
Ваша оценкаРецензии
Seraya_Nedotykomka17 ноября 2016Читать далееЭто то самое чувство, когда холодная рыба умирает у тебя в животе
Я не хотела читать эту книгу. У меня к ней "не лежала душа". К тому же на обложке написано "японский Сэлинджер и американский Мураками (подозреваю, что Харуки) в одном флаконе". Не люблю ни Сэлинджера, ни Мураками. Но мне была нужна для охоты на снаркомонов книга со словом "рыба" в названии. Теперь я очень рада, что все так сложилось. Книга произвела на меня огромное впечатление. Тут много причин.
Две сюжетные линии. Дневник одинокой японской девочки, которая вроде как вступает в особые отношения с женщиной, к которой этот дневник случайно попал в руки.
Офигительный кот по имени Пестицид, чувствуется, что писательница очень любит котиков, как и я, и хорошо знает их кошачьи повадки и привычки)
Нереальная старушка Дзико - "анархистская феминистская дзэн-буддийская монахиня", которой 104 года. Очень мудрая и светлая женщина. Отдельное спасибо за "инструкции для дзадзэн". Было дико интересно читать про монастырь в горах, про этих монахинь, их жизнь и взгляды, обычаи и ритуалы.
Упоминание о коте Шредингера и квантовой физике.
Упоминание мегаизвестного "леса самоубийц" неподалеку от горы Фудзи - того самого популярного для самоповешения места.
Упоминание Тихоокеанского мусорного пятна, вообще рассуждения о мусоре и экологии, и т.д.
Описание жизни Рут и Оливера на маленьком островке в Канаде, природа этого острова, тихая размеренная жизнь вдали от больших городов и их шумихи, о боги, это прекрасно.
И! Внезапно мне встретилось слово "недотыкомка", которое, как можно понять по моему нику (хотя он и был выбран по мотивам совсем другой книги - Мелкого беса), я весьма уважаю))) "Смерть под поездом тоже не слишком опрятная штука, и какому-нибудь несчастному недотыкомке придется потом убирать за тобой кишки и все остальное"
В отличие от того же Сэлинджера, мне было интересно читать повествование от лица подростка.
Плюс мне интересна тема суицида.
В общем, эта книга - просто Клондайк лично для меня. Обязательно буду еще перечитывать.12 понравилось
76
aklway12 октября 2016«Я тянусь к тебе сквозь время».Читать далееИстория завораживает своей загадочностью и затягивает тебя в свой мир с головой. Для начала меня очень порадовал стиль изложения мыслей японской школьницы в дневнике, наверное, потому что это не было столь суперсерьезно как обычно встречается в похожих книгах. Она просто и откровенно говорит со своим читателем через текст.
Мое мнение — это неимоверно круто и прекрасно.По началу я думала, что в книге будут светлые, немного грустные истории, которые заставят задуматься о добром и великом, но как же я ошиблась. Пережить такое казалось мне невозможным, я все время сравнивала будни этой 16-летней девочки со своими, было настолько грустно, что хотелось забиться в угол и рыдать. Чего только не удалось ей вытерпеть на свей шкуре, меня бы это уже давно свело с ума. Переломным моментом для Наоко стало общение со своей прабабушкой буддийской монахиней. Нао занялась изучением своего семейного древа, нашла своего героя, а вместе с ним и силы бороться дальше.
Так же мы знакомимся с Рут и ее мужем Оливером. Именно им выпадает шанс познакомиться с историей японской школьницы Наоко.
Машинописный текст предсказуем и не несет отпечатка личности — информация передается глазу читателя механически.
Рукописные строки, напротив, сопротивляются глазу, медленно обнажая смысл, — они интимны, как прикосновение к коже.Читала я исключительно ночью, поэтому большую роль сыграла атмосфера, которая витала в воздухе. Было такое ощущение, словно я стала частью этой истории. Это непередаваемое ощущение. Книга стала для меня поистенне дорогой.
Ты тоже - временное существо моего типа.12 понравилось
151
maritta23 августа 2015Читать далееЯ люблю писателей, которые родились на Востоке, а живут на Западе – часто у них получается тонко и красиво совместить неожиданные сюжеты и чувства. У Рут не получилось: вышло слишком по-западному, хотя она старалась.
