
Ваша оценкаРецензии
a_r_i_n_a4 ноября 2009 г.Читать далееЖивут в пампасах кролики и удавы. Кролики воруют капусту с огородов туземцев, удавы гипнотизируют кроликов и глотают. И так было установлено обычаями и было веками. Единственный способ борьбы кроликов с удавами – это "размножение с опережением", ведь чем больше кроликов, тем меньше шансов у каждого кролика встретить своего удава. Но однажды кролик по имени Задумавшийся понял, что "их гипноз – это наш страх" и рассказал об этом другим кроликам. И тут началось…
Конечно, книга не про животных, а про людей, про власть и предательство, боязнь перемен даже к лучшему, особенно если они требуют усилий. Книга одновременно смешная и грустная, развлекательная и философская, местами ее можно разбирать на цитаты.
"Удав, из которого говорит кролик, это не тот удав, который нам нужен".
"- А каким образом, - продолжал Король, - вы добываете эти продукты?- Воруем, - сокрушенно отвечали кролики, - разве вы не знали?
- Ну, это сказано слишком резко, - поправил Король, - правильней сказать - отбираете излишки... Ведь вы туземцам кое-что оставляете?"
Рекомендую книгу читать, а не слушать, как делала я – уж слишком трагичен и назидателен был в некоторые моменты голос чтеца, чем немного смазал хорошее впечатление от книги.
21381
Eli-Nochka30 апреля 2014 г.Читать далееПока я читала эту книгу, мне в голову пришло странное сравнение. Эта книга мне напоминала огромный кремовый торт. Знаете, такие раньше были (хотя, наверное, есть и сейчас) - приторно-сладкие, с жирным кремом и огромными розами из этого крема. И когда в детстве кажется, что ты хочешь только этот огромный прекрасный торт, что он будет очень вкусным и ты чуть ли не в один присест съешь половину, ты умоляешь родителей купить тебе именно его, несешь заветный торт в руках до дома, съедаешь один кусок и...больше не влезает. И не хочется. И еще месяца 3 не захочется. Потому что слишком сладко. Слишком приторно.
Вот и книга Искандера стала для меня таким вот тортом из детства, порезанным на 32 куска, и после двух-трех прочитанных глав хотелось отложить эту книгу на пару месяцев, чтобы, возможно, вернуться к ней. А, может быть, не вернуться. Но Долгая прогулка - это Долгая прогулка, пришлось на протяжении долгого времени практически каждый день погружаться в эти истории, которые все не кончались, переплетались между собой, перебивались другими историями, и вот книга дочитана.Любую историю нужно уметь интересно рассказать и вовремя закончить. На мой взгляд, у автора это не совсем получилось, особенно в части своевременного завершения. 32 однотипные повести (несмотря даже на различающийся сюжет и разных действующих лиц), каждая из которых могла бы быть в 2-3 раза меньше, если бы не было пояснений по ходу рассказа. В истории мимоходом упомянули какого-то человека? И читатель с ним еще не знаком? Прервемся и поведаем дорогому читателю всю историю жизни этого мимопроходящего персонажа. В истории жизни последнего появился еще кто-то незнакомый? Почему бы нам не остановиться и не рассказать о нем? А потом так внезапно - вернемся к нашим персонажам, беседующим, к примеру, в кафе. И я судорожно вспоминала, кто же там все-таки беседовал в этом кафе энное количество страниц назад. Я понимаю - это Абхазия, это как один большой, длинный и витиеватый тост, когда не знаешь к чему же ведет оратор, но этого настолько много, что даже надоело.
Теперь мне хотелось бы слегка передохнуть и продолжить рассказ в более спокойных тонах. Дело в том, что я обо всем этом не собирался рассказывать, я только собирался поделиться нашими дорожными приключениями.
