
Ваша оценкаРецензии
userbook23 июля 2015 г.Искусство нам дано, чтобы не умереть от истины (Ницше)Читать далееУдивительная книга. Её сюжет можно изложить в несколько строк, однако эти несколько строк спрячут в своих недрах невероятно большой пласт действий, событий, чувств и переживаний. Кроме того книга обладает невероятно сложным, насыщенным, противоречивым, но в тоже время притягательным слогом. Предложения большие, изобилуют знаками препинания, как у классиков, а то и больше. Середина предложения часто разделена двумя тире между которыми стоят пояснения, разделённые другими знаками препинания, что-то вроде предложений в предложении, которые порой оказываются длиннее изначальных предложений. Как-то так:).
В отличии от классической литературы, слог в книге максимально реалистичен. Многие классики, например, вкладывают в уста своих героев огромные речи, чтобы все они были красивыми, грамотно построенными, насыщенными, трогающими, интеллектуальными. Их герои терпеливо, не перебивая, слушают друг друга, парируя огромными тирадами. Все тирады грамотные и красивые не зависимо от того, кто их говорит. Создаётся эффект кукольного театра управляемого злым гением.
Донна Тартт размахнулась шире. Отбросив условности, в результате чего на романе появился штампик 18+, она сумела реалистичными диалогами максимально полно раскрыть всех своих персонажей. Их диалоги чётко привязаны к уровню интеллектуального, духовного, эмоционального развития, социальному статусу и другим параметрам.
Щегол яркая, открытая, свободная книга, не привязанная в отличии от птички на её обложке, ни к каким условностям. Любые оценки и категорирования опираются на условности как калека на костыли. Именно поэтому вряд ли стоит эту книгу кому-нибудь советовать к прочтению, т.к. условностей в ней нет и опереться не на что. Я не думаю, что щегол это шедевр который переплюнул великих классиков и который сам станет классикой. Но я уверен, что это одна из самых ярких и свободных книг. Донна Тартт, своей сокрушительной прозой, сумела снять цепь одиночества с тоненькой ножки щегла, томившегося несколько столетий взаперти, и, опустила его на свободу...
1783
LissaR29 сентября 2025 г.Читать далееКажется, я так и не стану фанаткой Донны Тартт. Мне очень хотелось, чтобы мне понравилось. И в случае с Щеглом я позволила себе насладиться слогом автора (на который я обратила внимание в Тайной истории), читая не торопясь. Думала, может быть так я вовлекусь в сюжет больше и не останусь равнодушной. И в принципе мне понравилось, но почему-то осталось легкое чувство неудовлетворенности. Как будто я хотела получить те же невероятные впечатления, что и другие читатели, но не получила. И это при том, что мне действительно нравится, как Тартт пишет. Ее текст очень приятно читать. Да и история интересная. Но вместе они для меня не сыграли.
По сюжету особо говорить нет смысла, книгу как будто все знают. Маленький мальчик становится свидетелем многих смертей, в том числе своей матери, при взрыве музея. И становится невольным вором известной картины. Далее жизнь нашего героя начинает как будто крутиться вокруг этой картины, которая при этом не стала явным центром его мира. Жизнь его, конечно, помотала и сделала его тем, кем он стал. А картина как будто всегда была где-то рядом и неявно оказывала на него свое влияние. Порой его было жалко, иногда он жутко бесил, была и симпатия к нему. Но он как будто продукт своих решений. Нет ощущения, что автор поступала с ним несправедливо.
По итогу все-таки книга мне понравилась, я даже посмотрела фильм. Но мне все еще кажется, что читай я ее в другое время, мне могло бы понравится больше.16773
vladanstz6 июля 2025 г.Роман, в котором происходит целое ничего
Читать далееПрочитала я всего, да даже не всего, а целых пять глав, и, если честно, желания дочитывать абсолютно нет. Не вижу смысла, потому что, судя по другим отзывам, никакой динамики дальше не наблюдается. Что можно сказать? Роман пустой. Проблематика не выражена, никакой чёткой идеи нет. Я до половины дошла, и так и не поняла, о чём он вообще.
