
Ваша оценкаРецензии
Аноним24 июня 2021 г.Мы не можем сменить родину. Давайте-ка сменим тему.
Читать далееНу вот, спустя почти три года я сделала это!!! И всё благодаря проекту "Армен и Федор". Без этих ребят я бы никогда не решилась повторить свой печальный опыт. И СПАСИБО им за это!
Для начала напишу, как я три года назад пыталась подойти к книге:
Сначала я пробовала слушать аудиокнигу. Начинала раза 3...прослушивала несколько часов и понимала, что я совсем не воспринимаю то, что слушаю. Ну вот совсем мимо ушей. Подумалось, что книга сложно воспринимается на слух. Решила, что буду читать. В бумажной версии меня бесило бесконечное перелистывание на комментарии. Переключилась на электронную версию. Дело пошло чуть быстрее. До поры, до времени...Не шмогла...
И вот чудесный Джойс проект. Во-первых, меня еще сподвигло на чтение то, что книгу начал начитывать замечательный Владимир Гордеев. Правда, на 8-й главе он сломался (надеюсь, что все-таки он добьет свою версию книги). И, опять же, если бы не он, я бы даже и не пробовала. Он очень творчески подошел к своей работе - музыкальное и звуковое сопровождение - отпад. Погружаешься в историю с головой.
После 8-й главы решила читать электронную версию, но для меня это было истинным убийством. Как только начинала читать, тут же засыпала )))
Перешла на аудиоверсию Валерии Лебедевой. Вот кто мастер своего дела! Потрясающе!
После каждой главы смотрела выпуски Армена и Федора. Это отдельная, совершенно бесподобная история. Ребята молодцы, каких свет не видывал!
Чуть не сломалась на самой брутальной главе "Быки Солнца", но, слава Богу, не забросила чтение.
Ни сколько не удивлена, что книга долгое время была запрещена. 18+ - это еще рановато )))
В общем, это потрясающее приключение! Такого читательского опыта у меня еще не было!351,9K
Аноним30 ноября 2015 г.Читать далееЯ впервые оставляю книгу без оценки. Я действительно не могу её оценить.
Хочется сравнить "Улисса" с какой-нибудь всем известной картиной. Люди смотрят на нее,восторгаются, критикуют, либо мечтают увидеть ее на стене своего особняка.
А я,подойдя к ней, не то что не могу разобрать сюжета, я даже не могу понять что изображено на ней. Мне откровенное неприятны сочетания цветов и фактура.
"Улисс" - это набор разнообразных стилей и техник написания. Для меня этот набор был откровенно отталкивающим.
Размытие граней между диалогами,монологами и простым повествованием, вводили меня в неописуемый ступор. Приходилось перечитывать несколько абзацев,чтобы понять все закавыки.
История одного дня, без привязки к месту, действию и без обычной последовательности. Меня не покидала мысль,что я являюсь микроорганизмом, способным слушать,понимать и переваривать информацию и при этом находящимся в воспаленном больном человеческом мозгу...обрывки фраз, скоротечные мысли, незаконченные предложения. Хотелось встряхнуть головой и начать все сначала.
Я понимаю,что я не в праве судить столь великое произведение (по признанию критиков,общественности и тд.), поэтому я его и не сужу, пыталась понять,но не смогла.
Я мучила эту книгу месяц (или она мучила меня?). Мы с ней пытались понять друг друга лежа,сидя,стоя, с чаем,с мартини, в тишине, с Моцартом, но тщетно.
Я не поспевала за потоком сознания Джойса. Было непомерно трудно.
Я отнюдь не книгомазахист-я не заставляю себя читать,просто потому что надо,но игры к этому принуждают.
Я не могу объективно оценить сюжет,т.к. он для меня оказался настолько сложным для понимания, что выпал из моего мозга лишь чуть ступив за порог моего восприятия.
Я искренне восторгаюсь читателями,кто книгу не только осилил от корки до корки, но и принял,понял,полюбил.
Я понимаю,что вышла не рецензия, а лишь обоснование отсутствия оценки, но даже это для меня было маленькой пыткой.
Прочитала-забыла.35326
Аноним8 ноября 2023 г.Читать далееРассказ "Аравия" является одним из рассказов, входящих в сборник "Дублинцы", который Джойс написал в начале XX века. В этих рассказах он показывает жизнь обычных жителей Дублина, их проблемы, мечты, иллюзии и разочарования. Джойс хотел создать "портрет" своего города и своего народа, который бы отражал их духовное упадничество и застой. Он использовал для этого реалистический стиль, в котором подробно описывал окружающую среду, поведение и мысли персонажей, а также символы и аллюзии, которые придавали глубину и многозначность его текстам.
