
Ваша оценкаРецензии
Аноним16 ноября 2019 г.Читать далееНу да, да... Я подписался на прочтение в рамках флешмоба, но не смог прочесть. Теперь Рецензия.
Я люблю бегать. Много. А мой организм, как, наверное, любой другой организм, не очень. Поэтому когда я отправляюсь в забег на 30 километров, например, необходимо, чтобы выполнялись два условия: забег не должен проходить на круге (или хотя бы не на коротком круге) и я должен чётко понимать для чего я бегу. Представьте, что необходимо пробежать эти 30 км на круге в 400 метров: 75 кругов. Для меня это как китайская пытка капающей на голову водой. А до появления GPS-трекеров я ещё боялся сбиться со счёта (и постоянно, кстати, сбивался). Ну и конечно, одно дело бежать 30-ку в рамках подготовки к марафону, а совсем другое "просто бежать", ну там, чтобы "похудеть", или "стать сильнее", или "понять что такое бег". Мотивация должна быть сильной, чтобы где-то там, в последней трети, когда ноги болят, кроссовок натирает стопу, вода и гели уже закончились, а километры начали предательски растягиваться, ты мог сказать себе что-то вроде "потерпи, марафон уже близко, а потом будет перерыв". Но если мотивации нет я могу послать всё к чёрту, сесть на автобус и уехать домой на нём (я буду укорять себя за это немного, но мы быстро договоримся с совестью). Помню, что на моём первом марафоне за мной ехала машина скорой помощи и лукавый медбрат, выглядывая из неё, завлекал: "Давай, парень, еле ползёшь ведь. А впереди ещё 5 км. Запрыгивай к нам и через 5 минут будем на финише, а так ещё полчаса будешь страдать". И только то, что я с детства мечтал пробежать эту дистанцию, не позволило мне так сделать, потому что в какие-то доли секунды я был уже готов последовать его совету - силы свои я переоценил и их совсем не оставалось.
К чему я это всё? К тому, что "Улисс" оказался для меня как раз такой пробежкой на дальнюю дистанцию без достаточной на то мотивации. Красоты слога я не оценил, а значит насладиться формой, а не содержанием, как советовали некоторые рецензенты, не смог. Кроме того вышло так, что 3 последних прочтенных книги оказались написанными потоком сознания и это оказалось слишком для меня. Ну и комментарии, общий объём которых превысил объём книги (это ещё не считая различных толкований книги и объяснений сути), сразили наповал. Продираясь днями через слог, персонажей, бесконечные отсылки автора и откровенно излишние уточнения комментаторов (дошло до смешного - в некоторых случаях было сложно перелистнуть страницу в ридере, потому что нажимая на край экрана я гарантированно попадал на очередную ссылку на комментарий и не мог перелистнуть, тщательно не прицелившись) я попробовал разные методы, но не один из них не дал желаемого результата. В конце концов я плюнул на конечный результат, "сел на автобус" и уехал в направлении следующей книги в своём списке. Спасибо за совет, конечно, но вариант не для меня.
142,7K
Аноним2 октября 2016 г.Читать далееВпервые мне просто писать отзыв о прочитанной книге. Открыл блокнот с пометками и пиши. Даже знаки препинания можно не ставить, ибо часть романа именно так и написана...
Читать без пояснений невозможно потеря сути соли значимых мелочей У как Библия для читающих и филологов с литературоведами Но иногда прочтение Б ввергает в неверие и сложно просто верить что И ходил по воде а Улисс переложение Одиссеи Гомера. На 730 страниц 2043 примечания это беда современного искусства без объяснений ни хрена не поймёшь да и с объяснениями тоже Оболочка заменила содержание и суть Сходство с Б количество толкований и толкователей куча идиотов включают У в топ 100 и прочие списки по сравнению с Портретом убого а кто нибудь сравнивал это с Портретом
Я очень хотел прочитать это. И прочитал. А ЗАЧЕМ?
14452
Аноним17 мая 2016 г.Опасно для моска!
Читать далееУ физиков есть теория суперструн, а у филологов - Улисс. Я ни то, ни другое, но теоретическая физика мне как-то интереснее - хотя бы понимаешь, для чего это надо. А зачем нужна книга, в которой почти половина страниц - комментарии улиссоведов? Чтобы прокормить этих самых улиссоведов и переводчиков по всему миру, я думаю. И чтобы отделить литературную элиту от таких слабоумных, как я.
