
Ваша оценкаРецензии
Аноним17 апреля 2025 г.Читать далееСупружеская пара Габриел и Грета приезжают на ежегодный рождественский бал, устраиваемый его тетками. При чем здесь мертвые? Вечер пары заканчивается воспоминаниями о умерших.
Не доросла я немного еще до произведений Джойса. Сначала я посмотрела экранизацию, а потом уже прослушала рассказ. Поэтичность финала в фильме передана прекрасно, но суть ухватить без текста сложно. Главная мысль о кратковременности жизни может и набила оскомину, но как красиво Джойс описывает чувства потери близких. Обязательно почитайте рассказ. Всего 62 страницы, но как красиво и какая-то светлая грусть после него остается и жизнь кажется хоть и не менее печальной, но не такой бессмысленной и пустой.
Больше о книгах, кино и моде на моем канале в Телеграм Любознательная как Гермиона
2364
Аноним25 марта 2025 г.Читать далееПостепенно подхожу к «Улиссу» Джойса. Было логично начать с этой книги – своего рода приквела к главному роману не только Джойса, но и всего модернизма. Здесь еще не так много отсылок и символизма, как в «Улиссе», зато роман подробно и автобиографично раскрывает путь взросления автора в лице главного героя.
Стивен Дедал (тот же, что и в «Улиссе») – с самых малых лет до выпускника колледжа. Уже здесь роман изобилует всеми приемами модернизма – поток сознания, внутренние диалоги, психологические переживания. В начале – достаточно наивные, к финалу – уже зрелые, точные.
Ближе к концу романа Джойс выдвигает основу своей философии через диалог Стивена Дедала со своим другом Линчем. Рождение художника происходит через боль, внутреннюю борьбу, сомнения, проходя через которые, истинный творец должен освободиться ото всех оков: общественных, религиозных, даже если для этого нужно покинуть родные места, огорчить кого-то и в итоге поступить по-своему и пойти своей уникальной дорогой.
Не самое простое и увлекательное чтение (особенно в аудио). Тем не менее, полезно и интересно, если хочется познакомиться с творчеством автора. Не говоря уже о том, если принято решение взяться за «Улисса». Вот это будет настоящий вызов.
2308
Аноним3 января 2025 г.Неотвратимая модальность бытия
Читать далееСначала по сюжету, так как это сильно проще. Какой никакой, он есть. В книге три героя: молодой человек Стивен, рекламный агент Блум и его жена Молли.
Большую часть времени мы следим за Блумом. Выйдя утром из дома, он передвигается по Дублину, посещает разные места: баню, библиотеку, родильный приют, церковь, публичный дом. Общается с разнообразными людьми, и много-много размышляет.Теперь об особенностях и сложностях книги.
Каждый из её 18 эпизодов по задумке автора должен соответствовать эпизоду из Гомеровской Одиссеи.
Кроме того, каждый эпизод написан в разном стиле, а то и жанре.
Есть уникальная глава, написанная 32 разными стилями, повторяющими этапы развития английского литературного языка. То есть с древнеанглийского, до блатного жаргона.Очень много отсылок не только к "Одиссее", но и к книгам самого Джойса.
Еще больше отсылок к реальным людям, местам, фольклору и событиям Дублина. Приходится все время смотреть в примечания. А они огромные - из всей книги, 46 процентов составляет сам текст, остальное это примечания.
Встречаются отсылки к другим произведениям английских писателей и поэтов. Чаще всего неизвестных мне. Вот тут действительно было жаль.
Иногда Джойс увлекается излишними подробностями. Например, список гостей на какой-то свадьбе, которая только вскользь упомянулась. А список на несколько электронных страниц текста людей, имена которых нам ничего не говорят. Ну, конечно можно опять сходить в примечания....
В книге много физиологии, туалетных и постельных моментов, и в подробностях, особенно в последнем эпизоде.
Объём в почти 1000 страниц, из которых примечания напечатаны мелким шрифтом.
Чем ближе к концу книги, тем меньше становиться знаков препинания.
Последний эпизод это монолог, вернее поток сознания Молли, он занимает 50 страниц, и это всего 5 предложений. И ни одной запятой. Все идет сплошным потоком.От чего же я получила удовольствие
У Джойса потрясающий язык. Он любитель образовать новые слова:
Брадообрамленное лицо
Безглавая шляпенция
Мальчуганы, шестиглазея
Темноспинная фигура
Преждевременная опытность
Звонкогневно
С усталым пескооблепленным зонтиком
Раскрытый рояль -крокодилова пасть: зубы музыки таит.