Я не люблю, когда на обложке пишут типа «японский Сэлинджер и американский Мураками в одном флаконе». Во-первых, обложка книги - это не реклама шампуня. Во-вторых, сливать вместе Сэлинджера и Мураками, да ещё и поменяв им национальность, – это как сливать японский виски с шотландским саке, в одном графине, да. К счастью, у Рут Озеки от Сэлинджера нет вообще ничего, а от Мураками мало – она всё же довольно самобытна.
Использовав современные “трендовые” штучки, типа японскую тягу к суициду, дзен-буддизм, буллинг (bullying, который по-японски называется идзимэ), квантовую физику, мистику, смайлики и тому подобное, Рут Озеки удалось каким-то чудом не довести роман до полнейшей муракамовской попсовости.
12 понравилось
127
albi_los10 января 2026...книга моей мечты
Читать далееКакая-то невероятная книга. Сказал бы мне кто-то неделю назад, что меня приведёт в восторг история, в которой есть японская школьница, кот Шрёдингера, мистическая ворона, летчик-камикадзе и 104-летняя анархистка-феменистка монахиня, я бы, вероятно, не поверила.
В книге много того, что берёт за живое, она пронизана отчаянием. В ней выставлена напоказ человеческая жестокость, безразличие, но также много доброго и хорошего. Лучиком света, несущим мудрость и надежду, выступает буддистская монахиня Дзико. Восхищает еë принятие жизни и смерти, всепрощение и умение благодарить окружающий мир за всë, что он несёт в себе.
Я бы назвала книгу хилинг-романом, но только прежде чем начать "хилить", она выворачивает читателя наизнанку. Обязательно когда-нибудь перечитаю.
Тогда — это противоположность сейчас. Так что сейчас уничтожает собственное значение, когда его произносишь. Вроде как слово совершает самоубийство, или типа того
Тебе необходимо быть немножечко сумасшедшей. Сумасшествие — та цена, которую ты платишь за воображение.11 понравилось
198
literaturnyjklub13 декабря 2023Самый лучший способ научиться ценить жизнь- осознать тот факт, что жить тебе осталось недолго
Читать далееДолгие зимние вечера располагают к не менее долгому, убаюкивающе теплому чтению. Сама погода, с метелями, новогодними огоньками и узорами на окнах заставляет людей кутаться в пледы, располагаясь поближе к книжной полке. Однако чего же Вам в такие зимние дни хочется? Легкого чтения с элементами мистики? Может чего-то о квантовой запутанности и параллельных мирах? Или самое время для постижения Дзэна и мыслей-скитальцев? А как насчет рассказа про кота Шрёдингера, как-то связанного с буддийскими храмами?
А может все вместе? Как говорил Джеймс Бонд: «Взболтать, но не смешивать»))
Как ни странно, все перечисленное можно найти на страницах книги «Моя рыба будет жить» американской писательницы Рут Озеки (вот, еще что-то про рыбу будет, отличный комплект!).
К нам в литературный клуб эта книга попала стандартным образом – одна из участниц предложила ее для совместных чтений. Приятные иллюстрации с котиками, намёки на Сэлинджера и «американского Мураками» подкупили участников, и эта книга стала основной для чтения в ноябре. Предполагалась легкость, простота обсуждений, отсутствие нагроможденности и лишних смыслов – самое то для последнего, самого тяжелого осеннего месяца.
Но не тут-то было. Книга о девочке-подростке Нао, чей дневник, миновав половину планеты, принесенный холодными водами Тихого океана, попал в руки канадской писательницы Рут, потрясает нас своей глубиной, тонкостью чувствования, и возможностью задать себе те вопросы, ответ на которые решится отыскать далеко не каждый.
Для меня эта книга полна боли. Боли от того, как бездушная машина государства перемалывает в своих жерновах людей, хоть на йоту отступивших от ее интересов. О людях, имеющих собственное понимание морали и нежелающих идти по пути разрушения. О том, сколько издевательств может выдержать обычная девочка-подросток, так и не сумевшая стать частью окружающего ее общества, не получившая достаточного тепла и защиты от родителей. Книга о том, как ломаются человеческие жизни и как самоубийство, в рамках существующей культуры, может восприниматься как подвиг.