Но что получилось? Как только я захотел представить своих спутников в самых сжатых чертах, я вдруг заподозрил себя в попытке скрыть историю "Синих макинтошей" Нет, сказал я себе, я не собираюсь скрывать эту историю, но здесь она просто неуместна. И, чтобы самому себе доказать, что я ничего не собираюсь скрывать, я решил выложить выдержки из книги отзывов Ну, а тут и все остальное как-то само собой вывалилось.Вот это самое "остальное" всю книгу "вываливается" у рассказчика. И очень мало повестей, где этого нет. Даже в историях, рассказанных от лица животных (которые почему-то выражают свои мысли так же грамотно, как и основной повествователь, не отбиваясь от общего стиля), присутствуют эти флэшбэки, что, как я уже говорила, изрядно надоедает. Ближе к концу автор немного меняет тактику и пару раз заглядывает в будущее, но, видимо, оно не очень хорошо просматривается и поэтому умещается буквально в 1-2 абзацах.
И было бы хорошо, если бы автор начинал все истории, разбавляя их подробностями, а потом их заканчивал там, где начал. Дак нет же! Зачем после рассказа о рыбалке со Сталиным нам рассказывают про золотые зубы Тети Кати? Вот и я не знаю зачем. Таких примеров масса, просто почему-то именно золотые зубы отложились в памяти. Но вот эти скачки с одного сюжета на совсем другой сюжет были явно лишними. Да, наверное, должно было быть как минимум забавно. Может быть, энное количество лет назад это было забавно. Сейчас же ничего, кроме некоторого удивления это не вызывает.
Персонажи автору явно не удались. Пресловутый Сандро, который мне виделся этаким бравым чегемским мужичком, оказался довольно странным субъектом. Еще в самом начале меня смутила история о том, как Сандро вызвался голосом напугать пришедших меньшевиков и его затея провалилась, хотя до этого он хвалился тем, какой у него голос. Ну ладно, решила я, может дальше будет лучше? Но дальше лучше не стало. Сандро оказался хитроватым, плутоватым, нагловатым и хитрожопым мужчинкой. Не люблю таких. А в книге он практически истина в первой инстанции и вообще самый-самый персонаж. К счастью, начиная со 2 книги Сандро практически теряется из поля нашего зрения и лишь иногда упоминается или невзначай появляется. Вереница остальных мужских персонажей - это метания от благочестивых юнцов до развратных старикашек. Адекватные персонажи есть, не спорю, но если я буду их тут описывать, то выйдет рецензия, тянущая на 4 том "Сандро из Чегема", поэтому ограничусь общими высказываниями.
Женские персонажи - либо распутницы, либо прекрасные жены, у которых и дом прибран, и корова подоена, и дети накормлены. В Чегеме все второго типа. В городах, естественно, первого. И второй тип женщин, попадая в город, обязательно превратится в первый тип. Вот такие метаморфозы.
Персонажи-животные - мул и буйвол. И впечатления о них у меня противоположные. Если рассказ мула показался мне вообще ни к месту, совсем не нужным и ничего в себе не несущим, то история буйвола более глубока, на мой взгляд. Только вот я не поняла ее морали. От судьбы не уйдешь? Если так, то она довольно странно преподнесена.
Что хорошо получилось у автора - это создать атмосферу времени и места действия. Чегем практически как на ладони. Советская власть - вот вам, пожалуйста, сидели за одним столом. Гос. органы и прочие должностные лица - картина маслом. И такая четкая картинка рисуется перед глазами, что я могу только восторгаться автором в этой части. И моя оценка не такая низкая только поэтому - из-за этой целостной картинки всего происходящего в то время. На протяжении всей книги создавалось впечатление полного погружения в эту действительность.
Я не скажу, что мне была интересна тема Абхазии, я никогда не пила абхазских вин и никогда там не бывала. Но если бы книга была раза в 3 меньше, я бы наверное получила от нее удовольствие, познакомившись с новой для меня культурой.20160
etapoid19 марта 2020 г.Читать далееШикарная семейная сага, многогранная, эпическая, захватившая столько поколений и периодов, я в восторге!
Искандер, описал не самый простой отрезок времени, народы живущие вокруг России пережили множество перемен, от царской власти до Хрущева, 2 мировые войны и Холодную, полёт в космос. Интересно, что хоть это и знаковые события не только в российской, но и в мировой истории, но поведение людей, устройство быта не особо поменялся, единственное что переехали из деревни в город, да телевизоры с машинами перестали быть чём-то из ряда вон выходящим.
