
Ваша оценкаРецензии
Аноним7 декабря 2024 г.Энциклопедия детской речи
Читать далееНаверное, почти каждый человек наталкивался в сети на цитаты из этой книги с забавными детскими изречениями, например:
Было приятно узнавать от детей, что у лысого голова босиком, что от мятных лепешек во рту сквознячок, что женщина-дворник — дворняжка.- Сколько тебе лет?
- Скоро восемь, а пока три.
- Мама, как мне жалко лошадок, что они не могут в носу ковырять.
ть.- А из замужа обратно выйти можно?
- Владик, ты школьник?
- Нет, еще садист. Я в садик хожу.
- И сказал колдун Олегу: «Ты умрешь от своего коня». И тогда повёл Олег коня в колхоз...
Но Корней Чуковский не ставил целью просто коллекционировать такие высказывания. Книга «От двух до пяти», много раз переизданная и дополненная, представляет собой подробное исследование детской речи, того, как происходит процесс овладения родным языком и грандиозной работы, которую при этом проделывает маленький человек, сам того не замечая. Каждый день ребенок воспринимает тонну информации, старается ее осмыслить, понять логику, сформировать устойчивые связи. И для этого мозг ребенка невольно строит тысячи гипотез, пробует применять, разрушает и строит новые. И все это в формате игры.
Корней Иванович последовательно доказывает: то, что кажется взрослому человеку, употребляющему слова и конструкции «на автомате», забавным и нелепым, на самом деле очень логично с точки зрения ребенка и просто отражает процесс познания окружающего мира. Сюда же относятся и бесконечные потоки самых неожиданных вопросов, которые часто сбивают взрослых с толку. А ребенок просто пытается разобраться в окружающем хаосе и построить для себя понятную картину мира, на которую можно опираться. А если иногда и делает неправильные выводы – ну, так что ж.
Ребенок интуитивно и быстро схватывает различные словоформы и их значения и вполне правильно употребляет суффиксы и приставки, изобретая новые (для себя) слова, когда у него возникает в том необходимость. И не его вина, что иногда нормы языка таковы, что в конкретном случае «система» дает сбой и слово приобретает другое значение. Чуковский даже указывает на то, что иногда оказывается, что такие «неправильные» слова в некоторых регионах страны вполне себе употребляются в народе, или же употреблялись ранее, но устарели, или даже являются вполне литературными в другом славянском языке. Так что ребенок, можно сказать, просто заново открыл то, что народ уже когда-то создал. Так что автор делает вывод, что язык детей = язык народа. Причем такие «открытия» повторяются все новыми и новыми поколениями детей, начинающими осваивать язык. А иногда дети сами переделывают слова, чтобы придать им смысл. Маленький ребенок хочет, чтобы каждое слово имело вполне конкретное значение, и если оно неочевидно, то ребенок заменяет слово на созвучное, но более понятное. Например, «бодается» на «рогается». Логично же, раз у коровы есть рога, то она рогается. А что такое «бодается», вообще непонятно.
Не менее подробно Чуковский останавливается на том, как формируется мировоззрение ребенка и как это отражается в речи, как влияет семья и окружающая обстановка и какие этапы проходит любой ребенок, независимо от того, где и когда он родился. А еще – как важны для ребенка сказки и стихи.
Он отмечает, что малыши отлично улавливают ритм речи и, если кому-то случится сказать строку ямбом или хореем, даже без рифмы, такая фраза понравится ребенку и он будет повторять ее много раз. Да и сами дети склонны придумывать такие «стихи», причем в них может даже не быть осмысленных слов, просто звукосочетания, зато с «правильным» ритмом, под который весело прыгать или махать руками.
Среди прочего, Чуковский выводит некоторые советы для детских поэтов. Например, что рифма должна быть параллельная (потому что в таком возрасте человеку сложно еще удерживать в памяти сразу несколько строк и «оценить», скажем, кольцевую рифмовку), лучший размер – хорей, а каждая строка должна содержать в себе готовый образ, то, что можно нарисовать («ехали медведи на велосипеде» и подобное). Рассуждает он и о том, почему детям нравятся народные сказки и былины, а также о том, как писал свои собственные стихотворные сказки, когда решил сочинить что-то, предназначенное специально «для самых маленьких», учитывая те принципы, которые сам и сформулировал на основе наблюдений.