Авторский слог слабый, стиль не зацепил. Напротив, ощущается какая-то излишняя претенциозность, будто пытаются создать сложность ради самой сложности. Например, зачем добавлены эти жаргон и маты? В постмодернистской литературе это хоть что-то да значит, вписывается в стиль, антураж, здесь же вообще ничего, наоборот, выбивается из попытки писать классически. Если это попытка в классику, то зачем эти пошлые вбросы? Тем более, нет никакого катарсиса в результате использования матов и жаргона — реальной грязи в духе постпостметаметамодернизма тут не дождешься.
Главный герой вообще никак не реагирует на происходящее, просто плывёт по течению и принимает удары судьбы. Не действует, ничего не решает, интересов у него нет, мыслей — тем более. Ему уже достаточно лет, чтобы иметь хоть что-то своё в голове, а он просто пустышка, которая постоянно страдает и вспоминает мать. И даже не столько её он лелеет, сколько свою память о ней. Жить по-настоящему он так и не начинает. Просто пустой персонаж.
Возможно, подросткам-читателям Тео нравится, потому что играет образ страдальца, но читать это весьма скучно и уныло.
Борис — более интересный персонаж, но ему не веришь. Он такой же пустой и карикатурный. Автор зачем-то сделала ему сложное, смешанное происхождение, будто он колесящий по миру русско-украинско-польский-хер-пойми-кто, желающий вообще жить в пнг (папуа новая гвинея так-та – для тупеньких читателей в книге много справок), но оказавшийся в омерикэ проклятой. Истории Бориса скучные, при прочтении ждёшь, когда они наконец закончатся. И что должно объяснять в рамках сюжета его это сложное происхождение — непонятно. Но дети походу читают и упиваются, как хлубоко, интернационально, по-глобалистски, по-нашенски так сказать, по-современному. Или что должно было это все добавить к персонажу, в сотый раз повторюсь, я не поняла. Почему его просто не сделать русским, ну или учитывая сегодняшний контекст и происхождение автора, так уж и быть, украинцем? Вопросы, конечно, риторические.
Поведение Бориса склонно к саморазрушению, и всё это объясняется только тем, что у него был плохой отец. Больше мотиваций я не дочитала. Причем, как только герои выживают после своих саморазрушенческих бесконечных трипов тоже неясно. Для них единственным последствием становится лужица блевоты в бассейне, ну и еще одна на кавролине. Очень мило. А то, что пятнадцатилетний, ну и в догонку четырнадцатилетний пацаны хлебают больше пяти бутылок пива за раз, шлифуют все водярой, сигаретками и наркотой — ну раз плюнуть детишкам. Ей Богу, как же автор смакует это всё.
Есть попытки автора критиковать современность через Бориса, но смысл теряется. К чему добавлены политические взгляды Бориса, если главному герою это всё в итоге безразлично, о чем он прямо и заявляет? Для чего эти культурные и политические вбросы? Почему упоминается излишний контекст для взрыва, который то ли талибы, то ли ещё кто устроил? В русском переводе к этому даже примечания есть, но зачем — непонятно. Главному герою все равно наплевать и на политику, и на искусство, и на свою жизнь в целом.
Мотивация Бориса общаться с Тео тоже непонятна, кажется, просто потому что другого выбора нет и надо с кем-то убивать время. Вот такое вот объяснение. Очень смешно автор пишет про их быстрое сближение. Мол они сразу заболтались при первой встрече в автобусе, всегда-то они без умолку друг с другом общаются и общаются и ухахатываются до смерти. О чем они смеются, о чем они общаются? Знает кто-то? И увОжаемая Донна Тартт не знает и ленится это всё прописывать, а просто констатирует «они оооооочень много болтали». А то, что авторша предъявляет в качестве диалогов, выглядит уж очень тухло, будто общается всегда Борис, а Тео только молча поддакивает, ну или вставляет иногда пару слов.
Отдельный абзац бы хотелось уделить явной гомоэротике в книге. Автор очень боится прописать крепкий дружеский мужской секс, а он напрашивается здесь неспроста. Герои сходятся друг с другом с молниеносной скоростью, вместе спят, едят, живут, пьют, блюют и все в обнимку и припеваючи, а в пьяном/наркоманском угаре чего только не бывает. А ведь наличие сексуального влечения между ними многое бы объяснило — и внезапную близость, и совместные зависимости, и тоску, и симбиотичность. Но автор будто боится пойти до конца. В итоге получается какое-то стерильное сожительство двух разлагающихся существ, которые всё делают вместе — кроме того, что логично напрашивается. Так что опять же, кто думает об этом романе с точки зрения реализма, явно будет неправ.