Какого черта я взялась за литературу для элиты, не знаю - нужна была книга для игры в классики, вот я ее и внесла в список. В итоге мучилась три недели, пытаясь осилить по одной главе в день. Ну и скука! Постоянно отвлекаться на комментарии надоедает, но все равно отвлекаешься, в итоге выходит не чтение, а перескакивание с канала на канал, как в телике - и по всем каналам какие-то бродвейские постановки: в диалогах позерство, сцены все ненатуральные, декорации, впрочем, хороши, но на переднем плане все равно самолюбование режиссера. В текст невозможно включиться, он не увлекает за собой. Остается пялиться на него и щелкать пультом. Сюжет, герои, конфликты? Ну да, они есть. Так в комментариях улиссоведов написано.
Но есть и положительный момент - все когда-нибудь заканчивается, вот и моя эпопея с Улиссом подошла к концу. И я счастлива, как тот еврей из анекдота про раввина и козла.
14295
Аноним14 ноября 2015 г.Обиженные мужики и их перемещения
Читать далееПервые мысли:
Стивен – мелочная душонка, такой обиженный, такой напыженный, такой цитатный.
Читаешь и хочется заткнуть его внутренний монолог.
Вторые мысли:
Куда бежать, кому вломить за всё, что будет сделано со мной на этих 1000 бумажных и 3694 электронных страницах? С примечаниями.
Всех, кто намеревался бесстрашно и солидарно читать вместе со мной Джойса, хватило на 1 день. Хочу интересное и сущностное, а не эти политическо - религиозно - личностные обижалки в навороченной форме.
Третьи мысли:
Стивену мистер Дизи (как запомнить все их чёртовы имена) в школе рассказывал, почему англичане так уверенно себя везде чувствуют. Потому что они всегда отдают свои долги. Вот так и узнаешь, что Джордж Мартин читал "Улисса".
Четвёртые мысли:
Сколько можно думать Шекспиром?
Пятые мысли:
Джойс пишет из своей знаковой системы, а она - личное дело каждого. Подавать её, как тему для расшифровки - претенциозность, а не интеллектуальность. Нет ничего интеллектуального в том, чтобы распознать, откуда взялся тот или иной мужик в романе и кем он был в реальном Дублине. Как и таскаться за каждой стихотворной цитатой в головы героев.
Шестые мысли:
Аидом надо было назвать все эпизоды.Соседи Джойса в детстве, соседи Джойса в Улиссе...
Седьмые, восьмые и девятые мысли:
Как продраться сквозь этот трёп в редакции, имена, фамилии, политические истории, звонки, скачки? Суета, которая мчится в скуку. Рассказ про двух старых весталок, покупающих 28 слив – смешно. На Лестригонов была особая каннибальская надежда. Но тут просто улицы, тянущиеся подробности, трактиры, город, город. Эгоистичный Дублин. Его мне суют в сознание в огромных порциях, как медленную и неотвратимую бесконечную манную кашу.
Десятые мысли:
Книга больше всего дала самому Джойсу. Работая над ней, он ковал себя. Всё остальное – возня вокруг. Некий мистер Х в главе Y пошевелил бровью, почему никто ещё не написал об этом диссертацию и не сделал анализ внутренних связей? Вот и авторитеты о том же:Одиннадцатые и двенадцатые мысли:
Ещё не начав читать Джойса и узнав о том, что в Москве театр – мастерская Петра Фоменко ставит спектакль «Улисс» (идёт 5 часов,1 раз в пол года), я думала, как, интересно, вообще можно поставить такое сложное произведение? Теперь, читая, я понимаю, как. Ходи по сцене и болтай разными видами потоко-сознанской болтовни. А декорациями повесь Одиссею, Гомера, но так, чтобы было понятно, что она притянута за уши. Отболтать поток сознания Стивена и Блума, хоть они и разные, сможет любой актёр. Я бы предпочла «Улисса» в виде спектакля.