Попутно Чуковский вспоминает о временах гонения на сказки под разными соусами: ничему полезному не учат, внушают всякие глупости, говорят о том, чего не бывает, а барон Мюнхгаузен и вообще постоянно врет, вот ужас. Автор призывает не считать детей безмозглыми дураками, которые не способны понять, где правда, а где ложь. Приводит, кстати, интересные примеры того, как собственные дети тех «деятелей», которые выступали за полный запрет сказок и допуск детей только до «общеполезных сведений из окружающего мира», начинали выдумывать свои собственные сказки, воображаемых друзей и пр. Довольно иронично.
Его собственные книги тоже не избежали такой участи, был даже в истории отечественной литературы период борьбы с «чуковщиной». Чего только не находили в его сказках: и сочувствие кулацким элементам («жуки рогатые, мужики богатые..»), и сочувствие к паразитам, с которыми вообще-то надо бороться (тот же Комар), и травматичные для детей ужасы (переведенный с английского «людоедский» Робин-Бобин). Критики, цензоры и разнообразные комиссии – во все времена люди «интересные», в любой книге при желании умеющие найти какую угодно «крамолу», но вот это меня особенно позабавило:
С «Крокодилом» обошлись еще проще: возвестили публично (в газетах и на многолюдных собраниях), будто я изобразил в этой сказке – что бы вы думали? – мятеж генерала Корнилова. То обстоятельство, что «Крокодил» написан годом раньше, чем был поднят мятеж, не отменило этой неправдоподобной легенды.
Как это всегда бывает с книгами нон-фикшн, не все главы были для меня одинаково интересны. Однако, в любом случае, это любопытное и познавательное чтение.
70503
Аноним25 января 2025 г.Если только захочу, и луну я проглочу
Читать далееЕсть фамилия, которую в моих кругах не любят называть. Потому что я почти не способна устоять и не скатиться в рассуждения о том каким потрясающим человеком был Корней Иванович. Я мгновенно могу сменить тему разговора, едва почувствую, что могу вскочить на коня и тыгыдык по биографии Чуковского.
И поэтому почти всегда, читая его книги, я плачу. Потому что, во-первых, новых книг автор уже не напишет, а,во-вторых, ну как не плакать, если почти в каждой строчке я вижу сложный путь, который он прошел.
Эта книга не стала исключением. Всхлипывать я начала уже во вступлении. Со строчек где Корней Иванович пишет о том, что не очень ему нравится, что его называют “одним из старейших писателей”. Но он писал и печатался 63 года. Я еще даже половины этого срока не прожила. Я это понимаю и он это понимает. Поэтому всхлипывать я продолжила. Потому что автор завел разговор о юном Блоке, а потом признался, что корреспондент из него(Чуковского) получился не очень ( из меня, к слову, тоже).
Но когда Корней Иванович закончил разговор о себе и перевел на основную тему книги, я взяла себя в руки. Ненадолго. До первого упоминания Мурочки.
Я никогда не задумывалась о том, как формируется детская речь. Бабушка всегда называла меня болтушкой, а дедушка находкой ( для шпиона, конечно же) и я была уверена, что всегда говорила красиво, правильно и четко. На старых видеозаписях так и есть. Гордо вскинув голову я декламирую со стула “У церкви стояла карета” (строго не судите, любимая бабушкина). Гости скудно хлопают и вручают конфету. “Это киндер сюрприз, а не конфета” - отвечаю я и дефилирую в соседнюю комнату. Мне 4 года. Чуковского нет уже 28 лет. А все дети из книги - взрослые. Но они как я, а я как они. И эта уникальность детского языка открылась мне благодаря Корнею Ивановичу.