Рут Озеки, являясь японкой по происхождению, смогла красочно изобразить мир современной японской действительности, со всей ее красочностью и, в то же время, жестокостью. Большое количество сносок и комментариев автора дают возможность полного погружения в повествование. А небольшие иллюстрации и игра шрифтов дополняют изображаемую картину произведения.
В итоге именно эта книга стала одной из самых дискуссионных за последний год. Мнения участников, порой совершенно противоположные, дали возможность по-другому взглянуть на мир и те вещи, которые ранее казались абсолютно понятными, незыблемыми истинами в личностной системе координат. Обсуждения стали прекрасным напоминанием о том, что и на окружающую нас действительность все люди смотрят с разных сторон, с высоты собственных предрассудков и жизненного опыта.
Книга до последнего держит в напряжении, переплетение миров двух главных героинь оказывается настолько замысловатым, что практически невозможно предугадать финал. Но это к лучшему, страницы летят незаметно. А еще в книге есть потрясающая инструкция по развитию в себе «суперпава». Возможно, не так просто догадаться что это такое, но обещаю, Вы не разочаруетесь. И не забудьте посчитать «моменты дзэн» которые затратите на поиск ;)
В итоге книга «Моя рыба будет жить» стала не самой легкой в прочтении, но точно одной из самых любимых в нашем литературном клубе. Она заслуживает оценку 8 из 10 и занимает достойное место на нашей книжной полке.
11 понравилось
404
MyBookSoul22 ноября 2019Читать далееПрогуливаясь у океана, Рут находит пакет, который прибило к берегу. Вскрыв его, она обнаруживает дневник и еще кое-какие предметы.
Её удивлению нет предела, когда приходит осознание того, что всё это приплыло в Канаду аж из Японии.
«Привет! Меня зовут Нао, и я – временное существо. Ты знаешь, что такое временное существо? Ну, если ты дашь мне минутку, я объясню. Временное существо – это кто-то, кто существует во времени: ты, я, любой, кто когда-либо жил или будет жить.»Прочитав первые страницы, не сложно было догадаться, что автор дневника хотел чтобы кто-то его нашел и прочел историю изложенную на страницах.
Рут решает, что это желание должно быть исполнено. Постепенно она уходит с головой в чтение и начинает чувствовать одолевающее беспокойство за судьбу Нао.
А повод для переживаний имеется, да не один.
В романе мы встречаем такие актуальные тематики, как суицид и буллинг, который граничит с насилием. Темнота, печаль и мрак отчаяния Нао ощущаются почти физически.
При всем этом книга стала одной из самых светлых, что я читала в своей жизни. Удивительно, правда?
На этом моменте стоит упомянуть тот факт, что автор является носителем сана буддийского священника.
Она мастерски, без навязывания, вплетает идеи буддизма в сюжет. Показывает как важно уважение к природе, рассказывает о взаимосвязи всего в этом мире, демонстрирует ценность момента "сейчас" и понятия свободы личности.
Получилась такая работа на контрасте. Например, можно найти такие противопоставления: жизнь и смерть; травля, ненависть к обидчикам и любовь к всему живому;и.т.п.
Читая, я понимала, по отдельным образам, какой поворот сюжета меня ждёт.
У вас может сложиться впечатление о том, что книга предсказуема, но это совсем не так.
Понятия не имею каким образом я это понимала. Единственное моё объяснение — некая связь с автором. Мы будто на одной волне. И это чувство прекрасно!
Это произведение вызвало во мне огромный спектр эмоций. Она будто проникла в моё существо. Я получила трансцендентный опыт.
11 понравилось
299
Anido_11 ноября 2018Читать далееОх-хо... Очень сложно сказать, о чем эта книга на самом деле.
Она немного о писателях - Рут и Нао пишут. Одна - профессионально, вторая - дневник, но это не важно, они обе умеют управляться со словами.
Эта книга немного о читателях - Рут так внимательно читает дневник Нао, сгорает от любопытства, но не позволяет себе просто открыть последнюю страницу, чтобы узнать финал истории.
Эта книга - о традициях. О том, что хуже - прямые издевательства или молчаливое забвение. На самом деле можно узнать много нового о Японии. И чуть меньше об Америке. Но оба открытия будут удивительны и слегка неприятны.