Тринадцатые мысли:
Самым великолепным во всём этом нахожу Сергея Хоружийя (как его склонять?) В примечаниях он разгулялся, он - жизненные соки этого шелестения тысячами страниц, его ироничные реплики - спасательные круги. Считаю, что его тоже надо увековечить, орёл:Четырнадцатые мысли:
Всё время думаю, что ведь Джойс мог прикончить Блума в моей любимой главе "Циклопы", когда ему чуть не залепили в голову летящим предметом из патриотических побуждений. А если поколдовать и сделать так, что туда бы и Стивен в тот момент заглянул, то может даже вышла бы благословенная ситуация, когда их прикончили обоих.
Пятнадцатые и шестнадцатые мысли: осознание.
Я есть АНТИ-постмодернизместичный читатель. Я считаю вторичной и пустой работу с сюжетами, которые выдумал не ты и лишь паразитируешь на них, пусть даже и виртуозно. Такой акцент на форму задвигает содержание в далёкие дали.
Семнадцатые мысли:
Да, Джойс великий труженик, он так трудился, а устала я. А Молли, Молли, что за шлюшендра - шаблон?
Восемнадцатые мысли:
На прощанье, немного самоиронии и вранья:
*
Каким бы ни был ты, «Улисс»,
мне оказалось мало,
Я прям сейчас хочу начать
Тебя читать сначала!14215
Аноним22 августа 2012 г.-Десять лет, - со смехом проговорил он жуя. - Вот через столько он что-нибудь напишет.Читать далее
-Довольно изрядный срок, - сказал Хейнс, задумчиво подняв ложечку. - И все же я не удивлюсь, если ему удастся в конце концов.
У него и Богемия находится на берегу моря, а Улисс цитирует Аристотеля.Джойс мне напоминает одного из магистров романа Гессе "Игра в бисер", который все глубже и глубже уходит в изучение своего ремесла. И со временем простые люди перестают его понимать, его творчество становится им чуждым и интересным лишь таким же "магистрам" как и автор. Окончательное погружение я всё-таки полагаю, завершилось в "Поминках по Финегану", т.к. "Улисс" вполне ещё пригоден для поглощения. Конечно, без определенной искушенности в литературе его не имеет смысл читать - это уж точно. Надо же всё-таки понимать, что тебе предстоит узреть.
Прочитав первый эпизод романа, я заглянул в комментарий и был удивлен, узнав, что этот самый комментарий размером не уступает самому эпизоду. Хм. Мне сразу подумалось, как себе предполагали издатели прочтение романа и комментария? Одновременно или после прочтения всего романа, следовало прочтение всего комментария. В первом случае утрачивается цельность восприятия и отрывочность впечатления. Во втором случае комментарий будет отчасти бесполезен, потому что вряд ли вспомнишь всё из предыдущих эпизодов и то, что было непонятным так и останется непонятным. К тому же, что в данном случае может быть истинным в интерпретации? Ближе к концу роману я ограничивался лишь прочтением “планов”.
Второй эпизод заставил буквально раствориться в этой прозе. Настолько прекрасной и идеальной она мне показалась. Почти в каждом абзаце я находил что-то, что хотелось подчеркнуть и запомнить, либо какой-нибудь любопытный поворот мысли или речевой оборот.
Собственно вся первая часть “Улисса” мне безумно понравилась в противовес третьей части. Она мне не понравилась, за исключением завершающего эпизода “Пенелопа” (сексист!). Что же касается самой обширной и бескрайней половины “Одиссеи”, то тут моё восприятие было неоднородным.
Одним из наиболее поразивших меня эпизодов стали похороны Дигнама. Причём язык повествования от эпизода к эпизоду менялся. Плавный поток сознания превращается в неторопливый разговор в кебе по дороге к телу, который переходит к поспешной, резкой и "живой" суете газетчиков, а затем в интеллектуальный бой Стивена против выдающихся умов ирландского Возрождения. В каждом из этих эпизодов Джойс менял свою манеру изложения, подстраивая её под атмосферу эпизода, его темп. Неизменным оставался лишь смешение реальности и внутреннего мира героя.
Кстати, этот интеллектуальный поединок мне оказался малоинтересен. Также как неинтересен мне Шекспир и перипетии его биографии. Мы в этом эпизоде со Стивеном чем-то похожи, для обоих это сложнейшее испытание: для него “блеснуть” в среде духовной элиты, для меня не заснуть во время чтения.
