
Ваша оценкаРецензии
Аноним9 июня 2015 г.Читать далееЧто это?
Это великий эксперимент. Эксперимент с формой, с содержанием, со смыслом, со стилем. Это насмешка над всей литературой до. И послание всей литературе после.
Это водораздел всех письменных творений, что были созданы человеком.О чем это?
О чем… Сказать – об одном дне одного человека – слишком просто. Сказать – о любви, о ревности, о предательстве, о жизни – слишком избито и банально. Сказать – обо всем – правда нереальна и выходит за рамки понимания обывателя. Пусть будет так – это о том, как проходит наша жизнь. О том, что вмещает наш внутренний мир в короткие сутки.После этого романа…
Все так называемые шокирующие и революционные авторы покажутся младенцами. Глубоко сомневаюсь, что теперь вообще что-либо в литературе способно удивить. Что может встретиться что-то, чего не было в «Улиссе».Нет, я не могу сказать, что способна оценить Джойса по достоинству. Мне кажется, что Джойс открыт для меня не больше чем на 50%. Я читала о том, что для того чтобы оценить роман по достоинству его необходимо читать не менее двух раз. Вполне возможно. Потому что читая столь уникальное произведение, замечаешь, что волей не волей следуешь укоренившимся в сознании стереотипам. Весь тот пласт литературы, что я прочла, сейчас оказался тем грузом, что тянул меня ко дну не давая подняться над условностями, над канонами, абстрагироваться от привычных форм. Читать не замечая отсутствия запятых, заглавных букв и точек. Читать, не останавливаясь на резкой смене литературных стилей. Читать легендарный поток сознания и самой «не уплывать» мысленно сравнивая, следя как движутся собственные мысли. («Неужели, действительно, так хаотично?»). Читать и не пытаться разграничивать сон и явь, абстрактное и реальное. Потому что у Джойса нет этих границ. А значит нужно попытаться освободиться от них.
Сказать, что «Улисс» вмещает в себе все, ничего не сказать. Мне кажется, он вмещает даже больше. Джойс объял не объятое. Он не пытается быть хорошим для читателя, он не стремится понравиться, не желает быть великодушным и добрым, объективным и справедливым. Нет, он будет мстить врагам своим словом, он будет сжигать себя ревностью вслед за Блумом. Он обнажит черную сущность женщины, возведя эту сущность в норму, убежденный в том, что по-иному и не бывает. Он выплеснет все свои переживания, все обиды, всю любовь, все сексуальные фантазии. Все амбиции, замахнется на такую высоту, на которую другие только смотрят снизу вверх. Роман-доказательство. Роман-стрела, поражающая сердца. И, чтобы понять его полностью, нужно обладать не только нужными знаниями по истории Ирландии, терпением и свободомыслием. Но и уметь перечеркивать все, что читал до этого, все что знал. И учиться читать заново.
Когда мне было 5 лет и я только научилась читать и писать, мной овладела одна мысль. Я представляла, что есть кто-то кто пишет книгу обо мне. Каждый день, что я проживала, каждую мысль, что возникала в моей голове, каждый поступок этот кто-то записывает. И уже написаны целые тома моей невероятно интересной жизни (да, я в этом не сомневалась), и пишутся еще и еще. И потом, я вырасту и буду читать эти книги, и любой человек сможет прочесть мои мысли. И я старалась быть хорошей девочкой, чтобы обо мне ничего плохого не написали. Вечером, засыпая, я объясняла своим «читателям» почему я поступила именно так. Эта идея фикс была со мной лет до 10, трансформируясь в нюансах, но оставаясь такой по сути. И сейчас, прочитав Джойса, я словно прочла один том такой книги. Книги жизни. Я словно узнала свою детскую мечту в реальности. И я поняла, что это и в самом деле бывает. Один день – одна книга. И я хочу читать еще такие книги-дни. Хочу увидеть жизнь в ее микрочастицах. Мысли как атомы. Книга которая повествует о тебе настоящем... Увы, такой как "Улисс" я уже точно не прочту1397
Аноним9 декабря 2013 г.Читать далееДорогие со-чтецы! Скажите, пожалуйста, это я такая недалекая и безблагодатная, что не увидела в "Улиссе" ничего выдающегося кроме словесного... гхм извержения никому не нужного зануды? Или наоборот - слава этой книги возникла исключительно из-за того, что ее стиль удачно попал в струю постмодернизма, который так любит глубокомысленные намеки на содержание выеденного яйца, а я не дала себя обмануть ореолом святости "великого произведения"?
