Отзывы о книге Ветер в ивах (сборник)

  • Аватар пользователя
    Roni
    10 сентября 2014

    Блаженство и радость! Радость и блаженство!

    Вот уж не думала, не гадала, что опять попаду в милую Хоббитанию - очень уж эта сказка про говорящих звериков похожа. Норы, уютнейшие, с камином и прочими житейскими радостями, постоянные обеды и ужины, праздники, обостренное чувство природы - всё есть в этой книжке. Перевод Леонида Яхнина - великолепен! Я сравнивала специально ещё с двумя переводами и, на мой скромный вкус, этот перевод - лучше всего. И замечательная смесь приключений, тяги странствовать. Помните?

    В поход, беспечный пешеход, Уйду, избыв печаль, - Спешит дорога от ворот В заманчивую даль, Свивая тысячу путей В один, бурливый, как река, Хотя, куда мне плыть по ней, Не знаю я пока!

    ... и домашнего покоя, уюта и защиты. И детская вера, что всё будет хорошо:

    ... или ещё как-нибудь всё образуется.

    Единственно, что мне не очень понравилось - это бедный мистер Джабс. Слишком уж с ним друзья дидактично обходятся. Но и это мне не помешало пищать от восторга и поставить книге заветное сердечко - в любимые.

    like23 понравилось
    88

Комментарии 1

Ваш комментарий

, чтобы оставить комментарий.

Аватар пользователя
man0l011 сентября 2014

Боюсь, без дидактичности друзей мистер Джабс не дожил бы до всех приключений, описанных Грэмом)))

like1 понравилось