Рассказ "Аравия" рассказывает о переживаниях мальчика-подростка, который впервые влюбляется в сестру своего друга. Он не знает, как выразить свои чувства и как действовать в этой ситуации. Он живет в скучном и угнетающем мире, где все подчиняются религиозным и социальным нормам, а любовь и секс считаются греховными и запретными. Он мечтает о другой, более светлой и красочной жизни, которую он ассоциирует с названием ярмарки "Аравия". Он обещает девушке, что принесет ей подарок с этой ярмарки, но когда он туда приходит, он разочаровывается. Он видит, что ярмарка не такая уж и волшебная, а девушка не такая уж и особенная. Он понимает, что его влюбленность была иллюзией, а его желание - грехом. Он чувствует себя обманутым и униженным.
Рассказ "Аравия" является одним из самых известных рассказов Джойса. Это рассказ о любви и разочаровании, о мечте и реальности, о детстве и взрослении. Мне было трудно и я не смогла по достоинству оценить мастерство автора. Разобраться в деталях этого рассказ самостоятельно не получилось, пришлось искать источники для анализа. Думаю, чтобы проникнуться атмосферой и событиями, узнать автора получше, необходимо прочесть больше рассказов, а то и всю книгу.
34751
Аноним14 марта 2018 г.Читать далее16 июня 1904 года.
В известнейший роман Джойса описывается именно этот день. Обычный – преобычный день из жизни некоего Леопольда Блума.
Я осилила роман за три месяца. Изначально знала, что он сложен к пониманию, так как накануне начиталась отзывов. Скажу честно, если бы я не посмотрела разъяснений в Википедии , то ни черта бы не поняла что к чему. Я не знаю, как домучила эту тягомотину, но для «галки» надо было это сделать.
Надо будет описать один день из своей жизни в мельчайших подробностях. Мало ли, вдруг и мои бредни будут читаться людьми не одно десятилетие, и каждый раз там будут находить глубокий смысл.
Необыкновенно глубокий смысл есть в описаниях хождения на толчок, например. Это же шедеврально.
Единственное, что мне здесь понравилось - измена Молли Блум. Да, это единственное, что меня заставило встрепенуться. Самая здравая и адекватная информация за несколько сот страниц. Догадываюсь, что поклонники романа - самые интеллектуальные интеллектуалы – закидают меня тапками! Я готова.345,6K
Аноним31 января 2021 г.Великолепная нагрузка для мозга
Читать далееПрочитал книгу 2 раза и сейчас перечитываю в третий. В 1 раз хотел просто прочитать одно из самых сложных произведений в литературе – прочитал, ничего не понял, хвастался тем, что прочитал. Во 2 раз подошёл более осмысленно к прочтению – открылся целый мир Дублина, написанный языком художника. В 3 раз его перечитываю для того, чтобы как следует прочувствовать и понять язык автора (насколько это возможно не в оригинале). Достаточно сложный и нагруженный роман. На его прочтение нужно время, которого так мало в современной жизни.
331,7K
Аноним13 сентября 2013 г.Читать далееДжеймс Джойс - автор, которого представлять особо не требуется. Его творчество либо любят, либо люто ненавидят, причем люди довольно разных категорий и слоев. Есть, думаю, за что, как-никак автор не давал поблажек читателям. Не понимаете? Ваши проблемы.
"Улисс" - квинтэссенция не только всего модернизма, но, по меткому замечанию Вила-Матаса (в романе "Дублинка"), - квинтэссенция эпохи Гутенберга. Гениальные авторы, конечно, не перевелись и после Джойса, но автор "Улисса" предвосхитил многие искания как минимум 50 следующих лет, то есть добрая часть авторов была обречена на повторения. Хотите кафкианские метаморфозы - "Протей" к вашим услугам, репортажность в стиле Дёблина - "Эол", аллитерации Беккета и Арно Шмидта - рассыпаны по тексту, где меньше, где больше.