Мне очень интересно ваше впечатление - именно ваше собственное без "да, это великая книга, я понимаю, что еще не дорос до нее" и тому подобного. Что вы в ней нашли? Чего вы в ней не увидели? Что она дала вашему внутреннему миру?1387
Аноним20 июля 2012 г.Читать далееДля себя: Самая сложная книга из всех прочтенных мной. Трудности не в понимании, а в переваривании прочтенного материала. Cлишком много ярлыков и гиперссылок. За один присест мог прочесть 10-20 старниц, с заглядыванием в комментарии, затем мозг требовал отдыха или сна.
Основные характеристики книги: Уровни. Много разных уровней, связанных между собой умозрительными вещами, либо вещами понятными только Джойсу. Одиссея - это основная нить, на которую нанизаны бусы глав, написанных в разной стилистике.
Об авторе: С самого начала книги автор начал показывать себя достаточно низким и обидчивым человеком, наделяя героев не лучшими человеческими чертами. Первая половина книги - просто кишит такими образами и синонимами. Зато во второй их становиться намного меньше. Видимо возрастное. К этому бы отнес и сексуальные фантазии героя - бес в ребро. Чем дальше - тем их больше. Похоже на то, что редакторы просили побольше пикантных сцен - чтоб хоть как то продать эту стиральную машину для мозга.
Про Ирландию: Дублин - унылый,скучный городок, с обветшалыми грязными стенами и крапающим дождем, смешивающимся с запахом картофельной ботвы. Люди в нем - обычные провинциалы - каких много в наших рассейских городках. Разницы - практически нет. Пьют, гуляют, загуливают, богохулят, ненавидят, и тратят себя по мелочам. Джойс прожив в этом городке впитал его безысходность. Независимость Ирландии это красная нить многих глав.Похвалить или поругать? Выберу похвалить. Все-таки относиться надо к этой книге как к произведению искусства. Принять такой какая она есть, и жить своей жизнью. Как к картинам великих мастеров. Вы их видели? в независимости от ответа думаю ваша жизнь не сильно от этого изменилась.
1397
Аноним4 октября 2024 г.Идеальный СДВГ-роман
Я наконец-то дочитала Улисса и уверена, что это идеальный СДВГ-роман: герои постоянно отвлекаются на собственные мысли, автор описывает эти мысли, разбавляет отсылками, по-человечески их перевирает, что делает интереснее их поиск и проще возможность забить и двигаться дальше не ставя запятых ведь в мыслях их нет а жизнь вокруг есть и связь времён никто не отменял
121,1K
Аноним11 января 2024 г.Читать далееЯ ее прочитала. От начала и до конца. Оценку не могу дать. Мне было очень сложно читать, я почти не понимала смысла. Но я не сдалась. По субъективному удовольствию на одну звезду. В текст удалось погрузиться только в трех последних главах. Все остальное просто прочитала, а о чем не поняла. Советовать могу - только при глубоком осознанном выборе, если вы понимаете почему беретесь за книгу и чего от нее ожидаете.
Р.S. Почему я читала? потому что выпала в флешмобе.
