
Электронная
134.9 ₽108 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
У Эжена Сю был грандиозный замысел – показать историю одного рода на протяжении веков – почти 2000 лет, от завоевания Цезарем Галлии до 1848 года. Эта пространная эпопея вышла в 1850-х годах, когда автор находился в эмиграции после переворота 1851 года, устроенного Наполеоном III.
Замысел состоял в том, чтобы показать историю семьи Лебрен, выходцев из Бретани, низовых честных тружеников, из поколения в поколение терпящих бедствия, насилие, несправедливости. Проникнувшись идеями демократии и республиканства, месье Сю привносит в свой роман обличительный пафос против монархии и произвола власть имущих.
Созданную писателем эпопею можно назвать роман-река, в котором сменяются поколения, исторические эпохи. Идея напоминает современного писателя Эдварда Резерфорда, только слог Сю излишне многословен и прямолинеен, показывает ситуации несколько схематично и однобоко.
Начинается книга с 1848 года, когда мы знакомимся с папашей Лебреном, скромным и честным владельцем лавки тканей и полотен в Париже, который тайно состоит в обществе, поддерживающем свержение Луи-Филиппа и готовящем революцию.
В уста этого персонажа автор вкладывает стойкую убеждённость продолжать борьбу за права и свободы.
В день совершеннолетия своего старшего сына Лебрен показывает домочадцам семейные реликвии и записки, которые велись в его семье из поколения в поколение, от отца к сыну, и бережно сохранялись.
Почти половину данного издания занимает эта вводная часть – рассказ папаши Лебрена, подводящий к многотомной истории семьи. Затем идут две главы о Галлии и на этом ... всё.
Я так понимаю, что далее эпопея Эжена Сю на русский язык не переводилась и не издавалась. Всё, что мы имеем, это вводная часть о баррикадах 1848 года и рассказ о летописи семьи; и первая часть эпопеи – о предке Лебренов, вожде галльского племени в Бретани, о завоевании Галлии Юлием Цезарем, о битве галлов с римлянами, жестоком поражении и подавленном сопротивлении.
Аннотация обещает ещё развернувшуюся в веках вражду семейства Лебренов, потомков древних галлов, с семьей Плуернель, имеющей германское происхождение, но в данном тексте, которое лишь начало большого романа, до этого не дошло.
Вряд ли теперь переведут всю эпопею Эжена Сю полностью, современному читателю такой плакатный слог, без психологических деталей, сложных интриг, возможно, будет неинтересен, время ушло.

Мое первое знакомство с автором не обещало ничего необычного. Он жил в XIX веке. Тогда и стиль написания, и тематика были несколько иными. Данный перевод оказался очень даже приличным. Во всяком случае читалось легко, предложения современные.
Это первый том семейной саги, которая обещала быть многотомной. Во всяком случае в первой части романа перечислено почти два десятка артефактов, которые, видимо, относились к планировавшимся томам. А это немало. Семья Лебрен состоит из супругов и двух взрослых детей. Все они искренне принимают революцию 1848 года и надеются на равенство сословий. Из их диалогов становится понятным, что таким подходом и любовью к Родине отличались все поколения семейства.
Вторая часть была интереснее. Она рассказывала о предках семьи, живших в период завоевания Галлии Цезарем. Описанное сопротивление римлянам как нельзя лучше перекликается с первой частью. Противостоять насилию и несправедливости. Женщины готовы пожертвовать своими детьми и убить ради того, чтобы те не попали в рабство к римлянам. Мужчины сопротивляются до последнего. Их можно пленить только сильно ранеными. И то не факт, что они не будут пытаться лишить себя жизни. Так могучий воин Альбиник перестает сопротивляться только в надежде увидеть своих детей. Чтобы им не причинили большего вреда.
Читала с удовольствием. Очень жалко, что нет других частей в переводе. Было бы интересно прочитать про семейство Лебрен в ретроспективе

С энтузиазмом взялась за чтение этого произведения, ведь ранее прочитанные книги Эжена Сю произвели огромное впечатление, и "Парижские тайны", и "Агасфер". Но начав читать эту книгу, как то мое отношение к ней поменялось. Хотя замысел просто великолепный. Рассказать историю рода , вначале показав папашу Лебрен, который принадлежит к бритам, в данный момент он честно трудится, но ведь на дворе время перемен, великая французская , затем июльская революция все еще в умах французов и в предверии революция 1848 г . Ненависть к аристократам и монархии, у Лебрена в крови, он вспоминает , что его предки были угнетаемы сначала римлянами потом франками, которые и оказались у власти , и эта ненависть приводит к тем событиям, что и будут происходить в книге, которые конечно хорошим не заканчиваются. Но главное еще и другое - он хранит записи, аж со времен римского завоевания Галлии и тех поворотных моментов , что случились в его предками.
Возможно книга была в итоге и любопытна, если бы прочитать ее всю. Но читателю предлагается всего 3 эпизода, тот, с которого все и началось то есть 1848 год, а потом действие переносится 50-60 годы до н.э и предлагается читателю два эпизода , которые и представлены в летописи, хранимой семьей , когда происходит вторжение Цезаря в Галлию, и вождю племени предстоит противостоять римским воинам. Конечно бесчинства творимые с побежденными народами ужасают, но больше меня ужасали обычаи самого народа. Смерть тут дело обыденное , так же как и отвага. Сражение между братьями, просто чтобы понять кто сильнее, типа турнира, окончившийся смертью, это обыденно, и не скорбя (ну так как сейчас скорбели бы или хотя бы высказали свое горе)труп просто кладут в стороночку, и продолжают трапезничать и слушать рассказы странника- это интереснее. Правда дав клятву самому вскорости отправится к праотцам добровольно, ну прямо завтра. Ну и то, как женщины и дети , чтобы не попасть в рабство к римлянам все поголовно вешаются, закалывают себя и т.п. опять таки ужасает и радоваться и восхищаться этими нравами галлов больше чем римскими например, у меня не получилось. Причем автор как -то пишет обо всем этом так обыденно, как ,впрочем, и всю книгу. Мне не понравилось, как она написана- отличается от того, что читала ранее. Как какое -то перечисление событий порой .Ну и конечно, если бы я прочла книгу всю, как заявлено в аннотации, о вражде двух народов галльского и германского, пока этого нет и остальные около 15 эпизодов просто не переведены или же не до конца были написаны, я не нашла ни сведений ни книг на эту тему. Поэтому такая неполная и какая то обрывочная книга была не особо интересна.

Ведь мы не можем составить себе понятия о глубине долины иначе как по сравнении ее с окружающими возвышенностями...














Другие издания