Как многие эпические масштабные романы "Улисс" вмещает в себя кучу идей, экспериментов. Джойс был весьма эрудированным. Конечно, он читал натуралистов, в частности есть знакомые переливы Золя и Ибсена, скорее всего был знаком с эзотерикой своего времени, идеями Ницше и Фрейда. Его роман вмещает конструкции от авангардных музыкальных построений до чистейших лирических потоков с элементами интертекста, ведь не зря многие читатели лучшими эпизодами называют именно "Навсикаю" и "Пенелопу", которые отсылает к женским романам и письмам Норы соответственно.
Более всего я был удивлен Джойсовской высокой оценкой (по замечанию комментатора: "любопытно, что Джойс относился к нему всерьез, дав ему в 1913 г. в заметках к пьесе, такую лестную аттестацию: «Поль де Кок – несомненно, потомок Рабле, Мольера и старой souche gauloise (галльского корня)»" , эп. 4, ком. 280, перевод и комментарий Хинкиса и Хоружего) массового дамского беллетриста Поля де Кока, который всё больше для меня превращается в некого серого кардинала литературы второй половины 19 и начала 20 веков, ведь помнится и Флобер боялся впасть в Поля де Кока, да и Достоевский писал с оглядкой на данного автора.
Суть стержневого сюжета вполне проста и уместилась бы в небольшой рассказик: любовный треугольник, адюльтер, обычный день (16 июня 1904 года) из жизни рекламщика Леопольда Блума. Но исполнение делает это рассказ монументальным романом. Поднимается довольно много проблем, которые актуальны и по сей день: женская эмансипация, еврейство, взаимоотношения между Ирландией и Англией, идеология, тема отцов и детей, взаимоотношения искусства (Дедал) и науки (Блум).
Единственный вопрос, который так и остался невыясненным: кто ж всё-таки долговязый Макинтош, который был тринадцатым на похоронах Падди Дигнама? Вила-Матас с подачи Набокова (опять же в романе "Дублинка") предполагал, что в роли незнакомца Джойс вывел себя, то есть творца.
Знаем ли мы, кто он? Я думаю, да. Ключ к разгадке — в главе 4 II части — сцена в библиотеке. Стивен говорит о Шекспире и утверждает, что великий писатель сам присутствует в своих произведениях. «Он запрятал свое имя, прекрасное имя, Вильям, в своих пьесах, дав его где статисту, где клоуну, как на картинах у старых итальянцев художник иногда пишет самого себя где-нибудь в неприметном уголку», и именно это сделал Джойс, поместив свое лицо в неприметном уголке этого полотна. Человек в Коричневом Макинтоше, проходящий сквозь романный сон, — это сам автор. Блум мельком видит своего создателя! (В. Набоков. Лекции по зарубежной литературе, 7. Джеймс Джойс. «Улисс» (1922), Часть II, Глава 3)Роман, конечно, же рекомендую к чтению (всё-таки сам отношусь к тем, кто полюбил это произведение), а по настроению и к перечитыванию.
33213
Аноним13 апреля 2025 г.Я не поняла, что это было...
Читать далее39 дней. 729 стр. текста и почти 200 стр.комментариев. Самая сложная книга в моей жизни (и одна из сложнейших книг в мировой литературе).
Но я. Это. Сделала. Я её одолела, проползла, прогрызла. Каждую букву. Да!
Каюсь, желание зашвырнуть её куда подальше овладевало мною примерно раз в 10 минут.
Признаюсь - я ничего не поняла. Совсем. Не поняла, о чём этот текст. Читала буквы и слова, не видя смысла, не понимая, не чувствуя. Вроде все слова знакомы, а в смысл не складываются.
❗️Хочу подчеркнуть, что все, ниже- и вышесказанное - моё субъективное мнение. Не претендую на истину. На правоту. Просто пишу свои впечатления.
Как и моя оценка - это не оценка творчеству Джойса (да кто я такая, чтобы замахнуться на этот столп?). Это оценка моих эмоций при чтении, того, насколько мне лично зашёл этот текст. Я ставлю 4 из 10, и 3 из них - переводчику С.Хоружему, написавшему комментарии к книге, за его титанический труд.
Поскольку без его комментариев я не поняла бы ничего. Совсем ничего. Кстати, читать его пояснения мне было интереснее, чем саму книгу. Я хоть узнала, что к чему и кто главный герой.
Ну и 1 балл - автору (да простят меня его почитатели). За упорство, труд и время, затраченное на эту махину.
И да, я знаю об аналогии с гомеровской "Илиадой", на которой построен сей труд. Знаю из комментариев, о которых упоминала.