Почему она оказалась в моем списке - потому что у какого- то книжного блогера увидела как "лучшую книгу из всех, что когда-либо читала"
Почему не бросила читать раньше - не умею. Страдаю, но читаю.12875
Аноним27 августа 2023 г.Выписка из книги Томаса Фостера, которая поможет взглянуть на текст Джойса по-другому
Читать далееИрландский католик Джеймс Джойс использовал библейские аллюзии с завидной регулярностью. Я часто разбираю на семинарах его прекрасный и ёмкий рассказ "Аравия" (1914) — он весь об утрате невинности. Синоним утраты невинности конечно же грехопадение. Адам и Ева, сад, Змей-искуситель, запретный плод... Каждая такая история — чья-то сугубо личная реконструкция первородного греха, ведь мы переживаем потерю целомудрия не коллективно, а поодиночке. Завязка очень проста: мальчик-подросток, чья мирная, безоблачная жизнь до поры сводилась к школьным урокам да играм в ковбоев и индейцев с друзьями на дублинских улицах, вдруг открывает для себя девушек. Особенно одну девушку, сестру его приятеля Мэнгана. У сестры и у самого юного героя в рассказе нет имён, что придаёт ситуации некую обобщенность — конечно неслучайно. Мальчик, едва вступивший в переходный возраст, не представляет, как подойти к объекту своих желаний; впрочем, он пока и не сознаёт, что испытывает именно желание. В обществе, где он вырос, принято держать юношей и девушек порознь и всеми силами оберегать их чистоту. В книгах отношения между полами описаны весьма туманно и целомудренно. Рассказчик обещает девушке, что постарается купить для неё какую-нибудь вещицу на благотворительной ярмарке (которая и называется "Аравия"). Сама девушка туда пойти не может: она учится в монастырской школе, где во время поста запрещены все мирские забавы — тоже, конечно, знаковая деталь. После множества помех и проволочек мальчик наконец добирается до ярмарки перед самым закрытием. Большинство киосков уже свернулось, но он всё же находит один открытый. Продавщица кокетничает в двумя молодыми людьми, причём довольно пошло, что коробит юного влюблённого. Она неохотно отрывается от флирта и спрашивает мальчика, что ему надо. Тот в растерянности отвечает: "Благодарю вас, ничего". Затем отворачивается и уходит, плача от гнева и унижения. Он вдруг понимает, что его влюблённость ничуть не выше тех грубых заигрываний, что он вёл себя глупо и был на побегушках у самой обычной девчонки, которая вряд ли помнит, как его зовут.
Стойте-стойте. Невинность тут, конечно, налицо. Но где же падение?
Как где? Невинное простодушие и чистота в начале, их утрата в конце. Чего вам не хватает?
Чего-нибудь библейского. Змеи, яблока, ну, или хотя бы сада.
Извините, садов и яблок нет. Ярмарка крытая. Правда, перед тем злополучным киоском на земле стоят два огромных кувшина, "точно два восточных стража", как пишет Джойс. Вот они-то совершенно библейские: "И изгнал Адама, и поставил на востоке у сада Едемского Херувима и пламенный меч обращающийся, чтобы охранять путь к дереву жизни". Книга Бытия, глава 3, стих 24, если нужно точное указание. Любому ясно: пламенный меч отсекает раз и навсегда. В данном случае отсекает человека от былой невинности хоть райской, хоть детской. Почему истории об утраченной чистоте задевают нас так сильно? Да потому, что они бесповоротны. Пути назад нет. Вот у мальчика на глазах и выступают слезы: он увидел перед собой огненный меч.
— Томас Фостер "Как читать художественную литературу как профессор".
Должно быть, я ещё не такой опытный читатель, а потому не смогла самостоятельно разглядеть отсылки на Библию. Однако, эта лекция Томаса Фостера открыла мне глаза, поэтому мне захотелось поделиться ей с другими и переписать в рецензию. Надеюсь, кто-то найдёт её такой же полезной и интересной.Содержит спойлеры12469
Аноним1 августа 2023 г.Читать далееОсознаю ли я, насколько субъективным будет мое заявление о том, что это величайший роман, если не вообще в истории мировой литературы, то уж в истории литературы XX века точно?