Когда, казалось бы, что Джойсу уже нечем удивить читателя он только начинает экспериментировать со стилями. Слово "разнообразный" было бы для “Улисса” слишком узким. Такое чувство, что роман писали несколько разных писателей. И это не может не позабавить. Но я никогда не был до слишком большой степени “фетишистом”. Для меня всегда первично содержание, а не форма. Ну, или хотя бы их баланс. По этой причине многие эпизоды мне не понравились. Когда в новом эпизоде ты встречаешь новый стиль изложения, то первые несколько страниц думаешь, что это довольно забавно. Что не припоминаешь такого в других произведениях. Все же некоторые стили по ходу повествования начинают сильно докучать. Например, стиль вопрос-ответ (т.н. катахезис) или “музыкальный” эпизод. Новаторская попытка соединить и выразить музыку через литературу. Это было что-то, что невозможно читать. Кто-то, возможно, добавил бы в этот список “Быков солнца”, но этот эпизод всё-таки крайне крут, задумка оригинальна, а воплощение великолепное, хоть и трудно воспринимаемое.
И самые выдающиеся эпизоды, по моему мнению - "Циклопы" и “Цирцея”. “Цикопы” - это переплетение примитивного стиля с академическим. Было в этом что-то. К тому же сам сюжет романа был довольно интересен. Беседа-конфликт. Циклопы-побег.
“Цирцея”- это просто феерический фестиваль безумия. Каждая следующая страница приводила меня во всё больший и больший восторг.
В итоге можно сказать, что сложно судить о целостном пласте прозы в “Улиссе”. Впечатление противоречивое, но если подсчитать эпизоды, которые мне дико понравились и просто понравились, и эпизоды – нейтральные и непонравившиеся. Я думаю, первая категория будет в большинстве.
Если сравнивать “Портретом художника в юности” с “Улиссом”, то мои предпочтения будут на стороне первого. Он мне больше понравился, показался более целостным, более логичным и более впечатляющим. И можно сколько угодно говорить, что “Улисс” – это ВЕХА МИРОВОЙ ЛИТЕРАТУРЫ, РОМАН ВЕКА. Я воспринимаю “Улисса” как гигантский эксперимент, попытка найти что-то новое. То к чему всегда стремится художник и исследователь.
1496
Аноним28 октября 2023 г.Читать далееВсё, прочитал «Улисса», можно поставить галочку и начинать задирать нос. Наверное. А если серьезно, то книга крайне тяжелая для восприятия, и, хотя я прекрасно осознаю, какое место роман занимает в истории литературы и все прочее (ибо написано и наговорено за 100 лет про него достаточно), сказать, что «Улисс» мне понравился, не покривив душой, я не могу. И дело не в том, что книга мне не понравилась, она мне просто не по росту. В идеале хотелось бы прочитать ее имея в багаже глубокое знание английской литературы и чувство английского языка, но таковых у меня нет и не будет. Да и в Дублин вряд ли удастся попасть в ближайшее время. Так что да: глыба, веха, все дела, но как же тяжело… Возможно, попробую перечитать его параллельно с разбором Армена Захаряна. Скорее всего, нужно было не выкобениваться и сразу так сделать. Как всегда хочется поворчать о переводе, но дело не в том, хороший он или плохой. Думаю, сделать хороший перевод «Улисса» в принципе невозможно, а любая попытка — уже титанический труд, так что никаких претензий к переводчикам нет. А что касается оригинала — помимо грамматики и словарного запаса тут будет очень сложно без чувства языка и погруженности в британо-ирландскую культуру, так что у большинства читателей-нон-нэйтив-спикеров, как говорят у нас в деревне, выбора-то особо и нет.
P.S.: «Одиссея» вам точно не поможет.
131,5K
Аноним18 июня 2020 г.Это не роман
Читать далееЕсли выражаться в терминах игроиндустрии, то это, конечно, не полноценное произведение, а техно-демка. Всю книгу автор говорит читателю: смотри, я могу вот так, а еще вот так, в каждой главе новый стиль, новые словоформы и, конечно, два миллиона отсылок, которые как бы должны поставить настоящий интеллектуальный челледж читателю. Я согласен с критиками, которые считают, что Джойс открыл с ноги двери в постмодерн своим Улиссом. Хорошо ли это? Вопрос дискуссионный.