Знаю, что это книга об одном (!) дне главного героя. Но знаете, что? Спросите меня, что он делал в этот день? И я вам не отвечу. Куда-то ходил, что-то ел, что-то пил, с кем-то встречался, мочился (да! Об этом упомянуто особо и в этом действе тоже скрыты смыслы и подтексты, недоступные моему уму). Ах, да, на поминках был.
Почему это считается непревзойдённым, безусловным шедевром мировой литературы и бла-бла-бла чем-то там ещё чрезвычайно выдающимся - я, простите, не поняла. Несмотря на филологическое образование. Как не понимаю, к примеру, в чём шедевральность "Чёрного квадрата" Малевича.
Резюмирую свои эмоции:
"Улисс" - бред. Поток букв и слов, который практически невозможно понять, не прибегая к комментариям324,6K
Аноним16 июня 2021 г.Метим псу хвост (с) или антирецензия на антироман
Читать далееОднажды погожим летним деньком, 16 июня, мы вышли из пункта А и направились в странствие по неизвестному маршруту: Джеймс Джойс, Леопольд Блум и я. Путь был у кого близок, а у кого далёк.
Блум преодолел его всего за 1 день (вот ведь везунчик).
Я начинала маршрут дважды. В первый заход меня вышвырнуло на берег между Сциллой и Харибдой девятой главы. Ко второму пришествию «Улисса» в мою жизнь я подготовилась более основательно: на сей раз у меня был провожатый и спутники по несчастью (см. Комментарий). Благодаря этому мне удалось проделать путь за 18 недель.
Джойс шёл дольше всех: 7 лет. При этом он часто сходил с проторенной литературной дороги и ломился по нехоженым постмодернистким тропам потока сознания, чем изрядно раздражал и сбивал с толку своих спутников.
/
Главный герой - Леопольд Блум, заблумшая душа, елейный еврей, совершает свою Одиссею по Дублину с утра до поздней ночи 16 июня 1904 года с одной целью - как можно дольше не возвращаться домой. Там в его отсутствие и с его молчаливого согласия, и даже к его латентному удовольствию, жена Молли изменяет ему. Все остальные линии романа - сад расходящихся тропок между явью и галлюцинацией.
/
Что есть «Улисс»? Стилистическая антология? Собрание разрозненных эпизодов? Единое целое? Великий эксперимент? Вакханалия аллюзий? Эпатаж ради эпатажа? «Да» по всем пунктам. Но это не точно.
С «Улиссом» вообще нельзя быть уверенным до конца ни в чём. Он изощрённо непостоянен, то и дело перескакивая из одной формы в другую, как нестабильный химический элемент. Это паясничание «Телемака», менторский тон «Нестора», метаморфозы «Протея», будничность «Калипсо», праздношатание «Лотофагов», заупокойность «Аида», многоголосая разрозненность «Эола», застывшее время «Лестригонов», интеллектуальный поединок «Сциллы и Харибды», синхронные картинки «Блуждающих скал», прозаическая музыкальность «Сирен», пародийный гротеск «Циклопов», рукоблумие «Навсикаи», мозговзрывательная филологичность «Быков Солнца», галлюцинирующая театральность «Цирцеи», витиеватость «Евмея», F.A.Q.тологичность «Итаки», женская логика «Пенелопы».
/
Немного о переводе. То, какую огромную работу проделали Хинкис и Хоружий, просто в голове не укладывается. Дополнительное мерсибо Хоружему за то, что не бросил, довел работу до конца, да еще и снабдил перевод подробным комментарием.
/
Да потому что если из каждого утюга только и слышно Улисс то да Улисс сё волей неволей задумаешься а может и мне надо тварь ли я дрожащая или Улисса осилю осилила но сколько же кровушки моей он выпил да и вообще после того что он сделал с моим мозгом он обязан на нем жениться едва ли я вернусь к нему еще раз но пожалуй все же оно было не зря после такого все Прусты, Кортасары и прочие Уоллесы покажутся детским лепетом жаль конечно что культурологический багаж мой не так объемист чтобы понять Улисса полнее но я хотя бы попробовала пока не попробуешь не узнаешь ведь так и если когда-нибудь меня спросят
Как читать «Улисса»?
Я отвечу цитатой из самого «Улисса»: Закрой глаза и смотри.322,1K
Аноним16 июня 2021 г.16 июня 2021 г
Читать далееСпециально публикую свою "рецензию" именно сегодня, в Блумсдэй.