Само же их времяпрепровождение, если его можно так назвать, никак не «одухотворено». Обыкновенная маргинальщина. А Тео-марионетка за две секунды после знакомства с Борисом из примерного послушного ботаника превращается аки в бунтаря. Очень «реалистично».У меня очень много вопросов к тем, кто любит это произведение. Создаётся впечатление, что эти люди не читали ничего другого. Ещё больше вопросов к тем, кто хвалит книгу, понимая её очевидные проблемы, и при этом восхищается стилем или даже просто объёмом текста. «Ну да, произведение отвратное и скучное, но автор много написал, молодец мол», — это вообще странно. Отзывы из серии: «была проделана большая работа». Ну да, в итоге вышел кал, но… шпулитцеруфскую премию же получил.. значица надо похвалить хотя бы стиль
Почему у меня такое доброе настроение? Потому что я просто в шоке от того, насколько книга ужасна. Конечно, можно сказать, что я не дочитала и не имею права судить, но я не вижу смысла продолжать. Мне жаль уже и так потраченного времени.Содержит спойлеры16963
cosmic_jam11 сентября 2024 г.Читать далееСтивен Кинг написал в своей рецензии на эту книгу, что подобных ей появляется штук пять за десять лет.
А как по мне, так это одна из тех книг, которые случаются с тобой раз за всю жизнь, а ты потом ходишь в поисках похожих на нее, листаешь, ищешь, жаждешь, но никогда так и не находишь. Нет, случаются с тобой книги классные, иногда незабываемые и потрясающие, но такая — больше никогда (мне кажется, или я так говорю про каждую книгу?).
Это тот самый «гвоздик, за который цепляется твоя судьба».
Книга-событие, не меньше. Причем, событие фундаментальное, событие-развилка, после которого ты уже другой, идешь будто каким-то другим внутренним путем, становишься будто чуточку выше, чуточку зорче видишь, чуть четче слышишь, осязаешь.
Этот слог автора, эти монологи героев, их душевные терзания, их жизненные выборы, их боль, которые проживаешь, как свои или самого близкого человека.
Я пережила настоящее погружение, единение, слияние, да как хотите. Пережила короткое шестидневное путешествие, длиной в 828 страниц, которое что-то навсегда внутри поменяло.
И именно за это я люблю такие книги: каждая в тебе что-то безвозвратно меняет, преображает и тебя, и все вокруг, несмотря на дух безысходности, смерти и боли, которым веет от большинства. А, может, как раз благодаря ему.
*перечитала несколько других отзывов уже после того, как написала свой, и меня сначала будто кипятком обдало от настолько противоречивых впечатлений. А потом подумалось, что, кажется, великую книгу и отличает такое разное к ней отношение разных читателей: с разной судьбой, воспитанием, восприятием, уровнем эмпатии и проч.
16713
enpoture7 июля 2024 г.Захватывающее путешествие по темному миру искусства и человеческих страданий.
Читать далее«Щегол» Донны Тартт — это захватывающий и душераздирающий роман, который погружает читателей в темный и притягательный мир искусства и человеческих страданий. С богатым и образным языком Тартт создает замысловатую картину из персонажей и событий, которые надолго останутся в сердцах читателей.
Основные темы:
Проблема «отцов и детей»: Отношения Тео с практически отсутствующим в его жизни отцом-алкоголиком и игроманом полны боли, обиды и непонимания. Тартт показывает, как детские травмы, связанные с отношениями с родителями, влияют на формирование личности, страхов и комплексов.
Смерть и одиночество: Тема смерти является центральной в романе, она пронизывает все сюжетные линии и определяет жизненный путь главного героя. На протяжении всего романа Тео сталкивается со смертью близких ему людей, что усугубляет его чувство вины и одиночества. Тартт заставляет задуматься о смысле жизни и смерти, о том, как мы справляется с потерями и продолжаем жить.