Автор проделал большую работу над книгой. Он дописывал и дополнял ее большую часть своей жизни. У него выросли дети, внуки, правнуки. Он был дедушкой для многих детей большой страны. Моя бабушка знала все стихи наизусть. Ее любимое “Путаница”, мое - “Чукоккала”. Я больше поклонница Чуковского филолога, человека, переводчика, большого друга для других. Он в самую последнюю очередь для меня детский писатель. Но это не отменяет того, что он многое сделал для становления детской литературы. Он долго учил педагогов видеть в детях глубину. Он разговаривал с детьми на равных. Понимал и принимал то, что они могут многому научить взрослых.
Открытием книга для меня не стала, потому что отрывки из нее я встречала по разным углам. Но я рада, что наконец-то прочитала ее от начала и до конца. И немного грустно, что еще -1 и новых уже не напишут.
53353
Аноним20 апреля 2025 г.Читать далееТак уж получилось, что я спустя много лет опять вернулась к Чуковскому. Мама мне читала его книги, а теперь я читаю своему ребенку. Я уже читала у автора его работу о рассуждении на тему русского языка и решилась наконец прослушать эту. Это сборник нескольких его эссе и биографических деталей.
Мы узнаем о его взрослении и жизни в юности. Чуковский рассказывает о тех трудностях с которыми он столкнулся при публикации своих работ. Критиков смутила даже безобидная муха цокотуха, трубочисты и многие моменты, которые даже не представишь сейчас.
Очень интересно было для меня узнать ответ на неочевидный вопрос почему дети коверкают слова… а оказалось, что они выстраивают ассоциацию.
Огромный плюс аудиокниги в том, что ее читает сам автор, что создает приятное ощущение беседы с автором.52311
Аноним17 февраля 2021 г.Дядя Чукоша - ценитель детской речи
Читать далееКорней Иванович в этой работе раскрылся для меня совершенно с другой стороны.
Представляет научную точку зрения на вопросы изучения детской речи, которую считает прекрасной, имеющей ценность, ведь исследуя ее раскрываются закономерности не только речевого развития, но и психических функций, а главным образом - мышления.
Для Чуковского общение с детьми - любимейший отдых. И кто бы мог подумать, что автора сказок и прекрасного переводчика не хотели издавать, всячески обвиняли в ненужности и глупости сказок.
Начала читать с целью найти теоретическую информацию для научной работы, но почерпнула для себя много интересностей.
По ходу чтения проводила сравнение речи своих учеников и описываемых ребят. Удивлялась, как дети создают нечто необычное и как совершенно по другому работает их мышление, что порой, на мой взгляд, они создают такое красивое:
Отчего луна такая ламповая?
Звезды - это салютинки, которые за небо зацепились.- Почему это радуга? Потому что она радуется, да?
Были главы, которые показались излишне подробными. Так глава "Борьба за сказку", "Лепые нелепицы" заняли достаточно большую часть книги, а ведь пишется там об одном и том же. Было бы лучше, если был краткий экскурс в историю, а не такой подробный. К тому же, уже к тому времени эти главы редактором считались устаревшими.
Глава особенно понравившаяся - "Дети о рождени
- Что это ты шепчешь собаке?
- Я ей говорю: народи мне щеночков. А она мне отвечает: родю, родю с удовольствием.
- Мама, когда твой зонтик разродится, дай мне самый маленький зонтичек.
- Ну вот, Славик, теперь тебе будет весело: мы купили маленькую Наташу.
- У, чего! Лучше бы телевизор купили!
Практически каждый день слышу детскую речь и абсолютна согласна с Корнеем Ивановичем в том, что детская речь не уродлива и слова не калеки речи, а достаточно естественные и изящные.
521,5K
Аноним29 сентября 2016 г.Читать далееКнига о детской речи с потрясающими историческими напластованиями. Первый раз в печать она вышла в конце 20-х, и автор всю свою жизнь продолжал дописывать ее, редактировать, дополнять, переделывать, не унывая и не теряя задора.