Мне очень понравилось как автор с юмором подошёл в выкладу материала, истории что были поведаны на страницах искрятся им, я прямо наслаждалась каждым рассказом. Даже если не все весёлые, ведь есть вполне драматические, то они всё равно пронизаны светлой грустью, и они не угнетают.
Очень понравились главы, которые написаны от имени животных, а именно осла и буйвола, не понимаю, как можно было так круто написать, улыбка не сходила с уст, очень запоминающиеся!
Из рассказов дяди Сандро, а это тот ещё товарищ, понравились, как он жену себе «украл», подговорив чтоб она сказала будто есть в роду эндурцы, а потом так и оказалось на самом деле х) а ещё занимателен был эпизод из его жизни, когда был танцором и выступал перед Сталиным и пытался подъехать на коленях ближе всего. Ещё классный эпизод из последних, когда родственник читал бабушке «Робинзона Крузо» и пересказывал ей на абхазском, а бабушка всё ругала Робинзона, что из дома уехал, на острове собаку съел, что Пятница одноногий ахахахах
Семейство рассказчика многогранное и великое, было реально увлекательно следить за их жизнью, а то что поведана она в легкой форме, отнюдь не значит что была легкой.191,5K
Uchilka16 июня 2015 г.Читать далееЭто было восхитительно! Конечно, после сатирической, но душевной повести «Созвездие козлотура» априори настраиваешься на что-то столь же приятное, но в итоге получаешь даже больше, чем ожидаешь. Философская сказка «Кролики и удавы» оказалась такой пленительно завораживающей и поглотилась, что тот кролик, легко, вкусно и сытно.
На деле сказка представляет собой пародию на общество. Их тут целых два: одно олицетворяют кролики, второе являют собой удавы. И там, и там жёсткий диктат, который помогает поддерживать баланс сил в извечной борьбе данных социумов. Порядок в звериных государствах зиждется на страхе и на соответствующей идеологии. Вот, например, кролики. В их государстве считается, что только при помощи надежды (Цветная Капуста) и страха (удавы) можно разумно управлять жизнью кроликов, а потому мудрый Король
лично, вместе со своими придворными помощниками, определял, какое количество страха и осторожности должны испытывать кролики перед удавами в зависимости от времени года, состояния атмосферы в джунглях и многих других причин.Простенько и продуктивно. Внутри общества наблюдается слепое поклонение власти со всеми вытекающими последствиями: предательство, доносы, тупость, инертность. Цветная капуста – та самая морковка, коей машут перед носом населения для обозначения цели жизни. Удавы – угроза извне. Отсюда выведена стратегия выживания кроликов: «Размножаться с опережением - вот наше оружие!» И они размножаются, ибо это их единственный способ остаться в живых в неравном общении с удавами. Последние же, управляемые старым Великим Питоном, тоже в свою очередь стимулируются страхом. За малейший проступок бедолаг ссылают чёрти куда без права переписки.
Но вот однажды этот баланс сил нарушается. Среди кроличьей братии находится индивидуум, который рушит установленный раз и навсегда порядок. Он смеет кинуть вызов обоим обществам.
...их гипноз — это наш страх. А наш страх — это их гипноз.Но смогут ли кролики воспользоваться появившейся надеждой на иную жизнь? Смогут ли удавы противопоставить что-нибудь этой революционной идее? В принципе развитие событий и конец угадываются сами собой, но читать от этого становится только увлекательнее. Искандер находит такую форму повествования, такие обороты и слова, и всё это с чарующей иронией и добротой, что весь ужас происходящего как-то сглаживается и не даёт скатиться в депрессию. Вот для наглядности сценка одного лирического отступления:
Интересно отметить, что среди Допущенных к Столу сидели несколько охранников. Под видом Допущенных к Столу они следили за разговорами Допущенных к Столу, чтобы вовремя обнаружить следы заговора или просто отклонений от королевской линии, которые впоследствии могли бы привести к заговору.