Безусловно. Я уверен, что это заявление не только субъективное, но и вызванное эмоциональным всплеском после прочтения. Найдутся сотни и тысячи людей, мое мнение не разделяющих (правда, среди тех, кто прочитал роман полностью, соотношение будет скорее в мою пользу), а занимающих диаметрально противоположную позицию. На вкус и цвет товарищей нет.Пишу ли я свою рецензию сразу после окончания чтения?
Нет. Я дочитал последние страницы «Улисса» около недели назад, а потом потратил еще пару дней на дочитывание комментариев переводчика.Зачем?
Чтобы эмоции немного улеглись, а в голове мысли улеглись на свои места в правильной последовательности.Какую роль сыграл JoyceProject от канала «Армен и Федор»?
Довольно важную. Просто механически прочитать этот большой и сложный роман я был в состоянии. Правильный настрой позволил бы мне продраться до последних строк и, торжественно захлопнув книгу, радостно улыбнуться самому себе и сказать: «Я это сделал!». Но с разбором каждого эпизода величие романа все глубже укоренялось в моем сознании. Гениальность Джойса, его новаторство и смелость, титаническая работа по подготовке – то, что можно понять моим скудным умишком без посторонних подсказок. А вот различные тонкости, слои текста и все то прочее, что я даже нормально назвать не могу – это, конечно, спасибо Армену и, возможно, Федору.Собираюсь ли я и дальше использовать стиль 17-го эпизода?
Да, и не только его.Эта дрянная работа, а вернее некоторые ее особенности в летний период, заставили растянуть путешествие, начавшееся в Блумсдей (самая подходящая дата для чтения «Улисса»), более чем на месяц. Однако, если бы я не захотел не разрывать чтение 17-го эпизода на до и после, если бы я не решил, в качестве особого символизма, что «Итаку» стоит читать только вернувшись домой, то около недели я бы выиграл. Но дома действительно лучше читалось. Птицы поют. На улице жара. Крыжовник сладко хрустит. Могу ли я считать крыжовник своей любимой ягодой? Он вкусный. Да, роман отличный, отменный, превосходный, прекрасный, восхитительный, чудесный, великолепный, добротный, высококачественный, добротный, харизматичный, первосортный, шедевральный, стоящий, беспрецедентный, мощный, капитальный, фундаментальный, колоссальный, фантастический, знатный, забойный, бомбический, суперский, клевый, ништяковый, чумовой, отпадный, четкий, кайфовый, офигительный. Но я не считаю, что каждый его обязан прочитать, потому как не каждый и сможет. Вещь все-таки сложная. Вся полнота вкуса, конечно, в сочетании вкуса сладкой начинки с кисловатой оболочкой. Люди, которые выедают только его начинку, многое теряют. Это как с кумкватом. Конечно, это роман не про сюжет, но, сказав это я ничего нового не скажу, потому как на каждом углу трубят про инверсию формы и сюжета в «Улиссе». И это настолько стало притчей во языцех, что уже набило оскомину. А вот георгины – совершенно точно мои любимые цветы. И почему мама не высадила георгины на клумбе возле подъезда? Так только на даче могу ими любоваться. Красные уже отцветают, белые в полном порядке, но по ним не понять, началось ли их увядание. Отдельные эпизоды кажутся простыми, но это только на первый взгляд. Иные читать физически трудно, но это того стоит. И кажется невозможным, что проще прочитать 46 страниц текста без единого знака препинания, чем 34-страничный эпизод, разбитый на 63 фрагмента. Распустился первый фиолетовый. Маме он нравится, а мне больше нравятся красные. И красные с белым, конечно, хотя они и меньше по размеру. Опыт чтения этого романа до того впечатляющий, что я первые дни после окончания чтения не мог себе даже представить, как это теперь взяться читать другой роман, который абсолютно точно не будет похож на «Улисса». Читать написанное Джойсом ранее его opus magna кажется мне вторичным, а браться сразу за «Поминки по Финнегану» – положить конец литературе вообще. Можно, конечно, почитать Гомера, Гюстава Флобера (1821-1880), Джонатана Свифта (1667-1745), Уильяма Шекспира (1564-1616), Уильяма Блейка (1757-1827), Уильяма Батлера Йейтса (1865-1939), Генрика Юхана Ибсена (1828-1906), Джона Мильтона (1608-1674), кельтские легенды и мифы, сочинения по истории Ирландии, но только не Пруста.