Уверена, нас ждёт сегодня, да и в июне в общем, ворох отзывов читателей, начавших в далёком январе и закончивших сегодня марафон-вызов, марафон-шок, и, возможно даже, марафон-мечту под небезызвестным тегом #joyceprojectПерво-наперво, хочу порассуждать, как так вышло, что "Улисс" поселился у меня в доме.
Когда это случилось, уже, верно, и не вспомнить. Настолько давно, что сайт, где я покупала книгу, перестал существовать. Предположительно год 2016-17, но это не точно. С тех пор книга и стояла, покрываясь пылью и смутными отголосками былого к ней желания. С чего вообще я её купила? Стало быть, с того, что меня всегда тянуло за таинственную изнанку мировой художественной литературы. А в списках, вроде "топ шедевров" всегда между условными Лолитой и Дон Кихотом , затерянный в десятках строчек, прячется Джойс.
Сам "Улисс" меня не то чтобы очень привлекал. Будь доступны "Поминки по Финнегану" на русском, я бы предпочла их. Андрей Рене в 2016, кажется, только начинал свой перевод Финнегана, а потому выбора как такового и не существовало.
Помню, как впервые открыла и попыталась прочесть это. Моего упорства в тот день хватило вплоть до 15-18 страницы, за сим всё желание отпало и кончилось в гнусных корчах. Книга была оставлена и успешно забыта на книжной полке вплоть до 2019 года (а это этак года 3, на минуточку!). В январе 2019 года меня дёрнул чёрт вспомнить о Джойсе. Я к тому времени начиталась всяких Яннов, Жене и разных других отличившихся потоками сознания и прочими модернизмами.
Я думала, что смогу.План был такой - глава в день, не меньше.
Хреновый план, честно говоря, не делайте так.
Во вторую попытку меня хватило до 150 страницы.Короче говоря, оставаться "Улиссу" вершиной непокорённой, кабы не движ, устроенный в начале 2021 года на канале "Армен и Фёдор". "Эпизод в неделю" звучит лучше, чем "эпизод в день". Реалистичность этого плана даже пугала немалой возможностью благоприятного исхода.
Видосы давали мне понимание хоть чего-то в текстах Джойса (комментарии Хоружего это отдельный разговор), пусть Армен и пустился ближе к концу в непрестанное цитирование Джойса на все лады, словно и говорить не о чем (что в целом имеет место быть). Всё в совокупе позволило мне осознать происходящее процентов на 30. Ясное дело, с таким КПД ни о каком удовольствии речи и быть не может.Да, читать было сложно. Концентрация на тексте давалась с трудом. Джойсовские отсылки на себя любимого, на себя любимого, на себя любимого и на Шекспира только добавляли палок в колёса. Но лёд тронулся и мы по-тихоньку покатили, снося мелкие хибарки логики и здравого смысла.
С каждой главой чтение, сам процесс давался с меньшим сопротивлением. Иногда! даже бывало интересно и увлекательно. Не пугали перечисления, метаморфозы, зацикливание и прочие джойсовские игры с текстом. Подбешивала общая унылость происходящего, и удивительнейшее по силе самолюбование автора, сопоставимое соразмерно, прости господи, с самой настоящей аутофелляцией.
Хотелось бы обвинить автора в шовинизме. Но, позволю себе заметить, шовинизм - это последняя по значимости проблема, с которой нужно было ему (автору) бороться.
Джойс - страшный эгоцентрист, занимает собою всё пространство, сжигает весь кислород в комнате.
Он писал специально так, чтобы его изучали, разбирали, писали по нему статьи и диссертации. И делал он это не единожды. Вот это ЧСВ у человека, аж завидно.Комментарии к "Улиссу" можно выпускать отдельным постмодернистическим произведением. Кто дочитал "Улисс" до конца, тот заметил, думаю, как Хоружий в собственных комментариях переходит на личности, влезает со своим мнением и всячески даёт читателю о себе знать. Подобный сюрреализм даже Переку не снился.
Ещё немного "сухих" фактов:
- самые понятные (для меня) эпизоды: 1, 4, 13, 17, 18
- самые непонятные (для меня) эпизоды: 3, 6, 7, 9, 11, 14
- я засыпала в процессе чтения эпизодов: 6, 9, 12, 15
- эпизод, который не дался сразу: 9
- любимые эпизоды: 4, 12, 14, 15, 17
- не любимые эпизоды: 9, 14, 16, 18
- я была в шоке от эпизодов: 4, 13, 15
- потраченное на чтение время: 6 месяцев, "чистого" чтения примерно 50 часов
Пришла ли я в восторг от сего "столпа" художественной литературы?
