
Ваша оценкаРецензии
Аноним31 июля 2008 г.с сожалением приходится констатировать, что в оригинале эту книгу я даже в отдаленном будущем прочту вряд ли. но вдруг, вдруг.
260
Аноним12 января 2025 г.таким бы мог быть совр. роман именно в смысле современность и не самый ужасный. хорошо было бы прочитать после первого курса например
1418
Аноним7 марта 2021 г.не боюсь повториться - шедевр
Читать далееЭто — не роман и не повесть, в обычном смысле этого слова, а что-то в роде живой, острой, художественной летописи подлинной жизни Ирландии: все действующие лица — действительно живущие сейчас в Дублине деятели политики и литературы, художники и завсегдатаи Дублинских трактиров: автор почти не старался прикрыть их вымышленными именами. Книга — жестокая, звонкая; это пощечина и Британии, и Ирландии.
Евгений Замятин, «Современный Запад». Книга вторая. Петербург — Москва, 1923
Изумительная книга. Великая книга... Вы не понимаете ее потому, что у вас времени нет. А у меня было много времени, я читала по пять часов в день и прочла шесть раз. Сначала у меня тоже было такое чувство, будто я не понимаю, а потом все постепенно проступало, — знаете, как фотография, которую проявляют. Хемингуэй, Дос Пассос вышли из него. Они все питаются крохами с его стола.
Анна Ахматова, 17 октября 1940 г. Л. Чуковская. Записки об Анне Ахматовой. «Нева», 1989, № 7
Эта книга — лунный камень, заброшенный в нашу литературу, великолепное, фантастическое, единственное в своем роде произведение, героический эксперимент архииндивидуалиста, эксцентричного гения. В нем нет ничего от Гомера, чье искусство воплощено в спокойных, ясных строках; эти сверкающие картины преисподней, даже при их шумности и мелькании, очаровывают душу. Нет здесь ничего и от Достоевского, хотя он Джойсу ближе в силу фантастичности видения и невероятной избыточности. В сущности, любое сравнение абсолютно неверно в отношении этого уникального эксперимента. Внутреннюю уединенность Джеймса Джойса не сравнить ни с чем в прошлом. Он ни на что не похож, и потому у него не будет последователя. Человек-метеорит, полный темной, первозданной силы; книга — метеорит «парализующего» искусства, подобная современному варианту средневековых магических писаний... Как бы то ни было, именно поэтому такое достижение окончательно и недвижимо: эта книга — неповторимый раритет — останется странной глыбой, ничем не связанной с полным животворящей силы миром вокруг нас. И если время сохранит ее, ее, вероятно, станут почитать, как почитают голоса всех Сивилл. В любом случае, если говорить о сегодняшнем отношений к книге: это уважение к капризному, страстному и отчаянно отважному литературному эксперименту. Уважение, уважение к Джеймсу Джойсу.
Стефан Цвейг, Заметки по поводу «Улисса» «Нойе рундшау» (XXXIX, 1926)
...Ваш «Улисс» открыл миру столь обескураживающую психологическую проблему, что ко мне неоднократно обращались по этому поводу как к человеку, считающемуся специалистом по вопросам психологии.
«Улисс» оказался слишком твердым орешком и побудил мой ум не только к совершенно неординарным усилиям, но также и к весьма нелепым (с точки зрения ученого) блужданиям. Ваша книга в целом заключала для меня бесконечно много трудностей, и я размышлял над ней около трех лет, прежде чем мне удалось войти в нее. Но должен сказать, что я испытываю чувство глубокой благодарности к Вам, а равно к Вашему гигантскому труду, потому что я очень многое узнал из него.
Карл Юнг, Письмо Джойсу от августа 1932 г.
Для меня важно было закончить чтение «Улисса» именно в феврале. 2 февраля 1882 года родился Джеймс Джойс и 2 февраля 1922 года этот роман был напечатан целиком в Париже.
Этот роман века Джойс писал с 1914 по 1921 годы, отдельными эпизодами, коих 18, как и частей в «Иллиаде» Гомера, с которой, как мы знаем, он перекликается.
В романе описывается один день – 16 июня 1904 года – «день в отдельных и связанных жизнях персонажей, которые прогуливаются, едут, сидят, разговаривают, мечтают, пьют и решают второстепенные и важные физиологические и философские проблемы – и занимаются этим в течение всего этого дня и ранним утром следующего». Почему этот день? По сведениям Ричарда Кейна, в этот день Джойс встретил свою любовь и будущую жену – Нору Барнакл.