Но так как они, хотя и сидели под видом Допущенных, на самом деле не были Допущенными, им по инструкции полагалось меньше налегать на особенно ценные продукты, каковыми считались капуста, горох и фасоль. Но так как Допущенные к Столу знали, что среди них есть охранники, сидящие под видом Допущенных, а также знали, что охранникам не положено есть по норме Допущенных, они следили за тем, как едят остальные Допущенные, и в то же время сами старались есть как можно больше, чтобы их не приняли, как говорится в кроличьем просторечии, за шпионов. Но так как те, кого в кроличьем просторечии именовали шпионами, знали, что, если они будут скромничать за столом, остальные обнаружат их истинные застольные функции, они, стараясь замаскироваться, ели как можно больше, что соответствовало их личным склонностям.
Таким образом получалось, что за королевским столом все ели с огромным патриотическим аппетитом.Потрясающая книжка!
18366
valcome30 апреля 2014 г.Читать далееПисьмо в газету "Красные субтропики" от возмущенных читателей средней полосы.
Мы, жители средней полосы, обеспокоены тем, как ваш земляк, уроженец Абхазии, человек, которого село Чегем вскормило и взрастило, выводит это самое село на тысяче страницах в самом нелицеприятном свете. Он последовательно очерняет поколения за поколением, не щадя ни родственников, ни соседей, ни, страшно подумать, первых лиц в руководстве республикой, если не брать выше (а мы не будем).
Главу за главой (и их немало), растекаясь мыслью по древу, не отказывая себе в отступлениях, автор создает в корне неверное представление о рабочем народе Абхазии: о трудящихся, колхозниках, комсомольцах села Чегем и окрестных сел. Абхазский народ выходит из под пера этого автора патриархальным, косным в своих традициях и устоях, неготовым к переменам нового мира, хватающимся за веру и пережитки традиций отцов и дедов — таким не может быть советский человек.
Товарищ Искандер пытается представить через призму горькой иронии и шутовства, что традиции умыкания и кровной мести — это не дикость, а реалии жизни его родины. Мы не верим ему и говорим, что современный человек должен отринуть такие тянущие его в средневековье традиции.
Сам автор позволяет себе панибратское отношение к читателю, чем мы крайне недовольны. Если советский писатель-реалист позволяет себе на страницах своей книги давать пространную лекцию о собственных писательских приемах, а уже через несколько страниц признавать в собственной писательской беспомощности "сюжет-де не движется". Мы считаем, что такой писатель достоин порицания за запутывания простого рабочего народа.
Так же вам стоит знать, что товарищ Искандер умудрился не найти на тысяче страниц своего труда места для описания настоящего советского гражданина: все его герои с червоточинкой. Даже сам дядя Сандро, чье имя вынесено в заглавие этой книги, выведен человеком добрым, но хитрым, справедливым, но мстительным, способным на обман.
Мы считаем, что возмутительно со стороны автора так превозносить патриархальный и устаревший уклад жизни родного села и своего народа, оправдывать дикость нравов вековыми традициями и не давать отрицательных оценок действиям отрицательных персонажей. Советский писатель не должен оставаться в стороне от высоких целей воспитания советского гражданина.
Мы, возмущенные читатели средней полосы, просим редакцию газеты "Красные субтропики" передать наш горячий привет жителям села Чегем и уверить их, что мы не поверили ни единому слову писателя Искандера. Мы уверены, что братский абхазский народ, в лице жителей села Чегем, разделяет идеалы советских граждан так же, как и мы.18149
phantasm29 апреля 2014 г.Читать далееКогда книга "Сандро из Чегема" выпала в качестве бонуса в апрельском туре "Долгой прогулки", то я обрадовалась. Эта необоснованная радость до сих пор остается для меня загадкой, потому что я не знала ни кто такой Фазиль Искандер, ни о чем эта книга, и уж тем более тогда я не знала, каково мне будет ее читать.
Фазиль Искандер оказался советским прозаиком и поэтом, родившимся в том самом селе Чегем, откуда родом и заглавный персонаж этой книги, Сандро. С одной стороны хорошо, что автор пишет о том, что ему знакомо и близко, ведь таким образом читатель может надеяться увидеть достоверную картину. С другой стороны, не факт, что выбранная тема будет интересна читателю. Вот как раз с этой второй стороной у меня и не сложилось. Совсем не сложилось. Но об этом я упомяну позже.
