
Ваша оценкаРецензии
dkatya21 июля 2014 г.Читать далееПоэма Шота Руставели в изумительном переводе Заболоцкого, начитанная замечательным актером Владимиром Самойловым. В ней Запад встречается с Востоком, ибо она наполовину - восточная сказка, наполовину - рыцарский роман о меджнуре (араб. страстно влюбленном рыцаре) Автандиле, которого его возлюбленная, прекрасная царевна Тинатин, посылает на поиски таинственного витязя в тигровой шкуре. Обойдя чуть ли не полсвета, Автандил находит несчастного Тариэла - Витязя в Тигровой Шкуре - полумертвого от любви. Вообще, это поэма о любви. О любви Автандила к Тинатин и Тариэла к Нестан-Дареджан , о любви и дружбе Автандила, Тариэла и царевича Фридона, а также об их невзгодах и приключениях. Трудно поверить, что такая мудрая и утонченная поэтическая сказка была создана в 12 веке! Меня поразило, сколько афоризмов, оказывается, пришло в русской язык из этой поэмы:
Каждый мнит себя стратегом, видя бой со стороны.
Если действовать не будешь, ни к чему ума палата.И многие другие!
А еще больше меня поразило то, как остроумна и современна эта поэма! Сколько в ней народной мудрости и какой-то сказочной доброты и справедливости! Ее герои храбры, верны, незлопамятны и благородны без слюнявости. А этого нелегко добиться, потому что описание положительных героев скоро наскучивает читателю. Но герои Витязя не плоско-положительны, они сложны и многогранны, они совершают ошибки и расплачиваются за них, оставаясь при этом Людьми.Прослушала книгу с огромным удовольствием, чего и вам желаю!!!
8168
luka8322 сентября 2023 г.Читать далееОказавшись раз на даче
Без родного покетбука,
Разыскать решил я что-то,
Что мою разгонит скуку.
И упал мой взгляд очкастый
На поэму Руставели,
Что грустит на книжной полке
Много лет без всякой цели.И легко, без упований
В дар грузинского поэта
Погрузился в день осенний,
Расскажу я вам про это.
Восемь сотен лет - не шутка:
Время дюже изменилось,
Но понять сейчас возможно,
Что в ту пору совершилось.Храбрых витязей деянья:
Пир, охота и сраженье -
То мужская честь и слава
Часть вторая их - служенье.
А кому - не так уж важно.
Слову, женщине, народу,
Государю, вере, правде
Подари свою свободу.Не в любви, поверьте, дело,
Не в очах младых красавиц
Подтвердит вам это даже
Зигфрид - немощный германец.
(Он героям Руставели
Словно младший брат придется
Только песнь о Нибелунгах
Хуже, чем Шота поется.)Ищет мужество деяний.
Ищет, жаждет и находит.
Благородство торжествует,
Слава к храброму приходит.
Вот за это люб доныне
Витязь нам в тигровой шкуре.
Он теплом, и светом греет
В мировой литературе.7372
NickelstonCavalcade5 января 2017 г.Шедевр мировой литературы
Читать далееОбычно я слушаю аудиокниги и одновременно занимаюсь домашними делами: прибираюсь, мою посуду, готовлю обед, в общем, аудиокнига для меня это просто фон. "Витязь в тигровой шкуре" стала первой аудиокнигой, которая заставила меня бросить свои домашние дела и просто слушать и наслаждаться. Это - шедевр, это гениальное произведение в великолепном переводе Николая Заболоцкого. Сколько мудрости, сколько вечных слов о любви, дружбе и преданности! Я не ожидала, что мне настолько понравится поэма, признаться, до её прочтения была уверена, что это некое специфическое произведение, написанное языком, который будет понятен только любителям средневековья. К счастью, я очень глубоко заблуждалась. Сколько веков прошло, а содержание всё также актуально.
7439
muzlaner18 сентября 2015 г.Странная канва сюжета великой поэмы
Читать далееЯ грузинского не знаю, но поэтический перевод Заболоцкого мне очень понравился. Всё в этой поэме ничего, но вот канва сюжета мне совершенно не понятна.