Почему моя, с позволения сказать, рецензия выглядит так несколько странно поймут те, кто читал «Улисса», а те, кто не читал, надеюсь, догадаются.
Отдельно добавлю, что сильнейшие чувства у меня вызвал самый большой 15-й эпизод. Фантасмагория, больной сон воспаленного разума, сюрреализм чистой воды (в моем понимании), но с таким болезненно-ярким возвращением к реальности.
При каких условиях я бы получил наибольшее удовольствие от чтения данного литературного произведения?
Если бы я был профессиональным филологом и если бы в совершенстве владел английским языком, чтобы прочитать в оригинале.Сказал ли я все, что хотел?
Вряд ли.Это конец?
121,1K
Аноним9 апреля 2023 г.Невероятно смешной и высокоинтеллектуальный роман!
Читать далееПрошло три месяца с прочтения гениального романа. И вот мои выводы:
1) Роман сложный, но с комментариями становится проще.
2) В романе очень много шуток и забавных моментов, из-за которых хочется снова его перечитать.
3) Сюжет романа и его смысл строится на мелких деталях, которые не все можно заметить при первом прочтении.
4) В романе много искромётный афоризмов.
5) Джеймс Джойс - гений!
" Улисс" стал одной из моих любимых книг, которые я буду неоднократно перечитывать. Я рад, что при моё возрасте (16 лет) смог прочесть и понять какую-то часть этого гениального романа.121,4K
Аноним28 ноября 2022 г.Одиссей Джойса, или просто - "Улисс"
Читать далееЧто такое «Улисс»? Что это такое и с чем его едят?
Я этот вопрос задавал до прочтения книги, во время поглощения книги, и после того, как прочитал.
Прежде чем описать всё то, что я испытал после прочитанного, я вначале расскажу, с чего всё началось.Первый раз я столкнулся с названием «Улисс» в книге Селинджера «Над пропастью во ржи». Холден заметил название на полке и решил прочитать пару строк. Хозяин книжной полки уверил паренька, что онное читать ему не стоит, ибо рановато.
Так впервые я узнал о великом романе Джойса.
Второй раз натолкнулся Ваш покорный слуга уже в книге Хемингуэя «Острова в океане». Сыновья главного героя романа обсуждают самого писателя и его книгу. Отец же, улыбаясь, замечает, что для столь раннего возраста книга не предназначена и наверняка молодой человек многого не понял, хоть и немало познал. Ощущение дежавю начало меня преследовать.
Наконец недавно журнал Neewsweek оглашает список 100 самых влиятельных произведений когда-либо вышедших в свет. И в первой десятке я замечаю вновь Джеймса Джойса с его "Улиссом". И, каюсь, запретный плод так меня манил, что я просто не мог уже сдержаться и купил роман века.Я принялся читать первый эпизод. Сумятица, какая - то ахинея… Ничего толком не могу понять.
Жагала сраму? Что это значит? Вздор!
И второй эпизод также ничего не проясняет, а лишь усложняет. Я ругал себя. Ругал потому, что мой разум отказывался понимать эту знаменитую Джойсовскую игру со словами, текстом. То есть, я был не подготовлен абсолютно. И забросил книгу, явно жалея о потраченных деньгах.
Забросил примерно на два месяца. Много раз я смотрел на обложку, так и желая ухватится за книжонцу, но что - то мешало. Что-то говорило мне, что мне надо вначале столько прочитать, столько… Лишь после я смогу взяться за Дикобраза.