Вообще, на эту книгу трудно написать рецензию. Она очень объемная, и в ней нет общего сюжета. Просто сборник довольно больших рассказов, историй с кучкой кочующих по ней персонажей. Пересказывать сюжет здесь нет смысла, а вот поговорить о персонажах можно. Только сделать я это хочу с помощью образов других, более известных для массового читателя и зрителя героев. Приступим.
Вы никогда не думали что было бы, если бы Фазиль Искандер придумывал сюжеты для комиксов? В эдаком абхазском стайле выходили бы комиксы о разных героях из вселенной "Chegem Comics". Тут есть и всеми любимый мастер на все руки, человек, который может решить любую проблему - Сандромен. Такая помесь Супермена в области борьбы со "злом" и Брюса Уэйна в обычной жизни. Я очень хотела выделить какого-то женского персонажа, эдакого аналога Чудо-женщины, но увы, искандеровские женщины такими не являются. Но вот их собирательный образ вполне может стать супергероиней, которую я бы назвала "Глюпий-женщин". Глюпий-женщин владеет техникой кухни и постели, а также может вывести из себя любого врага своим вечным причитанием. Меньшевики и большевики поочередно примеряют на себя костюмы злобно настроенных мутантов, т.е. тех, которыми управлял Магнето. Также я пыталась дать общее название жителям Чегема, которые периодически составляли движущую силу того или иного рассказа, но ни "Лига справедливости", ни "Стражи Галактики" не подошли. А все потому, что на самом деле это банальный "Gossip Lovers Club". Хотите еще супергероев? Держите! Щащико - эдакий Сорвиголова, который вместо зрения потерял палец, что иначе можно интерпретировать как "Сорвиголова с исполнении Бена Аффлека". А ещё здесь есть Чунка, он же Чегемский Флэш, и эндурский скотопромышленник, он же Аквамен. Почему Аквамен? Ну он не местный (не из Чегема), да и усилиями Сандро можно сказать, что он сосет (да поймут меня смотрящие ТБВ). Ну а отбросив комиксы и взяв другие известные вещи, могу сказать, что ещё на страницах этой книги вы найдёте молельное дерево семейства Старков, а также историю сына оленя, возможно того самого оленя, на котором разъезжал Трандуил.
Подобное сравнение можно продолжать до тех пор, пока не закончится список героев комиксов, либо пока этого же не случится со списком персонажей "Сандро из Чегема". Перефразируя, можно сказать, что сравнивать можно бесконечно. Здесь действительно очень много персонажей на любой вкус. Каждый из них колоритен и самобытен; у каждого за плечами есть багаж, покопавшись в котором можно узнать не только суперсилу этого человека, но и его слабое место. Вообще применить такой супергеройский подход можно к любому человеку, просто в силу менталитета представленных Искандером персонажей, вам не придется так уж рьяно копаться в их багаже. Они сами с радостью расскажут о своих способностях, что-то при этом утаят, что-то приукрасят, что-то поставят с ног на голову.
Наверное, без подобных сравнений и ассоциаций я бы эту книгу либо читала пару месяцев, либо бросила. А все потому, что мне мягко говоря не интересно читать про абхазцев, про разные кавказские народы и иже с ними. Кто-то будет восхищаться их житейской смекалкой, мне же она будет представляться какой-то недостойной изворотливостью. Кто-то будет в восторге от их традиций и обычаев, я же не испытаю ничего, кроме отторжения на каком-то генетическом уровне. Просто хочу сказать, что менталитет этого народа мне настолько чужд, что читать о таких людях, об их укладе жизни мне зачастую неприятно. Я ни в коем случае не хочу обобщать и ровнять всех под одну гребенку, но вот персонажи этой книги, рассказанные о них истории не вызвали у меня симпатии. Советовать или не советовать книгу я в этом случае не могу по той причине, что она просто абсолютно, совершенно не моя. В обычном смысле категории "понравилось"-"не понравилось" здесь не прокатят. Например, о местных легендах я читала с неподдельным интересом. Также мне понравился стиль автора, то как он рассказывает свои истории, мне понравилось разнообразие персонажей и то, что они оживали на страницах книги. Но вот на вопрос "Понравилась ли мне книга в целом?" я без раздумий отвечу "нет". Потому что не мое.