Витязь был баловнем судьбы, любимчиком шаха, который относился к нему как к сыну. У шаха была дочь, в которую и влюбился витязь. Но вот, пришла пора и дочь пора выдавать замуж. Шах долго искал достойного жениха и нашёл его в лице хорезмского хана, который и явился шаху, полный подарков невесте и благородных надежд.
И вот тут мне не понятно: почему воспеваемый всеми витязь подло убил жениха невесты, чей отец относился к нему как к сыну? Почему витязь сразу не попросил руки дочери шаха?! Уверен, тот с великим удовольствием отдал бы свою дочь в благородные, как ему казалось, руки.
Неужели легче убить человека, чем рассказать о своих чувствах и решить вопрос женитьбы полюбовно?
А ведь именно на убийстве хорезмского хана и замешан весь сюжет поэмы. Витязь спасается бегством от гнева шаха, и живёт в пещерах и леса, горюя о своей несчастной любви и своём предательстве шаха.
Как говорится, сила есть - ума не надо.7311
gennikk3 марта 2015 г.Читать далееПрочитал и получил настоящее удовольствие! Прекрасный перевод Николая Заболоцкого.
Как они все плачут. Много и долго. Слезы заливают их ланиты по любому поводу. Расстался с любимой - плачет, встретил друга - плачет, слушает его рассказ, о том как он расставался с подругой и плакал - плачет, расстался с другом, и снова слезы. А еще эти чудо-богатыри падают в обморок, лишаются сознания и сил, только при одной мысли что им предстоит разлука. Какие же чувства ими овладевают в момент пришедшего счастья? Даже страшно представить. Но поэма о любви, верности и дружбе, а слезы как момент катарсиса должны присутствовать там по определению.7289
Eugene_wayfarer11 августа 2012 г.Читать далееОдна из немногих книг, которую действительно интересно читать. По крайней мере, я не скучал. Даже восхищался. Каждой фразой восхищался, если уж на чистоту. Тут и переводчик хороший: Николай Заболоцкий, которого все помнят по стихотворениям про трудолюбие души и красоту, мерцающую в сосуде.
Вот в самом начале:
Стихотворство -- род познанья,
возвышающего дух.
Речь божественная с пользой
услаждает людям слух.
Мерным словом упиваться
может каждый, кто не глух.
Речь обычная пространна,
стих же краток и упруг.
«Стихотворство – род познанья» - как вам это? В поэзии видели не просто стихоплётство, как это сейчас бывает. Поэзия сродни божественному творчеству. В поэзии – возвышенное, красота. Эти банальные вещи, сказанные в начале, настраивают читателя на возвышенный лад. «Витязя» приятно читать.
Руставели выстраивает образы чрезвычайно любопытно. У него словно платоновские идеи витают в виде таких массивных феноменов. Все три витязя – Автандил, Тариэл, Фридон – это воплощение рыцарства и любви.
Идеал любви таков:
Должен истинно влюбленный
быть прекраснее светила.
Для него приличны мудрость,
красноречие и сила,
Он богат, великодушен,
он всегда исполнен пыла...
Те не в счет, кого природа
этих доблестей лишила.
Суть любви всегда прекрасна,
непостижна и верна…
Идеал рыцарства:
Словно лев на козье стадо,
витязь кинулся на них.
Он одних швырял в пучину,
бил о палубу других.
Восьмерых схватив в охапку,
он разил девятерых.
Укрывался в груде трупов,
кто остался там в живых.
Но при этом довольно забавно читать, как главный герой, бесстрашный и суровый Тариэл, плачет, как дитя, рассказывая о пропавшей Нестан-Дареджан. А потом, когда Автандил приносит ему весть о том, что девушка жива и находится в крепости Каджети, падает в обморок от радости.
«Витязь в тигровой шкуре» - о любви. Интересно, что любовь дружеская (между тремя витязями) в конечном итоге оказывается важнее любви Тариэла и Нестан-Дареджан. Ну не то чтобы важнее, но вот Тариэл же говорит:
Мне любой из вас, герои, ближе брата дорогого.
Чтоб воздать вам по заслугам, сердце все отдать готово,
Ибо, вами исцеленный, я вернулся к жизни снова.