Первый раз я нашел ее в бабушкином книжном шкафу лет двадцать назад и особо далеко не продвинулся, так, проглядел первые страницы с забавными речениями малышей. Но книга-то не об этом, а о той борьбе, которую всю свою жизнь по-донкихотовски вел Чуковский.
Многие его мысли теперь кажутся самоочевидными – значение сказки в развитии детей, роль стихов в развитии памяти, повышенное внимание к словотворчеству малышей. Но, судя по выстраданным главам, ох как трудно пришлось Чуковскому в борьбе с ханжами и мещанами. Поневоле задумываешься, что таких ограниченных людей всегда много (если не большинство), настолько мало отличаются его дебаты от современных культурных споров (не по тематике, нет, к счастью от сказки ханжи отстали, но по форме). Все также сильно в людях желание запретить, скрыть, спрятать, отобрать и задвинуть.
Чуковский стал для меня после этой книги куда более живым. Vita brévis, ars lónga, вот и книги способны законсервировать разум человека, его страсти, его полемичность. И все эти призывы давно умершего человека продолжать присылать ему примеры детских высказываний, поражающих взрослых, эти призывы смотрятся как-то очень трогательно.
Бросились в глаза и примеры, которые так часто приводит Корней Иванович. В трудные времена он жил, да и вся страна. Дети говорят о войне, о блокаде, о бойцах.
Дети прекрасны всегда. Странно только сознавать, что все эти малыши так давно выросли. Даже семилетний Костя Райкин, стихотворение которого столь понравилось Чуковскому, уже давно не семилетний, а вовсе и 66-летний. Как короток этот золотой возраст. Я уже замечаю, что и моя трехлетняя дочь не так наивна, как была, что она, скорее, ближе по развитию к верхней границе возраста, вынесенного в заглавие книги. Но с младшим ребенком весь этот великий процесс освоения родного языка только предстоит.
Почитал я Чуковского и пошел заказывать его поэмы с теми рисунками, с которыми они выходили в 20-е. Очень интересно стало проверить его же теорию о взаимодействии его стихов с этими картинками. Корней Иванович открылся для меня еще и как смелый теоретик, который работал над своими стихами с оглядкой на эффект, который они должны были иметь. И его полемика с марристами интересна. Страстный был человек, неравнодушный, стоящий.
521,2K
Аноним31 декабря 2023 г.Говорят дети
Читать далееАудиокнига
Эта книга давно была в хотелках, но я почему-то думала, что она более легкая, и предназначена для чтения детям и с детьми. Но оказалось, что это очень серьезное исследование на стыке детской психологии, педагогики, лингвистики, истории и других смежных наук. В книге автор сказал, что собирал весь этот материал более 50 лет. И что когда начинал свое исследование, как писатель детских книг, источников материала было совсем мало. Сейчас же письма ему шлют со всей страны, пишут родители, воспитатели дет.садов, учителя и просто неравнодушные люди. Плюс собственный родительский опыт писателя. И еще те исследования, которые автор проводил как переводчик англоязычной литературы и исследователь английского народного фольклора.
В книге затрагивается множество тем, которые дети осмысливают в самом раннем возрасте и как на это реагируют. Например, такая непростая для родителей тема, как то, откуда собственно берутся дети. И что даже если ребенку полностью объяснить процесс, то дети все равно перевернут все по своему. Автор вообще против того, чтобы слишком рано объяснять ребенку подробности. Самое распространенное в то время было "В магазине купили". Из собственного опыта: всегда говорила дочери, что она появилась из "маминого животика", и когда мы видели на улице женщин на последних месяцах беременности дочь говорила, у тети в животике малыш. И, надо сказать,гораздо позже 5 лет у нее возник закономерный вопрос, как она оттуда вылезла. Как-то помнится пошутили на тему того, что ее в капусте нашли. Дочь никак не отреагировала, но потом, когда ели арбуз, заявила: "Я арбузы люблю, вы меня в арбузах нашли, а не в капусте")))
Еще довольно серьезная тема, о том, как дети реагируют на смерть близких, на свою собственную в перспективе, и на смерть вообще. Очень интересная. Тут автор говорит, что до определенного возраста дети отрицают смерть вообще, и считают, что умершие после смерти молодеют и возвращаются обратно. И что детей очень пугает мысль, что и они тоже умрут.