Эта книга о семьях - о том, как можно молчать, закрывать глаза и не знать правды. Или как можно постараться поговорить. А ещё о семейных секретах, которыми можно гордиться.
Эта книга о выборе - выборе следовать за другими, подчиняться или постараться настоять на своём.
Но в основном, книга всё же о тайнах и совпадениях, о связях и причинах, о желании молчать и желании высказаться, но остаться в тени.
Эта книга о временных существах.
11 понравилось
525
Maple8123 ноября 2017Читать далееНачинается книга в виде диалога с читателем, и это довольно забавно, потому что автор от лица девочки-школьницы беседует довольно вежливо, а если местами и прорывается эпатаж, то девочка в чисто японском стиле тут же извиняется за вырвавшиеся на свободу мысли и поясняет, что речь пойдет совершенно о другом. Вообще в этой книге все повествования можно назвать несколько странным в плане изложения, так как речь идёт от такой непривычной Японии. Не так далеко от неё расположена Америка, но это совсем другой мир. А нас будет часто перебрасывать между этими двумя мирами, ломая все шаблоны. Тут сыграла роль и личность автора, американка японского происхождения. Она описывает девочку и ее семью, которые работали в Америке, казалось бы, нашли там друзей, но из-за кризиса потеряли деньги и работу, вернулись на родину, но оказались там совершенно чужими. Их отторгало общество, одновременно завидуя и презирая их.
Будем мы совершать и временные скачки, между дневником и временем его прочтения не слишком большой интервал, но вот дневник японского воина-самоубийцы 40-х годов отстоит куда дальше от нас.
В первую очередь мне бросилась в глаза жестокость японского общества. В военное время и в армии это ещё можно было бы понять, но это происходит и в почти наше время, в обычной школе. Причём учителя не только не останавливают бесчинства, но закрывают на это глаза и чуть ли не поощряют их.
Но в книге главное не это. Это лишь испытания, которые необходимо пройти. Никто не пытается наказать тех детей, и, главное, когда читаешь книгу, так проникаешься этой своеобразной японской атмосферой, что и в мыслях нет обратиться к закону, действовать через него. Девочка пытается измениться сама, лишь изменив себя, можно менять мир, по крайней мере мир вокруг себя. Ей нет защиты и со стороны родителей, которые так же психологически тяжело воспринимают финансовый крах. Неожиданную поддержку она находит со стороны бабушки-монахини, совсем древнего, хрупкого и мудрого создания. И постепенно её миросозерцание меняется, направляясь от разрушения к созиданию.11 понравилось
92
jivaya27 августа 2017Смешать, но не взбалтывать. Д. Бонд.Читать далееИ получилось же у Озеки! Просто слоистый коктейль, в строгом бокале времени. Япония и Америка, детство и зрелость, 20-й век и век 21-й, писатель и читатель, память и забвение. С моей любовью к дуальностям - это просто пиршество! Только и успевала проводить параллели и выстраивать противостояния от главы к главе.
Очень люблю подобные книги, но все же не высший бал за мрачность и гнет, оставшиеся, несмотря на вполне жизнеутверждающий финал. Ведь в глобальном смысле, причины ставшие поводом для доброй половины этой книги, все еще вокруг нас и кто знает, что и на какой берег в следующий момент выкинет океан. А ведь только в одних сутках 6400099980 моментов, и в каждом из них есть рыба, которая должна выжить любой ценой.11 понравилось
145
Nathalia2183 июня 2017Читать далееУдивительная,мудрая,откровенная книга.Мне очень нравятся японские писатели(Кавабата,Абэ,Рюноскэ).Их особый стиль написания, глубина погружения в проблему,мудрость изложения мыслей.
И вот встреча с новым,теперь уже любимым автором,Рут Озеки.
Читая ее книгу,испытываешь целый калейдоскоп эмоции!Это и невероятное почтение к старой,мудрой монахине,бабушке Наоке.Это и гнев смешанный с недоумением.Как могут быть так жестоки дети,и почему весь этот ужас допускает учитель???Почему не вмешиваются родители???Это и гордость за Наоки,сумевшую выжить несмотря ни на что, простившую отца,поняв его сущность.
Её рыба будет жить!Ведь так наказала мудрая бабушка Дзико!И все будет хорошо!11 понравилось
72