По сути, главных персонажей трое: Леопольд Блум, мелкий рекламный агент, венгерско-еврейского происхождения, Стивен Дедал, молодой интеллектуал и Мэрион Блум, певица, жена Блума.
У Л.Мартынова есть строки:
«Есть книги — В иные из них загляни
И вздрогнешь: Не нас ли
Читают Они!» - прямо об этом труде.
«Улисс» - не однородное, сложно устроенное и структурированное произведение, написанное с ирландским чувством юмора. Именно этот юмор спас меня, когда я стала обнаруживать у себя все признаки вывиха мозга. Это очень смешно, написано уникальным способом письма, Джойс писал «из себя». И этот знаменитый поток сознания – способ подавать материал (открыл У.Джейм, американский психолог) так, чтобы читателю было сложно совладать с текстом, отпугнуть его.
Интересно, что предисловие писал Юнг, которого Джойс не мог терпеть. Считается, что высшее достижение этого шедевра - помочь человеку открыть самого себя. Переводчик романа С.Хоружий назвал его Вселенной, охватывающей литературу и человека. По его словам «Улисс» - это эпос тела, изоморфизм поэтики и антропологии (Джойс учился на врача и мы находим в романе много анатомии и физиологии).
Беккет, которого считают единственным наследником Джойса, в своё время сказал: «Это предназначено не для чтения, это надо смотреть и слушать».
По тому же Хоружему, «читатель должен вырабатывать духовную практику – читать Джойса».
Вот как на духу, читать было трудно. И трудным была не подача текста, не смена стилей, напомню, что каждый эпизод – отдельный стиль, ну, или с разными элементами стилей (например в эп.14 вы познакомитесь практически со всей английской литературой, её моделями письма, терминами, словарным богатством, если можно так выразиться – от колыбели до сленга).
Факт, что дочитавших до конца, не так уж и много, если учесть, что роман возглавляет различные списки «Самых-самых и прочая романов века». Я не верила в свой успех (да, считаю, что этот мой читательский успех!), очень боялась, что не пойму почти ничего, но тут решила – читаю дальше и будь, что будет, просто буду наслаждаться разнообразием лексикона – примерно 30 000 слов при объеме более чем в 260 000 слов. И тут на помощь пришел мой дражайший В.В.Набоков со своей лекцией «Улисс» за 1922 год, а именно его строки: «Попытайтесь наклониться и снизу посмотреть назад между коленями – вы увидите мир в совершенно ином свете».
Не передаю сюжет, потому что это бессмысленно, лучше читайте сами, но если кому важно, то прочтите лучше в лекциях по зарубежной литературе у Набокова (это моё мнение, оно не обязательно к исполнению).
Вот так, смотря на мир с разных точек, используя комментарии к роману переводчика, философа Сергея Хоружего, заручившись поддержкой Набокова, Эко, прочитав по ходу дела роман испанского писателя Вилла-Матаса «Дублинеска», посмотрев передачи о романе, водя пальцем по карте с отмеченным маршрутом Леопольда Блума, безумно горя желанием попасть на Блумсдей (празднуется в Дублине, каждый год 16 июня поклонниками Джойса и Блума), назвав виднеющуюся из моего окна башню неизвестного назначения - башней Мартелло (в мире их, настоящих, насчитывается более 100, вот ещё моя добавилась , в пригороде Дублина, в Сандикове, действительно есть башня Мартелло, её № 11, но все зовут "башня Джойса"), возблагодарив Книжного Бога и мою любознательность, узнав несметное количество интересного, я ПРОЧЛА «УЛИСС». Ура!
Понравилось ли мне? Невероятно!
Буду ли я читать роман ещё раз? Да, и снова да.1815
Аноним21 февраля 2021 г.Чтение не было лёгким, хотя некоторые эпизоды вполне успешно были преодолены. Джойс очень едко посмеивается над всем и всеми. Далеко не все его отсылки были понятны, но разбираться детально, в том числе и с комментариями, желания не возникло. Вряд ли захочу когда-либо перечитать, но рада, что познакомилась.
1870
Аноним30 сентября 2018 г.Читать далееПока книга, имя которой уже стало нарицательным, смирно ждет своей очереди на полке, я решила начать знакомство с автором из чего-то более легкого и раннего. И, в общем, окончательно убедилась, что до «Улисса» мне пока еще надо дорасти. Может, годиков двадцать… Или никогда.