Но всё же, когда дома мне не к чему было прикоснутся из книг (а зубрить учебники так надоедает), и сессия пока не началась, я всё же с недовольством, с явным нежеланием взял в руки Улисс. Листая страницы, как - то мимо проходя больших цитат, латинских букв, я пролистал быстро всю книгу и наткнулся на комментарии. На комментарии Сергея Хоружего. Вот тут - то всё стало проясняться.Идея связать сюжет, переплетения, план, масштаб книги с Одиссеей Гомера мне понравилась. Сама книга Джойса называется Одиссей. Просто Улисс – это Одиссей по-латински. Я даже проникся с уважением к писателю. Труд-то это очень тяжёлый. Писать по своему, писать в совсем другие времена по плану знаменитой эпопеи Отца Истории. Более того, кроме плана Гомера, есть и тематический план, сюжетный и конечно реальный. К слову, к дополнительному плану относиться серьёзно не стоит, хотя забавно это вроде. То или иное событие сравнивается с человеческим органом, символом, искусством или цветом.
Описывает Джойс всего лишь один день ирландского еврея.
Естественно чуть ли не каждый час разбит на эпизоды (как у Гомера, но у того время конечно растянуто на десятилетия) и каждый эпизод по - своему шедевреален.
Я не могу сказать всего того, что я думаю насчёт каждого эпизода Джойса. Слишком много всего. Слишком сложно всё осознать, разобрать, расставить по полочкам.
Прежде чем сказать, какие именно эпизоды меня поразили, «растоптали», увлекли, я скажу о главном.
Джеймс Джойс музыкален. Музыкален настолько, что это мешает какому-либо смыслу. К слову, об этом же пишет и сам Хоружий в своих комментариях.Но ещё Джойс ироничен. Он пародирует. Он порой ругает даже и… Джойс вульгарен. Вульгарен настолько, что мне порой хотелось закрыть книгу и плюнуть. Он бьёт по устоям. По всем практически устоям. Автор с помощью героев своих, Блума и Стивена (но больше всё же через Леопольда Блума) показывает своё видение Церкви, Веры, Женщины и Мужчины, видение линии Отец – Дочь и Отец – Сын. Хотя нет, скорее Отец – Сын. От глаза (а точнее от его пера) Джойса не ускользнёт никто и ничто. Он иронизирует, смеётся над обществом, но сам показывает свои недостатки (за счёт Блума и Стивена), и недостатки других. Он пользуется всеми стилями литературы, цитирует почти всех учёных мыслителей того времени, говорит с читателем порой на итальянском, немецком, латинском, ирландском (ох, чтобы я делал без комментариев!?) и иврите.
И не боится показать, описать всё то, что видит, чувствует сам.
Мне неприятна мысль, что Джеймс Джойс по сути своей был мазохистом. Неприятно и то, что он многое уделял телесному влечению полов, хотя оно и понятно. Тогда всё это было под таким запретом, не то что сейчас…
И вот теперь я перехожу к эпизодам любимым и не любимым. Я думаю те кто читал, понятна моя нелюбовь к «Цирцее» и отчасти к «Пенелопе». Но зато «Итака» и «Сцилла и Харибда» мне действительно понравились. Пожалуй, лучшие Джойсовские эпизоды.Отчего отчасти «Пенелопа»? Ну, я не согласен с автором насчёт Женщины, такового её образа. Ну не такая она, не такая! Хотя чего уж там, Джойс прожил куда больше чем я, ему ли не знать… Но ощущение, что это не так, плотно где – то внутри меня засело. Хотя я понимаю, что в некоторых ситуациях, что встречаются в монологе Молли Блум, представительницы женского пола действительно такие.
Теперь герои… Я ещё до романа был наслышан о том, что автор книги всегда всех в предательстве подозревал. Даже самых близких друзей. Незаслуженно Джойс отомстил своему бывшему другу Оливеру Сент – Джону Гогарти.
Один из друзей молодого героя Стивена является Бык Маллиган (Гогарти). Он же по идее является предателем, человеком по сути, не имеющего права называться другом. Несмотря ни на что, это единственный (!) персонаж, к которому я проникся добротой. Зацепил он меня своей вот этой шутливостью, уверенностью, колким таким, остроумным языком.