А далее он просит Фридона передать Автандилу следующее:
Чем тебе помочь я должен, верным будучи собратом?
Я в Аравию с тобою рад, коль надо, ехать сватом.
Где словами, где мечами, все устроим мы дела там.
Не женив тебя на деве, не хочу я быть женатым!
Т.е. он фактически объявляет: если ты не будешь счастлив, женившись на Тинатин, то и я не буду иметь счастье быть супругом своей Нестан-Дареджан. Вот такие дела.
Да, и ещё. Автандил – чрезвычайно хорошее имя. При случае это имя можно позаимствовать для какого-нибудь короля.7148
amrita8622 июня 2020 г."Сядь хоть раз на вороного, дай тобой полюбоваться". Одно из моих любимых древних произведений
Читать далееМой любимый эпизод, смешной (для меня) и ужасно жизнеутверждающий:
Тариэл (в который раз) собирается умереть от страданий по возлюбленной - ну вот всю книгу он этим занимается, иногда отвлекаясь на сражения. Да, герои эпических поэм часто рыдают, падают в обморок, болеют и померают от любви и/или горя. (Зацените фразу из "Песни о Роланде" - "без чувств там двадцать тысяч человек". Это не о барышнях, это про героическое французское войско.) Подозреваю, что и Шота Руставели с юмором относился к подобной экзальтированности. Что и для него тоже куда привлекательнее Автандил, который любит, спасает и не ноет.
И вот, исчерпав все доводы, Автандил действует, как будто читал современные книги по психологии.
Он сказал: "Коль ты не хочешь братским следовать советам,
Докучать тебе не буду. Расставайся с белым светом.
Умирай, коль хочешь смерти! Пусть увянет роза летом!
Об одном тебя прошу я...А попросил он Тариеэла проехаться верхом, зная, что того это отвлечет. Сработало.
Когда хочется умереть (в прямом или метаферическом смысле), сядьте на "коня". Прогуляйтесь, приготовьте вкусное, напишите отзыв на livelib,... - "конь" у каждого свой. "Верховому невозможно быть унылым".61,7K
Egor_Monakov20 февраля 2017 г.Расхваленный бриллиант на деле оказывается слезливой мелодрамой о алчных, погрязших в грехе, злобе, ненависти и стяжательстве людях.
В книге воспеваются грабежи, насилие - дикость, приправленная поисками дамы сердца.
Подойдет для прочтения не всем.
По нраву же будет обладателям горского темперамента.6770
Timana28 августа 2013 г.Читать далееОчень трудно оценивать классику, ведь книгу ставят на определенный уровень много поколений подряд!
Еще труднее оценить, когда книга не особо понравилась. Но ведь все в этом мире на любителя, правда?
У Руставели безусловно отличный слог, чтение протекает плавно и без загвоздок... Но еще раньше я читала Пушкина и он мне нравится больше.
Немного не пришлось мне по вкусу плавать в слезах героев. Потому что плачут все и на каждой странице.
Очень трудно писать... Но не по мне произведение. Для себя я там ничего не нашла.6144
Evushka14 апреля 2013 г.Читать далееРассказ в рассказе в рассказе в стихах. Вот оно как. Написана поэма в XII веке, но не устарела. И пусть даже это не исконный текст, а перевод списков, сделанных со списков подражателей и переписчиков.
Воспеваются идеалы Средневековья: дружба и взаимопомощь, доблесть, смелость, сила, верность, чуствительность к чужому несчастью, дружба разных народов, хитрый ум.
Читается легко, сюжет динамичный, характеры яркие, метафоры ёмкие.
Единственное, что не понравилось совсем - некий витязь Тариэл, подобный солнцу, но при этом дающий волю своему отчаянию (плакал у ручья вместо того, чтоб спасать любимую) и гневу (перебил рабов, пришедших с миром) без причины, опускающий руки и позволяющий другому рыцарю Автандилу сражаться за счастье, которое для себя Автандил уже заслужил. По мне, так Талиэл недостоин Нестан-Дареджан, хотя своими соплями всех с ног на голову поставил и своего добился.6141