С этой книгой мы сыграли в молчаливые догонялки: я упорно пыталась поймать смысл, а он упорно выскальзывал у меня из мыслей, как мокрое мыло из влажных рук. Иногда, правда, разрешал осмотреть себя, приветливо манил пушистой лапкой, поддразнивал и ― раскрывался. А иногда заводил в такие дремучие дебри, что оставалось только крутить головой с вопросом: а о чем собственно я сейчас читаю?
И ведь сюжет… Хотя, если честно, сюжета здесь, как такового, нет. Есть мальчик ― Стивен Дедалус и его взросление. Его учеба в частной школе, колледже и университете. Его первая влюбленность и страхи перед всемогущим Богом. Его диспуты с друзьями о красоте и литературе. Его постепенно меняющиеся мировоззрения и убеждения. Его нерешительность и смелость. Его робость и застенчивость. Его одиночество и отчужденность. Да, эта книга действительно самый настоящий, любовно и кропотливо выписанный (авто)портрет одного художника, который никак не мог достичь гармонии с этой реальностью и с собой.
Эта оценка, скорее, мое очень личное впечатление ― нейтральное, ― то, что осталось после прочтения. Ведь некоторые места мне очень понравились, просто очаровали своей мелодичностью и необычным толкованием. У юного Стивена были удивительные взгляды на мир. Но в целом роман пока что остался паззлом, в котором, по тем или иным причинам, куда-то задевались половина деталей.
11,1K
Аноним15 августа 2016 г.«Цель, которой он был призван служить, но которая еще не определилась, незримо вела к спасению. И теперь она снова звала за собой…».
Читать далееДанный роман, написанный Д. Джойсом в 1907-1914 годах, является попыткой проникновения во внутренний мир человека, обнаружения новой картины взаимоотношений мира и человека. Разгадка романа кроется в особых отношениях текста и автора, литературы и жизни. В этом романе Джойс хотел выяснить, что такое Религия, что такое Искусство, что такое его Личность, что есть Жизнь. Автор пытается понять, что есть жизнь Художника, как можно описать ее. Формирование ответа он черпал из личного опыта, собственной жизни. Роман растет вместе со своим автором. Вопросы развития человека.
Идея портрета. Портрет — жанр, всецело связанный с человеком, обращенный к человеку и своим содержанием и назначением. В нем, в его исполнении, встречаются, сопрягаются между собой художественные, эстетические проблемы и проблемы человека, проблемы личности. Портрет обращен к личности. Он необязательно в плоской, фигуративной манере изображает некую-то конкретную личность, но в любом случае, по самому жанру он связан с задачами или загадками личности. Портрет – решение темы личности, раскрывающее корни, природу, форму, индивидуальность каждого человека. Портрет художника – портрет внутреннего мира, пытающийся уловить и передать струны его души, музыку его души.
Главный герой, Стивен Дедал. Обратимся к символичности его фамилии. Дедал в переводе с греческого значит «искусный». В греческой мифологии — это изобретатель столярных инструментов, искусный архитектор и скульптор. Он построил знаменитый лабиринт Минотавра на Крите, изобрел и создал крылья для полета человека. В образе С.Д. Джойс раскрывает именно такой тип художника: хитроумного искусника. Отображен жизненный путь Стивена через формирование его мировоззренческих, религиозных и эстетических взглядов. На протяжении чтения можно выделить этапы духовной эволюции героя: от сознания своего греховного падения – через стремление к достижению святости – до полного отрицания нравственного закона, установленного свыше. В течение романа происходит трансформация из религиозной стихии в эстетическую.
Искусство представляется герою альтернативой духовной идеей, которая способна обновить и спасти мир. В сознании героя пустоту, оставшуюся в сбалансированной прежде системе, должен заполнить иной локус, которым становится Башня из слоновой кости – символ уединенной мастерской художника-творца. Стремясь стать Творцом, Стивен Дедал выбирает искусство в качестве замены дому (во всех его ипостасях), не осознавая, что навсегда запирает себя в прекрасном лабиринте.
В начале романа, а именно в 1 и 2 главах читателю предоставляется исходный материал личности. Здесь мы видим, что его родительский дом является воплощение идиллического пространства, моделью его миропорядка. В этом пространстве Стивен чувствует себя частью Единого, среди всех поколений его семьи, среди тепла и уюта. Образ дома во сне и наяву у героя совпадает, что показывает гармонию его внутреннего и внешнего мира. Стивен, в начале романа – маленький ребенок, но одновременно и будущий художник. Поэтому работа его сознания, какой бы детской она не была, изначально тяготит к эстетическому переосмыслению внешнего воздействия. Другое же, противоположное пространство, составляющее часть жизни Стивена, становится колледж Клонгоуз.