18175
Life_on_Mars3 ноября 2011 г.Я не умею хвалить: порой все равно при всей моей искренности остается привкус фальши, еще чаще не находится достаточных слов. Но в данном случае промолчать не хочу. В этой книге нет ни сюжета, ни идеи: только жизнь. Такая как есть: смешная, трагическая, страшная в своей жестокости, выползающая из закоулков подлости, взлетающая к вершинам благородства. Без соплей. Без чернухи. С неповторимой авторской интонацией.
1863
Krysty-Krysty28 апреля 2014 г.Читать далееНе сразу я прижилась в Абхазии Искандера. Долго притиралась, оттаивала, а когда пригрелась под щедрым солнцем, то почувствовала себя за длинным пиршественным столом, куда автор посадил самых разнообразных, необычных, контрастных и неожиданных пирующих. И каждый произносит длинный тост. Здесь самые что ни есть «абхазские абхазы»: сельчане-пастухи, среди которых выделяется Махаз и его дочери-великанши, охотники, земледельцы. Но вот ольденбургский-самодурский «принц», вот льнет к тамаде влюбленная княгиня, шумят абреки-«партизаны», бьет себя в грудь храбрый Чунка, изрекает мудрость Джамхух, сын оленя – не иначе как космонавту (чего он по-глупому предложил пить за комсомол?)... вот поднимает тяжелый взгляд большеусый диктатор (хочется стать совсем незаметной)... подмигивает абхазская Кармен... помыкивает мул (и он за столом! шлет нежные взгляды жеребенку – что-то в этом нездоровое)... и буйвол.
Стол накрыт под большой лавровишней, которая, как мне видится, иногда превращается в молельный орех, а иногда – в юбилейное хоббитское дерево около Бильбовой норы. Очень, очень уж хоббитская здесь атмосфера, с простыми грубоватыми шутками, с вкусными описаниями еды. За богатым столом много ораторов, их фигуры путаются, затуманиваются, то выступает гордый нуменорский профиль, то добродушная круглая хоббитская мордочка – такие разные горцы.
Тамадует, конечно, дядя Сандро, то знакомя с бесконечной чередой родственников, давая каждому слово, то проносясь на коне прямо над скатертью, заставленной едой (кто-то там разложил нарды и покрикивает, повышая ставки)... или это Мюнхгаузен гарцует верхом между мисок и бокалов.
Да вот беда: за этим застольем я чувствую себя слишком трезвой. Мне бы куда в дальний закуток... Но ко мне постоянно подходят, отталкивая друг друга, все новые гости на пиру (эдакая пародия на классика журналистики Гиляровского – вместо «Москвы и москвичей» «Чегем и чегемцы») – и каждый рассказывает свою историю, постоянно перескакивая с сюжета на сюжет (из рассказа в рассказ один и тот же обязательный прием, совсем не оригинальный, но довольно утомительный), часто повторяя важные, на его взгляд, фразы, неизменно требуя моего внимания, утомляя таким милым вначале акцентом. Терпеть не могу многолюдные пьяные застолья, избегаю их всеми силами. Я давно запуталась в череде далеких (не моих!) родственников и знакомых. Да и какой же тоскливый этот советско-козлотуро-авесаломоний юмор, как сама советско-козлотуро-авесаломонья действительность...
Но вот радость: когда дядя Сандро сжаливается надо мной, и умыкает от хмельного многоголосия, и я забываю – и вживаюсь в его историю, а иногда и сказку, и переношусь к свежим потокам лесных водопадов, к пряному горному воздуху, к теплой яблоне, где маленькая мама Сандро няньчит еще меньшего племянника, где вместо пьяных лиц рассказчиков вижу собственными глазами солнечную Тали под грецким орехом – величайшую радость Чегема, величайшую удачу Искандера...І тое самае па-беларуску...