Согласитесь, интересно и емко.Так как книга не простая, то она требует определенных (больших) умственных усилий. Каждая глава это загадка, головоломка, которую хочется собрать, ну или разобрать на части :) поэтому читать интересно, ты всё время в ожидании, а что же будет дальше. Вернее, не "что" будет, а "как" будет.
Как только вчитаешься в текст, тебя не покидает восхищение талантами Джойса. Большинство авторов всю свою творческую жизнь пишут плюс-минус в одном жанре, и стиле. А Джойс сумел пройтись по всем, и при этом не потерять целостности всей книги.
После "Улисса" хочется почитать об истории Ирландии, я уже приготовила себе Розерфорда на следующий год.
Если книга поднимает вопросы, по которым хочется почитать что-то ещё, то для меня это показатель, что книга не прошла мимо.Книга экранизирована в 1967 году, но я не досмотрела, сломалась на сцене публичного дома.
2685
Аноним4 декабря 2022 г.тьма ниспадает с небес
Читать далееКнига из пяти глав. Первая - детство, невинность; вторая - основной переходный возраст, становление, метания, "бунт крови", потеря невинности; третья - видения ада и покаяние; четвёртая - приход к "не буду служить", угасание бурных переживаний из прошлой части; пятая - обилие концепций, слово и интеллект преобладают над эмоциональностью; желание следовать некой своей свободе, стать, быть свободным.
Сквозные темы - Ирландия и религия.
Фон - знакомый грязный, склизкий.
Лирика героя, окружённого серостью и, на мой взгляд, трагизмом его Ирландии. Его личные видения среди теней и его оков.
2593
Аноним17 августа 2022 г.Читать далее️Одна из причин, почему я не стала читать книгу - бойцовское и слегка задиристое поведение героев, это не для меня (как вы думаете, как я отнеслась к Бойцовскому клубу?). Вторая - терпеть не могу политические рассуждения (с редкими исключениями), глубокие ссылки на те виды искусства, которые я не понимаю (здесь - греческая культура, цитаты), грубость.
️ Улисс (Ulysses, Ulyxes) — латинизированная форма греческого имени мифического царя Итаки Одиссея.
️ Читать лучше с комментариями - почти каждая строчка в хороших изданиях разъясняется2997
Аноним19 июля 2021 г.Оценке не подлежит
Читать далее«Улисс» Джойса – это не так книга, которую читают по доброй воле, чаще по принуждению. Один из самых сложных, но вместе с тем, эпохальных романов, становиться камнем преткновения для многих читателей, а потому, забрасывается довольно быстро. Но, меня к чтению никто не принуждал, меня хлебом не корми, но дай почитать какой-нибудь сложный модернистский роман. Вот дошли руки до «титана» Джойса.
Действительно, роман сложный и привыкнуть к нему практически невозможно, ровно, как и понять, что происходит. Точнее, важно понять, что в книге не происходит ничего из ряда вон выходящего. Но, роман Джойса вобрал в себя большое количество стилистических приемов, которые меняются в каждой главе. Объему эрудированности, ритмичности текста и масштабов замысла Джойсу можно позавидовать.
Конечно, главный роман XX века и не должен быть эпичным. Времена великих подвигов давно прошли, а главное странствие героя заключается в том, чтобы проснуться утром, выйти из дома и живым вернуться обратно.
Чтение «Улисса» - это тоже, в некоем роде, подвиг. «Улисс» оказался крепким орешком, перед которым меркнет и «Бесконечная шутка» Уоллеса (сам автор боготворил Джойса, и где-то даже гуляет история, что родители читали на ночь маленькому Уоллесу «Улисса» вместо сказок) и «Радуга тяготения» Пинчона. Джеймс Джойс, действительно сотворил эпохальную книгу, после которой литература стала другой.
Но, я вряд ли рекомендовал ее читать. Вероятно, для этой книги нужно быть готовым, ибо удовольствие можно получить лишь при определенных обстоятельствах.2521
Аноним7 июня 2021 г.Читать далееЧем эта книга интересна, помимо того, что ее написал автор, создавший одну из лучших книг всех времён, — а именно «Улисса»?
Попробуем разобраться и начнём с особенностей повествования и того отхода от классической традиции, который совершает Джойс и прокладывает путь всей современной литературе.
Здесь автор ничего специально не описывает и ничего не рассказывает.
Если вы вспомните произведения 19 века, наверняка вы сможете сказать, как выглядел главный герой. Мы точно знаем, что Анна Каренина была брюнетка с темными волосами, а ее сын — блондин с голубыми глазами. При этом, мы никогда не узнаем, как выглядела мама главного героя в «портрете». Мы знаем, что она пахнет лучше, чем его отец но на этом, пожалуй, все. .