«А что после Вселенной? Ничего. Но, может быть, есть что-нибудь вокруг Вселенной, что отмечает, где она кончается и с какого момента начинается это ничего?». Стивен чувствует себя маленьким и слабым человеком в огромном мире, бесконечность Вселенной пугает. Некую точку опоры он находит в размышлениях о Боге. Его мир вновь обретает целостность, когда он возвращается в родной дом на каникулы. Описание Клонгоуза передает атмосферу уныния, серости, страха, особенно после несправедливого наказания от инспектора. Но после посещения кабинета ректора, Стивен освобождает себя и своих одноклассников от чувства страха.
«Крики замерли вдали в мягком сером воздухе. Он был один. Ему было легко и радостно».Таким образом, из колледжа домой он возвращается не раздавленным и униженным, а доказавшим свою правоту, победителем, всеобщим героем. Как ребенок Стивен воспринимает мир через запахи, звуки, прикосновения, вкусовые ощущения. Это первичный способ познания мира, первичное эстетическое воспитание. Интересным фактом является, что с самого начала формирования своей духовной личности, Стивен рассматривает все с позиции «красоты» и «антикрасоты».
«Как красиво и как грустно! Какие красивые слова, где говорится «На старом кладбище меня схорони». Дрожь прошла по его телу. Как грустно и как красиво!». «Какой бледный свет в окне! Но это приятно… Он увидел море волн – длинные темные валы вздымались и падали, темные, в безлунной ночи». В Блэкроке пространство для Стивена состоит из разного рода домов, отчего создается ощущение домашности города, родного, близкого и дружелюбного. Это реальное пространство может восприниматься как отражение той идиллической сказки, которая сопровождала его в детстве. «Непонятные слова он повторял снова и снова, пока не заучивал их наизусть, и через них постепенно учился постигать окружавший его мир. Час, когда ему тоже надо будет принять участие в жизни этого мира, казался ему близким, и втайне он начинал готовиться к великому дела, которое, как он чувствовал, было предназначено ему, но сущность которого он только смутно предугадывал».
Переход от детства к юности связан с переходом из одной школы в другую, вынужденным переездом в Дублин. Это период перелома в жизни героя, перевернувшего весь его мир. То, что казалось ему прежде незыблемым и устойчивым, оборачивается временным, зыбким и ненадежным. Так возникает первый взгляд героя на собственный дом со стороны, его первое внутреннее отделение себя от дома. «…всякий раз наносил маленький удар по его детскому представлению о мире». Этот новый этап также связан с пробуждением полового влечения и способностью творить в сознании свой собственный мир, отвлеченный от реальной повседневной жизни.
«Смутная неудовлетворенность росла в нем, когда он смотрел на набережные, и на реку, и на низко нависшее небо, и все же он продолжал блуждать по городу день за днем, точно и в самом деле искал кого-то, кто ускользал от него».В это время он словно потерял себя, потерял свою основу виденья мира, он скиталец, он блуждает в поисках нового понимания.
«…досаждала перемена в жизни, превратившая мир, в котором он жил, во что-то убогое и фальшивое. Однако досада не привнесла ничего нового в его восприятие окружающего мира. Он терпеливо, отстраненно отмечал все то, что видел, и втайне впитывал этот губительный дух». Герой хочет все понять, до всего дойти самостоятельно. Теперь и мир, окружающий героя, обретает как бы самостоятельность, развертывается перед нами сам по себе. Мы вдруг как бы замечаем, что кроме внутренней жизни героя есть еще внешняя жизнь, вбирающая в себя эту внутреннюю как одну из составляющих. Потеряв тот уютный, родной дом, Стивен потерял свою защиту, остался без противопоставления идиллического мира враждебному, что наталкивает его на отчуждение от мира, на поиск своего пути. «Весь свой досуг он проводил за чтением писателей-бунтарей, их язвительность и неистовые речи западали ему в душу и бредили его мысли в незрелых писаниях». Стивен старается избегать влияния чужих мыслей окружающих его людей, он всегда держался в стороне, всегда в мире своих мыслей о сути жизни.