Искусство как спасение: «Щегол» — это ода искусству и его способности исцелять. Картина становится для Тео якорем, связывающим его с прошлым, символом надежды в мире, который кажется хрупким и непредсказуемым.
Сила человеческих связей: Несмотря на потери и разочарования, Тео находит утешение и поддержку в неожиданных встречах. Дружба с Борисом, хоть и полная противоречий, становится для него спасательным кругом, а любовь к Пиппе дарит проблеск света в темные времена.Стиль и структура:
История разворачивается неспешно, с тщательной прорисовкой деталей. Если вам нужен бешеный темп и неожиданные повороты, эта книга не для вас (резкие изменения в сюжете будут, но не так часто и «эффектно»). Здесь нет закрученного сюжета, все развивается плавно и размеренно. Так что имейте это в виду, знаю, многим подобное не нравится. «Щегол» — это тихая, задумчивая история, которая требует внимания и терпения. Буквально с первых строк романа я по уши влюбилась в богатый и изящный слог Донны Тартт. Однако хочется особенно выделить описание мастерской Хоби. Писательница с таким удовольствием рисует мир потрепанной временем мебели, описывая запах старого дерева, приглушенный блеск полированного серебра, тихий скрип половиц под ногами. Она точно не идеализирует мир антиквариата, показывая и его темные стороны, его связь с преступным миром, что делает повествование еще более захватывающим.
Герои:
Читая «Щегла», я не переставала поражаться, насколько живыми, объемными, противоречивыми получились у нее персонажи. Она не боится показывать их со всех сторон, со всеми достоинствами и недостатками. Тео, главный герой, предстает перед нами не идеальным юношей, а сложной, уязвимой душой, разрывающейся между светом и тьмой. Он совершает ошибки, порой действует нелогично, но это делает его настолько настоящим, понятным, что невозможно не сопереживать ему. Но самое удивительное, как Тартт раскрывает внутренний мир своих героев. Через тонкие детали, меткие наблюдения, глубокий психологизм она позволяет заглянуть в самые потаенные уголки их душ, понять мотивы их поступков, причины их боли и радости. Читая роман, я не просто наблюдала за героями со стороны, я проживала их жизни, чувствовала их эмоции, как свои собственные. Это ли не высший пилотаж писательского мастерства?
Вывод:
«Щегол» — это не просто история о потере и любви, это и напоминание читателям о том, что даже в руинах нашего прошлого может цвести красота. Это книга, которая остается с вами надолго после того, как вы перевернете последнюю страницу, заставляя задуматься о хрупкости жизни, силе искусства и незыблемости человеческого духа.
16791
elyamschikova16 мая 2024 г.Книга с запахом подворотни
Не поняла восторгов относительно этой книги. Слог странный — то примитивно-подростковый (даже когда главный герой повзрослел), то литературный с разными деталями. Читалась книга очень тяжело: рваная стилистика, наркоманский бред, непонятные утомительные терзания главного героя. Что примечательно, я совершенно не смогла посимпатизировать Тео. Это образ жертвы, какого-то странного немого душевного инвалида. Рваность повествованию добавляло ещё и то, что Тео большую часть книги как будто туповатый подросток. А потом бац - и ценитель искусства, и знаток истории создании шедевров, каких-то интересных внезапных фактов, которые совсем никак не клеились с ним в принципе. А дальше снова - заунывный нытик без целей и внутреннего стержня.Читать далее
Конечно, это моё личное восприятие прочитанного. Но после книги осталось неприятное послевкусие: грязные маргиналы и наркоманы, русско-украинская мафия, обман, бесцельное существование главного героя, да и в целом довольно плоские и несуразные персонажи.
Из приятного: это описание работы реставратора, описание картин и отсылки к художникам.16357
olenka_kaverina27 февраля 2024 г.Катастрофа
Читать далееКнига, в которой нет ни страницы без мата или описания наркоты - победитель Пулитцеровской литературной премии 2013 - "Щегол" за авторством Донны Тартт. Да , на обложке имеется возрастной ценз +18. Спасибо и на том… Однако это не отменяет факта , что писательница излагать «эмоции» более приятным глазу слогом явно не хотела и не старалась.
Уж простите , меня разрывает !
Сама не «Божий Одуванчик» - могу одним матом говорить при ситуации.