Очень интеллектуально, не спорю, но можно ли придти в восторг от писательских эякуляций по самому себе? Пожалуй, нет.Стану ли я вновь погружаться в джойсовщину с другими произведениями?
Азарт подсказывает, что да. У меня есть Дублинцы и Портрет , а ещё парочка самиздатских глав Поминок . Если звёзды сойдутся или если Армен выпустит ролики по Поминкам, то я в скором времени сяду за чтение. Главное - не заснуть, потому что Джойс - это страшная, невыносимая скука.Буду ли перечитывать "Улисс"?
На данный момент ответ однозначный - "ни в коем разе". Может, лет через 10. Или 20. К счастью, у меня есть много других, интереснейших книг.Каким отчаянным можно порекомендовать знакомство с "Улиссом"?
Гражданам, осознавшим "неотменимую модальность зримого".
Никому и всем, кто хочет поставить жирную галку на этом образчике художественной прозы и со спокойной совестью жить дальше.Зачем Я это читала?
Закрыть гештальт, собрать камни, вытряхнуть крошки из постели.Можно ли понять и принять культ вокруг Джойса?
Вроде да, но нет.Про что сюжет "Улисса" вкратце?
Леопольд Блум, еврей и нытик, раздосадован скорой изменой своей жены. Вместо того, чтобы помешать свершению сего акта, он работает в конторе, едет на похороны, делает ставки, кушает в пабе, ходит по магазинам, в бордель, на пляж, встречается со Стивеном, своим альтер-эго (Джойса тоже) и образом "потерянного" сына. Пописав (вместе со Стивеном) в кустики глубокой ночью, он возвращается в свою постель, и спокойно засыпает рядом с изменницей.
Как-то так.322K
Аноним18 ноября 2014 г.Читать далееПрочла я этот роман очень давно, еще когда училась в университете. Не будь он у нас в обязательном списке на прочтение, я бы забросила этот 700-страничный бред уже после первых пяти. Но я каждый день заставляла себя брать в руки книгу и читать хотя бы по 30 листов. Это было длительное насилие над собой, но роман я дочитала.
Что же сподвигло меня на написание рецензии? Наверное, переизбыток положительных отзывов на это нечто. Люди, не подозревающие, что их ждет, могут повестись на восторженную рецензию и потратить на ЭТО деньги и, что куда важнее - собственное время. Я же решила попытаться отговорить хоть кого-то от подобного поступка.
Я уже неоднократно писала в рецензиях, что литература - это такая штука, где форма занимает всегда подчиненную позицию по отношению к содержанию. То есть если автору нечего сказать, то книгу не спасет никакой витиеватый слог и никакое неординарное построение повествования. А если же у автора мыслей хватает, то корявость слога ему обычно прощается (яркий тому пример - Достоевский). Так вот в Улиссе Джойс пошел по первому пути: сказать нечего, а сказать хоцца. Хоть что-нибудь, но ляпнуть. И желательно помногословнее - чтобы выглядеть умнее. Автору же невдомек, что одним из свидетельств ума является простота изложения любой мысли. Если мысль погребена под горами аллегорий, велика вероятность того, что либо этой мысли вовсе не существует, либо автор попросту не додумал ее, потому и не смог высказаться яснее.
А тут налицо даже не желание высказаться, а скорее желание переложить Гомера на новый лад, перенести его в современные реалии, но чтобы все это не выглядело убогим подражанием, автор и наворотил все эти "неотменимые модальности зримого" и прочее ничего не значащее пустословие
В общем, если быть краткой: книга ни о чем. Что значит, на ваш взгляд, фраза "Неотменимая модальность зримого"? Да ничего не значит эта фраза. Ну вот и весь Улисс состоит из подобных фраз, которые внезапно могут прерваться на полуслове и продолжиться нотами или подробным описанием процесса дефекации.
Читать эту книгу стоит в двух случаях: студентам языковых ВУЗов (у которых попросту нет иного выбора), желающим понтануться. Остальным сразу говорю: король голый. И не верьте тем, кто восхищается его платьем. Платья (как и ложки) НЕ СУЩЕСТВУЕТ.32430