Не адразу я прыжылася ў Абхазіі Іскандэра. Доўга прыціралася, адтайвала, а калі прыгрэлася пад шчодрым сонцам, адчула сябе за доўгім бяседным сталом, куды аўтар пасадзіў самых разнастайных, незвычайных, кантрасных і нечаканых бяседнікаў. І кожны прамаўляе доўгі тост. Тут самыя што ні ёсць абхазскія абхазы: вяскоўцы-пастухі, сярод якіх вылучаецца Махаз і яго дочкі-веліканшы, паляўнічыя, земляробы. Але ж вось альдэнбургскі-самадурскі “прынц”, вось заляцаецца да тамады закаханая княгіня, шумяць абрэкі-“партызаны”, б’е сябе ў грудзі адважны Чунка, выракае мудраслоўе Джамхух, сын аленя... вось падымае цяжкі погляд вялікавусы дыктатар (хочацца стаць зусім незаўважнай)... падміргвае абхазская Кармэн... памыквае мул (і ён за сталом! шле пяшчотныя позіркі жарабятку – штосьці ў гэтым нездаровае)... і буйвал. Стол накрыты пад вялікай лаўравішняй, якая, як мне мроіцца, часам перакідваецца ў малельны арэх, а часам – у юбілейнае хобіцкае дрэва каля Більбавай нары. Надта, надта хобіцкая тут атмасфера, з простымі грубаватымі жартамі, з смачнымі апісаннямі ежы. За багатым сталом багата прамоўцаў, іх постаці блытаюцца, затуманьваюцца, то выступае ганарлівы нуменорскі профіль, то дабрадушны круглы хобіцкі тварык – такія розныя горцы.
Тамадуе, вядома, дзядзька Сандро, то знаёмячы з бясконцай чарадой сваякоў, даючы кожнаму слова, то праносячыся на кані наўпрост над абрусам, застаўленым ежай (хтосьці там расклаў нарды і пакрыквае, павышаючы стаўкі)... ці гэта Мюнхгаўзен гарцуе верхам між місак і келіхаў.
Ды вось бяда: за гэтым застоллем я пачуваюся надта цвярозай. Мне б куды ў далёкі закутак... Але да мяне ўвесь час падыходзяць, адштурхваючы адно аднаго, усё новыя бяседнікі (гэтакая пародыя на класіка журналістыкі Гіляроўскага) – і кожны распавядае сваю гісторыю, пастаянна пераскокваючы з сюжэта на сюжэт (з аповеду ў аповед той самы абавязковы прыём!), часта паўтараючы важныя, на яго погляд, фразы, нязменна патрабуючы маёй увагі, натамляючы такім мілым напачатку акцэнтам. Цярпець не магу шматлюдныя п’яныя застоллі, пазбягаю іх усімі сіламі. Я даўно заблыталася ў чарадзе далёкіх (не маіх!) сваякоў і знаёмых. Дый які невясёлы гэты савецка-казлатурына-авесаламонаў гумар, як сама савецка-казлатурына-авесаламонава рэчаіснасць...
Але вось радасць: калі дзядзька Сандро літуецца з мяне, і ўмыкае ад хмяльнога шматгалосся, і я забываюся – і ўжываюся ў ягоную гісторыю, а часам і казку, і пераношуся да свежых струменяў лясных вадаспадаў, да церпкага горнага паветра, да цёплай яблыні, дзе маленькая мама Сандро няньчыць яшчэ меншага пляменніка, дзе замест п’яных твараў апавядальнікаў бачу на ўласныя вочы сонечную Талі пад грэцкім арэхам – найвялікшую радасць Чэгэма, найвялікшую ўдачу Іскандэра...17113
Enkarra27 апреля 2014 г.Читать далееЭту книгу я воспринимаю как большой (очень большой) сборник рассказов-повестей. Каждая глава - новая история, просто в той же вселенной и с теми же персонажами. Причем, в каждой главе-истории присутствуют еще несколько совсем небольших историй, которые нам рассказывают как-бы отвлекаясь от основной линии. Все сюжеты поучительны и имеют собственный смысл, даже сказка есть.
В большинстве историй главный герой - дядя Сандро Чегемский. Именно вокруг него все крутится, вообще он - виновник написания этой книги (в хорошем смысле). Такой веселый разгильдяй. Он храбрый, умный, хитрый и очень интересный человек, который всегда легко выкручивается из всяких передряг.