«…счастливым он чувствовал себя только вдали от них, когда они не могли настичь его, когда он оставался один или среди своих призрачных друзей».Пограничной ситуацией в жизни героя и в его мировоззрении становится школьный спектакль, устроенный в здании церкви. Использование храмового пространства для театрального действа получает в романе очень глубокий символический смысл. Во всех европейских культурах, основой которых стало христианство, существовала четкая и очень резко выраженная оппозиция «церковь – театр», в которой сакральное пространство противопоставлялось антисакральному. Этот момент свидетельствует о потере ценностных ориентиров, утрате Истины.
«Он мчался вниз по склону в чаду этого внезапно хлынувшего на него дурмана уязвленной гордости, растоптанной надежды и обманутого желания».Конфликт назрел не только во внутреннем мире Стивена, но и в их семье в целом. Возник конфликт с отцом, жизненные ценности и духовные миры, которых являются словно взаимоисключающими. Отец не желает приобщать сына к истории их семьи, словно отчуждает сына. Отец только и говорит о своей молодости, всесторонне развитых друзьях, но не слова о семье, что несомненно отдаляет сына от отца. Те цели, к которым стремится отец, поучая сына, и которые считаются совершенно нормальными среди его знакомых, не могут удовлетворить Стивена. Система, в которой жили и живут окружающие молодого Дедала люди, ему не подходит, поскольку представления о «хорошем человеке» у него совершенно другие. «Воспоминания детства вдруг сразу потускнели. Он старался воскресить в памяти самые яркие минуты и не мог». Теперь он окончательно утерял свои семейные корни, он чувствовал появившуюся бездну в их отношениях. «Детство его умерло или исчезло, а вместе с ним и его душа, способная на простые радости, и он скитался по жизни, как тусклый диск луны». Попытка возвращения тепла и мира в семью – трата его вознаграждения за сочинение на их совместные выходные, на покупку вещей в дом, но все оказывается тщетным. Таким образом, взросление героя сопровождается постепенной утратой Родного Дома. Добровольное изгнание, избранное Стивеном Дедалом как единственный путь для художника, в надежде обрести в своем творчестве утраченные свет, тепло и радость, оборачивается вечным скитанием бездомного трубадура. Утратив свои религиозные основы детства, он пускается в греховные поиски, удовлетворение своих желаний, обретая в этом мире некоторое спокойствие и баланс.
«В комнате у нее было тепло и светло».Проститутка словно становится матерью для ребёнка. К концу романа их отношения с отцом настолько ухудшаются, что мать и сестры просят выйти его через черный ход, что говорит о полном разрыве с понятием семейный очаг.
Литература в его жизни начинает играть важную роль по возвращении домой на каникулы из Клонгоуза, хотя и до этого он отмечает, что сочинение для него самое интересное задание в колледже. И если в колледже для него было структурированное религиозное понятие мира, существование Бога как нечто несомненное, то в этот период литература берет верх над религией. Будит в нем желание следовать образцу судьбы литературных героев. Самым главным качеством романтических персонажей является их исключительность, которую Стивен чувствует и в себе и воплощением которой должна стать его необыкновенная судьба. Следование по стопам героя, Эдмона Дантеса, благородного графа Монте-Кристо, побуждает его к поискам Мерседес, удивительной возлюбленной, музы, которой он остался бы верным всю жизнь и которая самим своим существованием изменила бы его. Герой принимается за чтение книг, создавая с помощью писателей-романтиков основы своей новой Башни из слоновой кости.
В третьей главе перед нами предстает религиозная личность Стивена. Его попытка искупить грехи, вернутся к невинному началу в его душе, обрести снова связь с Богом. «холодная тьма заполнила хаос». Он сущностно проникал в глубины церкви, в ее догматы, чтобы почувствовать свою отчужденность. Но на проповедях его душа словно начала искать выход из темницы греха.