Здесь нет голоса автора, который даёт реплики героя только в кавычках прямой речи. Он позволяет вам «поселиться у него в голове», услышать его мысли, почувствовать то, что чувствует он (здесь очень много тактильных ощущений: жирная кожа мяча, склизкая вода, хлеб влажный, кровать холодная а потом горячая, лоб липкий и тп), чего фактически не было в классической литературе. Увидеть то, что видит он сам, при этом без какой-либо внешней «рамки», — вот что предлагает читателю Джойс.
Главный герой здесь и действующее лицо — поток сознания, переплетенные между собой воспоминания из детства и запомнившиеся моменты, определившие духовное и интеллектуальное становление художника.
Здесь совершенно по-новому дан исторический контекст. Многие реплики отсылают нас к истории реального исторического лица — Чарльза Парнела, не зная о его роли в истории Ирландии будет сложно понять о чем говорят герои за рождественским столом. Почему они разделись на два лагеря — одни за священников, а другие за Парнела. Почему добропорядочные ирландцы кричат «Долой Бога!», а мистер Дедал произносит известное «Задавленный попами и покинутый Богом народ!» (Priest-ridden Godforsaken country)
Рост националистических и антибританских настроений (которые, в конечном итоге, привели к независимости Ирландии) и отход от религиозных институтов — вектор по которому движется и ирландское общество начала 20 века, и главный герой, и сам Джойс.
Революция, которую Джойс совершил в литературе, и заключается в переключении точки зрения: вместо того, чтобы рассказать о том как и что произошло, он как будто заставляет нас самих пережить и увидеть все то, чем он хотел поделиться. Мы видим не картину целиком со стороны, а оказываемся внутри неё, и если что-то нам непонятно, то это уже наши проблемы
Читая «Портрет художника» не стоит торопиться. Тем студентам, с которыми мы читаем эту книгу как часть программы мы детально обсуждаем на какие моменты стоить обратить внимание, что именно хотел сказать автор. Если вы делаете это самостоятельно, очень советую дополнить чтение сравнением с русским переводом, который также как и оригинал доступен бесплатно в сети. Возможно, эта книга поможет вам погрузиться и в мир Английского и в мир литературы самой высокой пробы
2819
Аноним1 февраля 2019 г.Улисс фанфик по Одиссею
Читать далееДочитала, точнее, дослушала «Улисса». Впечатления не самые приятные,кроме как чувства освобождения от груза ознакомления с романом. Много ссылок и комментариев. Это как ни странно,мешает восприятию романа. Где-то я уловила едкие фразочки, позже положу в либлибский цитатник. Сам роман почти без сюжета - один день ирландца Отца-сына, оба в разных аспектах являются отражениями автора. Притом перебор в богохульстве и деталях о еде, гигиене и сексуальных фантазий/предпочтений. Не мудрено, что роман запрещали к печати то за океаном, то на островном государстве,а также путь перевода на русский также претерпел множество испытаний. По содержанию роман не вызвал у меня восторга, поскольку все т.н. интеллектуальные зацепки в ткани произведения актуальны тому лишь времени, тому окружению автора и местности о которой он пишет. Занятно было лишь перемешение стилей,то как написано. Вместо заключения в переводе даются указания, как надо правильно воспринимать роман - читайте его как детективы.
Ах да! Самое важное - все главы «Улисса» Джойс написал в параллели с Гомеровским «Одиссеем» и вследствие чего, я могу заявить, что, похоже, революционность данного творения в том, что Джойс первый написал фанфикшен и даже предал ему собственное дыхание. Что тут скажешь, господа хорошие, - нет никаких ограничений и правил в литературе. Отсутствие морали, сюжета и какого-то активного действия, смешение стилей, искажение реальности, фантазии сливаются с вымыслом персонажей.. это все Улисс!2388
Аноним9 января 2019 г.Читать далееГлавный герой романа "Портрет художника в юности" (или, если переводить дословно его название "Portrait of the Artist as a Young Man" - "Портрет художника, как молодого человека") Стивен Дедал, известный также как один из главных персонажей романа "Улисс" - это по сути сам автор, Джеймс Огастин Олаишес Джойс, его alter ego. Роман делится на две части. Первая из них, где описывается детство главного героя, написана в более классической манере и представляет из себя несколько отрывочных эпизодов из жизни Стивена в кругу семьи и во время учёбы. Во второй части, где герой уже довольно взрослый юноша, повествование уже преобретает более сложную форму, подобную той, что известна по "Улиссу".
21,1K
Аноним18 марта 2018 г.Мощная вещь. Скорее научный труд, чем художественная книга.
Интересное противопоставление музыкального и художественного мироощущения.21,5K