Большое исследование на несколько глав, о том, что в раннем детском возрасте у детей возникает сильная тяга к стихосложению, и что в раннем возрасте для детей важен четкий ритм и размер, и что сочиняют они в основном четким хореем, и частенько коверкают слова в угоду ритму. И что смысл для них иногда не так важен, и они могут спокойно плести рифмованную тарабарщину. И что эти ранние стихи связаны на прямую с моторикой, с прыжками, бегом и играми. И только гораздо позже, уже в среднем школьном возрасте появляется тяга к осмысленному стихосложению, и что тогда ребенок сильно отходит от четкого стройного ритма, и частенько пишет белым стихом.
Большая глава была посвящена мракобесию, в первую очередь в раннем СССР, и что было целое движение педологов против сказок, под лозунгом, что русские народные сказки намекают вовсе не на то, что нужно советским детям. И эти горе-специалисты даже ввели такой термин "чуковщина" и всячески порицали Чуковского и даже запрещали его детские стихи-сказки под самыми бредовыми предлогами. И несмотря на запредельную глупость этих обоснований у них всегда находилось множество сторонников, даже в самых верхах. И такое было не только у нас, Англия с их протестанской религией тоже по полной пережила такой период, правда гораздо раньше, и был он куда более затяжной.
И как раз эта книга является ответом на эту чудовищную глупость. Автор всей книгой говорит о том, как важно правильно воспитывать детей, на русских народных сказках, на былинах и эпосе. Как важно развивать в нем литературный вкус и чувство прекрасного. Что родители должны с любовью и уважением относится к собственным и всем другим детям, детский ум в раннем возрасте очень податлив, и на взрослых лежит большая ответственность, что именно в этот ум будет заложено, потому что в возрасте от 2 до 5 идет формирование личности, и закладывается базис, каким будет человек в будущем.Озвучка феерично прикольная!)) Порадовала не меньше самой книги. Исполнитель ничуть не стесняется того, что он вовсе не специалист, и просто читает вслух так, как читают обычно детям взрослые. То есть подвисает на сложных словах, в основном на именах собственных, ставит неправильные ударения, частенько сам себя поправляет, и так далее. Прочитает какое-нибудь слово или имя с неправильным ударением, потом подвиснет на пару секунд, и говорит: "Наверное надо читать так". И перечитывает правильно. К примеру слово "педологи" он вообще произнес правильно с третьего раза, сначала "педагоги", потом "педолОги", а потом уже "педОлоги"))) Но мне понравилось! Во-первых, как уже писала, прикольно, а во-вторых, очень живо и душевно получилось. Книгу читал Лес А.
И на этой рецензии закрываю свой лампомоб, и этот книжный год.
И поздравляю всех с Новым годом! Желаю, чтобы в Новый год перешли все успехи старого, преумножились и добавились новые! Крепчайшего здоровья, феерического успеха и искрометного счастья!!! И, конечно же, новых интересных книжных открытий в Новом году! А писателям массу вдохновения, форнитов в клавиатуре и повышенной идееспособности!!!
38815
Аноним12 мая 2012 г.Читать далее«Есть у меня… одна тема, проходящая через всю мою жизнь: психика малых детей, их титаническая работа по овладению – в такие сказочно короткие сроки – сложившимися формами родительской и прародительской речи».