+/-
Диалоги:
- написаны просто великолепно, герои умудряются обсудить все что только возможно.
- Все герои без исключения по воле автора переходят на иностранные языки и поражают читателя отсылками к Шекспиру, Блейку и т.д. По этой причине, их характеры как-то сливаются.
Сюжет:
- он есть.
- из-за того, что повествование постоянно скачет между сюжетом и мыслями героев, про него быстро забываешь
Поток сознания:
- позволяет поговорить на все интересующие автора темы никак не вплетая их в сюжет
- иногда забываешь, что вообще происходит и в чьих конкретно мыслях ты находишься
В целом, Улисс меня впечатлил и разочаровал одновременно. Он написан далеко не так изящно, как я думал, но, с другой стороны. кажется, что автор и не рассчитывал, что его будут воспринимать так серьезно. Никогда не видел книгу с таким количеством пародий, и откровенного троллинга сразу всей современной автору культуры.
132,9K
Аноним1 июля 2018 г.ОЧЕНЬ СУБЪЕКТИВНО!
Читать далееПостараюсь быть очень краток.
Любая читаемая книга должна быть:- либо познавательна;
- либо развлекательная;
- иметь какой-то сюжет;
- иметь какой-то смысл или посыл;
- либо иметь в себе по несколько позиций из пунктов 1-4.
В обозреваемой книге ничего этого НЕТ, совершенно нет. История древнегреческого Одиссея притянута за уши, за хвост и другие органы. Кому будет интересно читать 1000 сносок о каком-то редакторе местной ирландской газеты или племяннике пригородного богача??? И это в условиях нескончаемого потока из набора слов.
Ужасно, никому не могу рекомендовать.133,8K
Аноним27 ноября 2015 г.Читать далееИмя Джойса в литературной среде, наверное, слышал каждый. Я лично хотела начать знакомство с этим писателем с книги "Дублинцы", но когда в ДП-2015 "Улисс" выпал основным заданием, то решилась взять, хотя флудилка игры отнеслась к книге неоднозначно - кто-то защищал книгу, кто-то кричал как такое можно выдавать основным заданием. Но мне понравилось, только не знаю что больше - сама книга или комментарии к ней.
Перед тем как начать чтение я залезла в интернет узнать о книге и ее авторе побольше, каково же было мое удивление, что книга была не только запрещена, а являлась еще и ответчиком по делу, но это оказалось в Америке, а там все может быть. Очень много интересных фактов, например, в Дублине, и не только, есть такой праздник Блумсдей, названный в честь главного героя книги и соответственно празднуется 16 июня каждого года, даже на национальный уровень вышел праздник.
После прочтения книги, которая является хорошим путеводителем и если кому-нибудь вдруг понадобится реконструировать Дублин 1904 года, то он может спокойно конструировать его по книге, в ней есть не только названия улиц, пабов, но и как это улица выглядела в то время, что на ней находилось, вообщем, захотелось еще сильнее побывать в Ирландии, а особенно в Дублине. Но в начале чтения не поняла почему весь мир сошелся на Стивене ведь главного героя зовут Леопольд Блум, а тут Стивен Дедал какой-то, но комментарии как раз в данном случае и помогли. Автор не только один день увековечил, но и оказалось, что книга немного биографична, так, например ее герои являются прототипом настоящих людей из окружения самого Джойса.
Понравился стиль написания книги - дело в том, что я с самого рождения не могу упорядочить свои мысли, они постоянно перепрыгивают с одного события/плана/желания на другое, совершенно не связанное с тем, о чем я думала до этого. Поэтому такой стиль мне понравился, когда события перепрыгивают с одного человека на другого. Когда читала аннотацию не могла понять, что такого происходит с одним человеком из всего Дублина, что про него написали такую объемную книгу, хотя не спорю такой поворот событий интригует и именно поэтому я и решилась в итоге взяться за книгу.