Но я не претендую на что-то культовое , признание общества и прочее. Тогда как тут критики переоценивают чистую лень писательницы думать над речевыми оборотами и ставят ее на уровень классиков 21 века.
А дальше будет только хуже…
Меня пугает идеализирование или даже, романтизация, наркомании как таковой. И как тут вяжется искусство ?
СПОЙЛЕР ️
Трансформация
Могла бы я простить два пункта , увидев духовный рост , ментальное взросление ГГ. Но нет. Каким был ленивым трусом, таким и остался. Что хотел сказать или показать автор ? Можно только догадываться.
16434
svetikk00727 сентября 2023 г.Вся жизнь как скорбь.
Читать далееСамое известное произведение Донны Тартт до сих пор не был мной прочитан. Я слышала немало хвалебных отзывов о нём и наконец решила ознакомиться и с автором, и с книгой.
Меня хватило страниц на 150 из 800.
Невероятно мрачно и депрессивно. Мальчик 13-ти лет остался без матери и теперь только о ней все думы, речи и воспоминания. Даже в тридцать лет он всё так же в трауре по ней. Это же просто невозможное что-то! Помимо этого в книге хватает нытья, травм, потерь и прочих страданий практически у всех персонажей. Это просто безнадёга какая-то. Я не люблю подобные книги и не понимаю зачем писатели вообще пишут их. Разве в жизни мало печалей, чтобы ещё с головой погружать читателей в мутные воды своих депрессивных фантазий?! Очевидно, что это тот самый жанр «книг взросления», которые я не читаю. И именно потому, что у западных авторов период взросления всегда связан с какими-то трагедиями и психотравмами. Иных судеб будто и не бывает.
Кроме того Тартт любит расплываться мыслями по стене. Один поход в музей она расписывала страниц на 50. Немудрено, что книга вышла такая толстенная. А при чём тут щегол? Да похоже, ни при чём. Небольшая картина с птичкой, случайно оказавшаяся у мальчика, вот и всё. Ну, может, он её когда-нибудь потом продал и обогатился – не знаю, я книгу не стала дочитывать. Я не эмоциональная мазохистка, чтобы страдать ради страданий героя. Такие книги не по мне.
16738
RafailSmirnov18 августа 2023 г.Воры, наркоманы и мошенники.
Читать далееЯ, конечно, не персонаж полотера из кинофильма "Я шагаю по Москве", этакий критик, но у меня вопрос, за что Донна Тартт получила премию и медали, что она такого выдающегося здесь написала? "...какой триумф - любить то, над чем Смерть не властна"? Как вообще цензура пропустила эту книгу? Мало того, что мат, это, видимо, у них там модно использовать нашу ненормативную лексику, так еще пропаганда наркотиков и алкоголя. Только в десятой главе (восемь), т.е. практически в конце романа, появляются трезвые, нормальные мысли. До этого бред молодого парня, находящегося все время под кайфом. Самое интересное, автор заставляет нас, читателей, сочувствовать главному герою. Как же, бедный, тринадцатилетний пацан, остается один. Он крадет мировой шедевр, это ведь любимая картина его мамы, и все никак не решится вернуть его людям. Обманывает пожилого мужика (Хоби), который его приютил. А в конечном счете, это еще приводит к тому, что он совершает убийство и все шито крыто! Почему, чтобы стать нормальным человеком, надо совершить столько грехов? И веет, веет русофобией. Может я ошибаюсь. Во всем виноват, получается, русский (украинец Борис), который посадил Тео на наркотики и спер у того картину и создал кучу проблем. А родители, которым он нафиг не нужен был?
Короче, двойка вам, Донна Тартт, от меня.
Купил и прочитал книгу по совету своего хорошего друга, но разочаровался. К тому же, очень уж большой объем. Удивляет, что столько народу купилось на этот роман.
16760
batbartoc16 июля 2021 г.Читается легко, но сюжет сначала высосан из пальца, а потом ещё и притянут за уши. Нелепая кража (автору был нужен шедевр в руках ребенка), безнаказанное воровство и наркомания годами, которых никто не замечает, а герои остаются нормальными людьми... Много нестыковок и странных нюансов, которые лучше было объяснить волшебником в голубом вертолете, чем пытаться сделать это в духе реалистической драмы.
но дочитала, да16691