К Блуму я относился во время чтения как - то нейтрально. Мне интересны его мысли. Но в то же время, я понимаю, что хочу больше знать о чём думает Стивен, а не Блум. Лишь после Быков Солнца я начинаю как - то осознавать, что Блум – не просто Одиссей. Это настоящий мудрец. Его фраза «Ваш Бог был еврей» заставила меня засмеяться. Весьма достойный ответ патриоту Гражданину. Но, то что было в Цирцее… Да, это лишь иллюзии, некие сценочки театра, но после такого долго будешь сидеть и рассуждать, отчего Блум любит страдать и быть битым. Но разгадка пришла в виде письма Джойса своей жене Норе, где знаменитый классик просил… себя розгами стегать. Да и с матерью тоже отношения были не ахти какие. Вот и приходишь к выводу невольно, что рано начал читать, рано…
Женщины у Джойса крайне… Не то чтобы падки, но с более таким, я бы сказал, примитивным сознанием. Почему я возвращаюсь к теме Женщины? Да потому что вспоминаю эпизод «Навсикая». Пожалуй единственный эпизод, который оказался лично для меня вне всего романа. Джойс просто из реальной жизни вставил своё воспоминание. Да, да, да, там много правды, много действительно реального. Почти все книжные жители Дублина – легко узнаваемые прототипы реальных жителей Дублина. И вот эта хромая девушка – она тоже жила, существовала…Так что такое «Улисс»?
Это книга, рассказывающая историю Ирландии, ведь Джойс упомянул в книге практически всех святых и влиятельных лиц Ирландии в своей книге?
А может это эротическая (весьма даже пошлая) книга, с неким художественным оформлением?
Или это книга, рассказывающая историю еврейского народа?
Или это книжка просто показывает нам линию Отец – Сын и раскрывает проблемы взаимоотношения Женщины и Мужчины во всех проявлениях (от телесных до духовных)?
Может это просто книга, в которою вошла вся литература (все стили) 18, 19, и даже 20 века?Я не нашёл ответа на этот вопрос, ибо до сих пор не знаю, на сколько сильно на меня повлиял Джеймс Джойс. То что узнал и понял – пока не могу расставить по своим местам. А сколького я просто не понял?...
Я знаю например точно то, что эту книгу рано читать и двадцатилетнему, и тридцатилетнему, и даже сорокалетнему. Эта книга не похожа ни на что доселе. И не будет никогда книги…
Не будет писателя, который сможет повторить Дублин (а точнее наш мир) так, как это сделал, то есть написал Джеймс Джойс.
И ещё я знаю точно то, что мне жутко понравилась фраза писателя и поэта Викторианской эпохи, Ричарда Эллманна:
«Джойс – дикобраз среди писателей».P.S. Фраза “Жагала сраму” означает ничто иное, как:
Угрызения совести.
А что, звучит…121,2K
Аноним29 августа 2021 г.Ни о чём и обо всём одновременно
Читать далееЧестно скажу, я покупал эту книгу, не зная всей подоплёки. Не знал, что она значит для мировой литературы, не знал о полистилистичности книги, о её сложности и т.п. А купил я эту книгу из-за аннотации, которую Армен Захарян заслуженно нарёк "не отражающей содержания книги". Не отражает она книги по одной простой причине - эта аннотация отражает сюжет, но не суть.
На этот раз не будет классической рецензии по типу "сюжет, персонажи, язык и стиль", потому что писать рецензию на этот роман всё равно что писать рецензию на самого себя.
Эта книг предсаёт перед каждым читателем в разных ипостасях, в зависимости от того, что именно читатель ждёт от неё. Честно скажу, книга не дала мне то, чего я ждал от неё, нго дала гораздо большее. Сказать, что роман гениален значит не сказать ничего.
"Улисс" - одна из лучших книг в моей жизни, если не самая лучшая.
Я пообещал самому себе, что буду перечитывать этот роман каждые 5 лет, не ради книги, но ради самого себя.121,6K