой жизни и вошел в новую!
Читать далееЕсли смотреть глазами ребенка. Прекрасное детское произведение. Дружелюбные герои, которые спешат всем на помощь. Впервые встретившись, они предлагают дружбу и крышу своего дома. Их не пугают трудности. Каждый ребенок найдет себе героя по душе и будет наблюдать за его приключениями.
А теперь посмотрим глазами взрослого. Да ведь это именно для них. Я читала и получала удовольствие от происходящего, от сказанного. Только взрослые могут понять и оценить многие моменты. Разве ребенок сможет в полную силу оценить смысл сказанного?
В конце концов, самое лучшее во всяком отпуске - это не столько отдыхать самому, сколько наблюдать, как другие работают.Именно это произведение с подвигло сравнивать героев с реальными людьми и это добавило дополнительный смысл. Самым ярким оказался Мистер Джабс.
Я даю вам слово. Но боже мой, боже мой, как мне трудно его давать!Каждый его прожитый день приносил ему развлечения, а друзьям проблемы. Он не отчаивался и лез дальше с головой в круговорот происшествий. Самым запоминающимся стала продажа коня цыгану. Ну и попытка постирать вещи.
Совершенно случайно я наткнулась на отзыв, где подробно была разобрана данная сказка. Так вот там говорилось о гомосексуальном уклоне. Я долго думала об этом и поняла, что детские произведения не могу просмотреть под таким ракурсом. Поэтому, читайте детские сказки и радуйтесь по-детски. А книга классная!
22 понравилось
730
EarnheartShalm5 января 2021Читать далее"Ветер в ивах" — это очень известное произведение, которое можно найти во всяких там «Топ-списках». И скажу честно, если бы я составляла свой список книг, обязательных к прочтению, я бы безусловно внесла это произведение туда!
У этой книги неимоверное количество изданий, и для каждого издания выбирается новый художник. На мой субъективный вкус - Роберт Ингпен подобрал не самые удачные иллюстрации для этой книги. Они слишком мрачные, одноцветные, тусклые для столь яркого и незабываемого произведения. При том, когда я только подбирала издание, его иллюстрации показались мне очень удачными, но с каждой страницей, я понимала, что это не совсем мое.
Лично для меня самыми удачными являются иллюстрации Криса Данна. Они сочные, живые, динамичные. С ними история живет совсем иным настроением. Так что, если выбирать издание, то обязательно присмотритесь к его иллюстрациям.
А теперь о самой книге: если в двух словах, то это необычайное произведение. Его герои научат Вас доброты и благоразумия, и Вам даже не придется наступать на эти грабли самостоятельно. Ведь на кого не глянь, каждый персонаж является воплощением весьма негативных черт, которые раскрываются и изменяются по ходу сюжета. Потому что нельзя быть на свете ригидным таким. И если маленький зверек может пойти себе наперекор, то неужели человек с врожденной пластичностью не захочет поменяться?Инструкция к применению: книга прекрасно подойдет для раннего весеннего чтения. Она снимет с Вас оковы зимы, заставит Вашу душу расцвести.
Возможно групповое употребление: с друзьями, с семьей, с детьми, с возлюбленным. Книга прекрасно сочетается с уютным вечером и групповым обсуждением)22 понравилось
609
Feana20 декабря 2016Читать далееБерег Реки, Дремучий лес и почтенный Тодхолл не были в моей Стране Детства. Предпринимать такое путешествие в тридцать лет очень опасно…
Обычно я почти не пишу о детских книгах, но сейчас позволю себе удовольствие разобрать «Ветер в ивах» как серьезное литературное произведение, которым оно, без сомнения, является.
Чарующий, сложный мир, которому веришь. Да, там полная путаница с размерами – животные носят человеческую одежду и в то же время могу жить в норках. И другие несостыковки, заметные взрослому скучному читателю.
Но, в то же время, прекрасные живые характеры. Обилие мелких бытовых черточек, которые так любят дети и ваш покорный слуга. Описания природы сделали бы честь любому взрослому писателю – они далеки от стандартности обычных детских книг, это настоящая поэзия. Конечно, здесь нужно делать поправку на перевод, но будем считать, что переводчик сохранил стиль автора неизменным.
Самое важное в мире Грэма – он многомерен. Автор умело выстраивает композицию – от камерных сценок Берега реки движется в Дремучий лес, делает передышку у комичного и суетливого мистера Тода и разражается лирическим (и, может быть, смысловым) апофеозом книги – «Играющий на свирели у ворот рассвета». Встреча с божественным началом – не много ли для детской сказки? Не много. И, осмелюсь заявить, это самая правильная встреча из тех, которые я читала своим детям. Этот Пан – не грозный ветхозаветный Бог, не страдающий Христос, а нечто вроде вселенского Провидения, заботливо охраняющего своих детей. А что еще надо знать в детстве? Ну ведь не «Боженька накажет», правда?
Итак, после Ворот рассвета еще одна передышка – приключения Тода – и вновь стремительное расширение мира, уже не вертикальное, а горизонтальное. Рэт встречает Странника, говорит с улетающими птицами, и мир Грэма распахивается, вбирает в себя и Константинополь, и Венецию, и Африку…
А потом – вновь приключения, милые, увлекательные. Чуточку назидательные и очень светлые.
При внимательном перечитывании замечаешь любопытное отражение классовой системы Англии в животных-героях книги. Земельная аристократия, мещане, рабочий класс… Это, конечно, очень узко и сухо после лиризма избранных глав сказки, но это еще одно измерение мира Грэма, еще одна причина поверить.
Знаете, благодаря Долгой Прогулке, я впервые делаю воспетую ванильными барышнями вещь – перечитываю детскую сказку в новогодние праздники. Для себя. И на душе у меня тихо и сказочно – посреди суматохи, горы обязательств и скучно-грязных подробностей взрослой жизни.
Спасибо доброму сказочнику и высокой литературе.
22 понравилось
402
shulzh2 октября 2015Животные Кеннета Грэма
Читать далееОчень замечательная относительно детская книжка.))
А замечательна она своей атмосферностью, каким-то в доску английским стилем. Мир в котором хочется жить. В книге много очень психоделических описаний природы. Вообще, как я понял детская психоделика весьма серьезная и сильная штука. Надо с ней очень осторожно и аккуратно... дозировано
Теперь об главных героях сказки - это так называемые "животные", их четверо. Это четыре неразлучных друга.
На самом деле животные представляют так сказать основные типажи из английского общества того времени, и книга под этим углом приобретает взрослое сатирическое звучание. Итак...
Первой типаж - это Мол - типичный обыватель, простачок, наивный бесхитростный, романтик до мозга костей, плывущий по течению жизни и искренне восторгающийся теми красотами, которые ему открываются. Грэм сравнивает его с кротом.
Второй типаж - Рэт. Деловой до мозга костей, супердеятельный, суперактивный, с сильной волей, с огромной коммуникабельностью. Всегда стоит во главе всех дел и авантюр, оперативно приходит на выручку, готовый топ-менеджер. Увы это всего лишь крыса
Джабс - третий тип. Богач, бахвал, авантюрист, драчун, растратчик денег, которые ему достались по наследству. Конечно это жаба
Ну и четвертый - Жаббер. Интеллектуал - ученый, прагматичный, спокойный, креативщик, все идеи придумывал он. И это всего лишь барсук22 понравилось
145