Так же главным героем выступает сам автор, ну или тот, чьим прототипом является Фазиль Искандер. В книге он - племянник дяди Сандро. Да и почти все остальные персонажи принадлежат роду дяди Сандро: отец, братья, племянники и т.д. Поэтому в книге рассказывается про жизнь целого рода. Вроде бы заметен некоторый хронологический порядок, но иногда он нарушается воспоминаниями из детства автора.Основные события в книге тесно переплетаются с традициями и культурой абхазцев и еще немного с политикой. И про большевиков здесь есть, и про колхозы, и про войну, и про Того, кто хотел лучшего, но не успел (Ленин) и про Большеусого (Сталина). Поэтому возникает такая уверенность, что все прочитанное было на самом деле, что все это - чистая правда.
Казалось бы, ХХ век, цивилизованный мир, какие традиции? Нет уж, каждый человек должен помнить и чтить обычаи предков. У каждого народа свои традиции и культура. В этом и есть сила, так как народ без традиций - это просто группка людей. Разве что кровная месть иногда заходит очень далеко. В книге описан даже случай, когда два рода, раньше друживших, полностью уничтожали друг друга из-за какой-то мелочи. Всегда нужно знать меру.
Вот немного о тех главах, которые мне понравились само больше:
Глава, рассказанная мулом Хабуга, отца Сандро.
Во-первых, это необычно, когда рассказчиком становится мул. А во-вторых очень интересно "смотреть" на жизнь людей глазами мула. Мул очень умный и терпеливый, преданный своему хазяину. А также имеет необычную любовь к жеребятам. Любовь эта, как материнский инстинкт.
Глава, где дядя Сандро обзаводится женой.
Сам по себе интересен процесс умыкания: жених крадет невесту у родителей. Может без согласия родителей оно и плохо, зато по-любви. Да и родители потом смирялись - как-никак внучат понянчить тоже хочется. И пусть многие из таких браков расспадаются или не находят своего счастья, но есть и те, которым самой судьбой было предначертано быть вместе. Как дяде Сандро и его Кате, которая немного обдурила, наверное самого хитрого человека Абхазии, на счет эндурских предков.
Глава, где Тали, дочка дяди Сандро, выходит замуж.
Вот это изумительная глава! Так подробно описаны чувства, кажется, что ты сам готов идти и влюблятся в каждого встречного:) И вся любовь еще только зарождается. И я была исскренне рада за героев, когда они таки поженились. Тали - прям вся в отца: такая же веселая, ловкая, упертая и стойкая. Думаю дядя Сандро ей гордится. Жаль только, что в книге ничего не рассказывалось про внуков Сандро.Как итог, скажу, что эта книга не надоедает вообще, хоть она и большая. И она нисколечки не скучная. А, еще есть выдуманный автором народ - эндурцы.
Эндурцы - интереснейшие люди! На них можно скинуть все и обвинить во всем, даже в природных катаклизмах. Они как козлы отпущения. Только вроде не сильно от этого страдают. Зато их постоянно подозревают в заговорах или каких-то пакостях. И вообще, все проблемы от эндурцев! Соседи у меня наверное эндурцы - уже седьмой год не могут ремонт закончить.Спасибо за внимание!
1777
Carmelita21 февраля 2013 г.В «Кроликах и удавах» сразу можно узнать наше с вами человеческое общество: крольчиха строит глазки перспективному и красивому кролику и думает о маленьких крольчатах с живыми глазками; вдова «достаёт» государство; король делает всё, чтобы остаться во главе кроличьего королевства; удавы не хотят расставаться с пережитками прошлого и много-много других примеров. В произведении поднимаются такие темы, как предательство, измена идеалам, корысть, трусость, страх перед чем-то новым, рассматриваются проблемы политики и т.д. Прошло уже столько времени, а «Кролики и удавы» до сих пор остаются прекрасной иллюстрацией современного мира. Эта сатирическая сказка - один большой афоризм, от которого всё же хочется больше плакать, чем смеяться.Читать далееПрочитано в рамках игры «ТТТ» по совету Zatv
Книга, в которой одним из героев была бы змея (не ГП и не Маугли =) )
Спасибо!17318