Главным персонажем в книге является Леопольд Блум - он женат, у него дочь и память об умершем сыне. Блум несчастлив в браке, подозревает измены жены и ведет любовную переписку. И именно его мысли, действия, разговоры являются ключевыми в книге, сбавляемые действиями, разговорами его окружения. В книге все размеренно и спокойно, и много мыслей, очень много мыслей, из-за этого читать было сложновато и читалось только небольшими дозами, но интересно. Продолжу знакомство с автором с книгой "Дублинцы".13126
Аноним20 ноября 2015 г.Читать далееМожете считать меня невеждой, деревенщиной или кем похуже, но про "Улисса" я впервые услышала в этом году и всей этой горячки вокруг него не понимала и не понимаю до сих пор. Есть в мировой литературе (и в зарубежной, и в отечественной) книги и тяжелее, и сложнее и если их выпустить с комментариями литератора (а ещё добавить мнения учителей школьной литературы с их "синими занавесками"), то они запросто окажутся такими заумными и с кучей скрытых смыслов, что мама, не горюй. Нет, я ничего не имею против Джойса и признаю, что "Улисс" весьма своеобразное с кучей подтекста произведение, но не уверена, что всё замеченное Хоружим изначально задумывалось Джойсом. Вы только вдумайтесь: в книге 18 эпизодов, на заголовке 18го эпизода идёт ДВЕ ТЫСЯЧИ ШЕСТЬДЕСЯТ ДЕВЯТАЯ сноска. ДВЕ. ТЫСЯЧИ. ШЕСТЬДЕСЯТ. ДЕВЯТАЯ. Да из одних комментариев можно второго "Улисса" составить.
Признаюсь как на духу, когда мне сказали, что "Улисс" странное и непонятное произведение. я загорелась желанием его прочитать. Вдруг пойму? Вдруг ещё и понравится ко всему прочему?! Прочитала. Пришла к выводу, что чтобы хоть что-то вразумительное появилось в голове относительно этой работы Джойса, нужно перечитывать. Перечитывать, забыв про чужие мнения, собственные терзания и оставить где-то вне головы вопросы в духе: "Какой сакральный смысл скрыт в этой книге?", "Почему все кругом говорят, что это сложное и крайне не понятное произведение", "Неужели я настолько глупа, что не понимаю всего ужаса книги?". Ещё лучше сначала просто прочитать книгу, а потом, если появится желание копнуть глубже, прочитать повторно, но уже со всеми комментариями, потому что в таком случае есть вероятность, что после прочтения трёхстраничного комментария (а есть и такие, да-да!) вы не забудете, о чём читали до комментария и к чему он вообще относился.Вообще я очень лояльно отношусь к сложным произведениям, которые дают пищу для ума. Например, в школьные годы писала научную работу по "Преступлению и наказанию" Достоевского и мне дюже нравилось изучать всё до последней точки. Было крайне увлекательно и познавательно. Комментарии Сергея Хоружего показались мне своеобразным вариантом научной работы. То есть человеку очень понравился "Улисс", он решил закопаться в него с головой, закопался, а потом, с чего-то ради, его комментарии взяли включили в официальный печатный вариант книги. Для меня эти самые комментарии частенько служили плохую службу, путали, вызывали негодование и недоумение. Хорошо помню, как первый раз сбил с толку комментарий про парафраз строки из стихотворения Р. Бернса "Насекомому, которое поэт увидел на шляпе", да и другие упоминания парафраз рождали приступы негодования. Так при желании можно практически любую фразу обозвать парафразом и приписать автору множество мыслимых и немыслимых заимствований.
Произведение в целом неоднозначное как по своему содержанию, так и по людскому к нему отношению. Почему-то про "Улисса" спокойно рассуждают все, кто про него слышал, даже те, кто не читал. Невольно чувствуешь, что кругом все невероятные специалисты по Джойсу и только тебе не дано. И, несмотря на то, что я так и не поняла всей соли произведения, не оценила, возможно, по достоинству, это шедевральное произведение, но мне понравилось. Читается легко, некоторые комментарии к книге увлекают. Подозреваю, если бы осталась от "Улисса" в диком восторге и было бы для чего это делать, с удовольствием бы написала по нему научную работу, в которой бы всё досконально разобрала и, возможно, даже поняла, почему так важно (или не важно?) сравнение "Улисса" с Гомером.
Возможно, в течение недели рецензия будет дополнена. Мыслям надо утрястись.
13117