Не многие знают, что Корней Иванович Чуковский был прекрасным детским психологом, умел чувствовать и понимать детей, был первый, кто не просто обратил внимание на ляпсусы детской речи, а впервые в истории провел детальнейший анализ детской речи и убедительно доказал, что в возрасте от двух до пяти лет дети совершают титаническую интеллектуальную работу по исследованию родной речи и делают это с такой поразительной лёгкостью, что невозможно не назвать их лингвистическими гениями. Все свои наблюдения и познания, которые собирались более полувека, Чуковский подробно описал в особенной книге “От двух до пяти”, которая впервые была издана в 1933 году. Только при жизни писателя книга переиздавалась 20 раз и была переведена на многие языки мира. И для каждого нового издания текст дорабатывался, исправлялся и расширялся, так как всё это время на имя Чуковского шли непрерывным потоком тысячи и тысячи писем от воспитателей, матерей и отцов, сообщавших свои наблюдения над детьми. Эта книга о самом счастливом возрасте – от двух до пяти, когда дети уверены в том, что жизнь создана только для радости. Когда дети познают мир и творчески проговаривают , озвучивают то, что видят и понимают.Индюк - это утка с бантиком.
Девочка, присутствуя при рождении котят, сказала понимающим голосом:
- Это мышки из кошки сыплются.
- Нана, если дети стриженые, ты можешь узнать, это мальчик или девочка?
- Нет. Если нет косичек, не могу.
- А мамы, представь себе, догадываются.
Глядя на лысого: - Почему у тебя так много лица?
Девочке четырех с половиною лет прочли "Сказку о р
- Вот глупый старик, - возмутилась она, - просил у рыбки то новый дом, то новое корыто. Попросил бы сразу новую старуху.
Басом:
-- У бабы не морда, у бабы лицо.
морда, у бабы л- Нет, все-таки немножечко морда.
- Не буду вам отвечать, потому что не хочу обижать маму.
чать, потому что не хочу обижать маму.- С тобой
- Со мною не потеряешь: найду - подниму.
- Со мною не потеряешь: найду - подниму.
А Вы себя в детстве помните? Но тогда, наверное, Вам о Ваших слово изречениях рассказывали взрослые. И Вы тоже были талантливы! Смешная,добрая, с большой любовью к детям - это книга для думающих родителей, она учит, как правильно разговаривать и главное как слышать собственных детей.38324
Аноним29 января 2021 г.Дети говорят
Читать далееВ нашей домашней детской библиотеке сборник сказок Корнея Чуковского долгое время был бестселлером номер один. Взрослые могли сколько угодно рассуждать на тему, что курил автор, но ежевечерняя культурная программа непременно должна была включать “Муху-Цокотуху”, “Тараканище” и Бяку-Закаляку Кусачую, когда-то очень удачно выдуманную Мурой Чуковской. И по сей день в своих сказках Корней Иванович разговаривает с детьми на очень понятном им языке, а значит, ранее определенно умел их слушать.
В книге “От двух до пяти” Корней Чуковский обобщает свои многолетние наблюдения за речевым развитием младшего поколения. А помогают писателю внимательные мамы, папы и бабушки, которые регулярно поставляют Чуковскому и новые образцы детского словотворчества, а тем самым - и новую пищу для размышлений. И ты с удивлением замечаешь, что многие оригинальные суждения и словечки, на самом деле, типичны, а отдельные из них ввиду своей меткости и популярности и вовсе могут претендовать на статус языковой нормы.
Но, восхищаясь способностью дошкольников к словотворчеству, Чуковский, тем не менее, настаивает на необходимости следовать общепринятым правилам и призывает родителей не сбивать детей с толку чрезмерным эмоциональным откликом на детские “лепости и нелепости”. Какими бы умилительными не казались родительскому сердцу “кусарики”, “сердитки” и “обутки”, однажды они должны уступить правильной речи.
Помимо всего прочего в книге нашли свое отражение непростые отношения Чуковского с официальной линией партии. То писатель отказывается видеть различия между особенностями словотворчества маленьких пролетариев и отпрысков буржуазных семейств, то осмеливается заявить, что одним реализмом сыт не будешь - детям нужна сказка, то вдруг напишет какую-нибудь антисоветскую “Муху-Цокотуху”, где выразит “сочувствие кулацким элементам деревни”. Остается только подивиться тому, что "От двух до пяти" сумела выйти в свет в 1928 году, а потом выдержала более двадцати переизданий.
Несмотря почтенный возраст книги, здесь неожиданно находишь массу умных и актуальных мыслей. Но читается “От двух до пяти” все же непросто. Иногда Чуковский кажется слишком категоричным и почти всегда - слишком многословным. Пожалуй, родителям детей соответствующего возраста и тем, кто еще не забыл, как это было, будет интересней.
261K
Аноним15 сентября 2013 г.Читать далееЛучшая книга детям о детях. С этих великолепных цитат я смеялась так, как никогда в жизни.
— Няня, что это за рай за такой?
— А это где яблоки, груши, апельсины, черешни…
— Понимаю: рай — это компот.— Обо что ты оцарапался?
— Об кошку.— Отстань, я тебя ненавижу.
— Я тебя тоже не очень навижу.- Ой, дедуля, киска чихнула!
- Почему же ты, Леночка, не сказала кошке: на здоровье?
- А кто мне скажет спасибо?
Четырехлетняя Галочка, услышав известную песенку "Любимый город в синей дымке тает", воспроизвела эти слова таким образом: "Любимый город, синий дым Китая".
А Дон-Кихота называла "Тонкий Кот".- Дай мне нитку, я буду нанитывать бусы.
Или, например, слово нырьба. Ребенок создал его лишь потому, что не знал нашего взрослого слова "ныряние". Купаясь в ванне, он так и сказал своей
- Мама, скомандуй: "К нырьбе приготовиться!"
"Слушай, мама: когда я родился, откуда ты узнала, что я Юрочка ?"
Я хочу жениться на Володе, - говорит маме четырёхлетняя Лена.
- Но ведь ты на целый год его старше!
- Ну так что! Мы пропустим один день моего рождения и сравняемся!
- Я спала, а баба ушла, а тут такой крик стоял...
- Кто же кричал ?
- Да я.
- Сколько тебе лет?
- Скоро восемь, а пока три."
26266
Аноним25 ноября 2023 г.***
Читать далееКак обычно, люблю хватать книги, не прочитав аннотацию, ведь увидела фамилию знакомого автора, что ещё нужно? К Корнею Чуковскому у меня отношение невероятно хорошее – выросла на его книгах, и где-то лежит даже до сих пор зачитанный экземпляр «Чудо-дерева», читанный-перечитанный огромное количество раз. Я была уверена, что и здесь я вернусь в детство, но этого не произошло (аннотации надо читать!), и в итоге я читала о том, что, откровенно говоря, мне не сильно интересно.
Мне не очень интересно слушать детские нелепые, хоть и смешные оговорки, а здесь, можно сказать, книга на половину состоит именно из них. Более интересно было слушать объяснения автора, как такие нелепицы в принципе возникают, но по большей части они сводились к одному и тому же – ребенок связывает суффикс и окончание с чем-то более ему понятным и наглядным. После очередного такого объяснения я поняла, что меня ждет долгое чтение. Также интересно было читать о жизни самого Корнея Чуковского и о том, как придиралась к его творчеству. Честно говоря, я и подумать не могла, что можно найти что-то крамольное в Мойдодыре или «Мухе-Цокотухе». А вот нашли и оскорбились. В целом, не могу сказать, что чтение было бесполезным, но и чего-то нового я для себя не открыла.
После прочтения этой книги я решила ещё частично послушать выступления автора и была неприятно, к сожалению, удивлена: общий подходом к выбору тем для обсуждения напомнил юмористов по примеру Задорнова, только, скорее, это Задорнов брал с Чуковского пример; ударения (например, «глУбоко») резали слух, и я как будто действительно слушала другого человека, не похоже на созданный мной ещё в детстве образ. К счастью, в итоге всё вышеупомянутое не уменьшило ни любви к книгам автора, ни к нему самому как к доброму сказочнику. Просто удивительно, как автор и его творчество отличаются друг от друга.
Возможно, когда-нибудь я к этой книге ещё вернусь.Содержит спойлеры25579