«Душа плавилась и задыхалась под толщей жира, в тупом страхе падала в зловещую бездну». Его сущность впала в беспросветную тьму, именно проповеди в колледже помогают ему отыскать спасительный лучик света, способный вывести его из грехопадения. Его одолевает страх наказания, страх смерти, страх ада. «Каждое слово этой проповеди было обращено к нему». «Его душа погружалась все глубже в покаянный покой, не в силах более переносить мучений страха, и, погружаясь, возносила робкую молитву». Покаявшись в собственных грехах и выбравшись из темного хаоса ада, Стивен стремится не просто вернуться к простой жизни земного мира, но стать первым и лучшим на пути праведничества. Рассудочность его веры, стремление к стройности и правильности формул и формулировок мешают герою отогреть свое сердце и по-настоящему возлюбить ближних. Он остается таким же отстраненным от своих сверстников, одинок на своем пути. Несмотря на все его желание идти по пути смирения и самоуничижения, его старания слить свою волю с волей Господа становятся своеобразной попыткой построить для себя Царствие Небесное на земле. Всеми своими действиями он пытался приблизить свою душу к вечности. Мир стал для него выражение божественной любви. Но постепенно источники его безмерной веры иссякали, перестали нести сакральное в его жизнь, душа вновь обратилась к унынию. В итоге он подвергает сомнению возможность искупить свои грехи, возможность вернуться к чистому началу, обрести Рай на земле, таким образом, и в истинной вере в Бога Стивен не находит тех основ, на которых бы он хотел основать свое художественное, чуткое мировоззрение. Отказ от предложения вступить в орден иезуитов влечет за собой очередной перелом в его жизни, очередной разрыв с миром, а именно разрыв с церковью, верой, орденом. Он уходит от родного дома, он уходит от Дома Божьего на поиски нового места своего бытия.
«Душа его отдалялась, не внимая, не отвечая ему…».На протяжении всего романа он следует за веяниями своей души, за веяниями своего эстетического чувства.
Попытка обрести рай, землю обетованную уже здесь, в этом мире, приводит Стивена к стремлению создать новую реальность – реальность искусства, в которой сможет существовать художник. Единственной возможностью облагородить серую действительность является Красота.
«Душа его восстала из могилы отрочества, стряхнув с себя могильные покровы. Да! Да! Да! Подобно великому мастеру, чье имя он носит, он гордо создаст нечто новое из свободы и мощи своей души – нечто живое, парящее, прекрасное, нерукотворное, нетленное».В пятой главе перед нами предстает трансформированная личность из религиозного бытия в художественное. Именно в творческом он находит способ прийти к высшему. «чувствуя как дух прекрасного, подобно мантии, окутывает его и он, хотя бы в мечтах, приобщается к возвышенному». Слово – вот спасительное орудие Стивена Дедала. «
Слово теперь засверкало в его мозгу светлее и ярче». С детства слово было его путеводной звездой: сочинения в колледже, освоение литературного мира, стихотворения, которой он посвящал понравившейся девушке.
«Вы художник, не правда ли, мистер Дедал? – сказал декан, подняв вверх свои помаргивающие тусклые глаза. – Назначение художника – творить прекрасное». Стивен руководствуется в художественной жизни мыслями Аристотеля и Фомы Аквинского, он берет основы понимания эстетики у них, но утверждает, что руководствоваться чужими мыслями он будет до тех пор, пока не создаст нечто своё. Опять же возвращаясь к слову, обнаруживается сложность в понимании смысла употреблении того или иного слова – литературный или бытовой. Литературный мир более изящен, метафоричен, целителен.
«Красота, выраженная художником… возбуждает или должна возбуждать, порождает или должна порождать эстетический статис – идеальное сострадание или идеальный страх…». Стивен считает, что необходимо постигать природу, а достигнув этого, необходимо создать из неупорядоченного начала ощущение звука или цвета – образ красоты. Мир познается через прохождения лабиринта искусства, к пониманию Красоты как первоначала, как орудия приближения к Истине. Эстетический образ должен быть целостным, единым, состоящим из идеально сочетающихся частей. Началом чистоты провозглашается воображение, где властвует слово. Именно в таком аспекте герой приобретает тепло, приобретает свой дом. Не колледж, не дом родителей, не церковь, не институт, а творчество, воображение. Дом не как строение, а как ощущение тепла внутри.
В произведении немаловажную роль играет культ матери, культ любви матери и ребенка. Стивен словно не способен любить самое дорогое и близкое, что существует в нашей жизни, он разграничивает свои отношения с матерью, отталкивая ее от себя.
Окончательное решение Стивена покинуть страну и отправиться в добровольное изгнание является своеобразным подтверждением мысли, что никакое развитие личности не возможно в ограничивающем и оказывающем на него давление обществе. Художник по мысли Джойса всегда одинок, не удовлетворен жизнью, предаваем. Художник – странник.178
Аноним15 января 2016 г.Читать далееЭх, скучно мне стало сидеть тут вечным чтецом чужих мнений, решил я то же честь знать собственное мнение (которое аки всяко другое никого окромя меня самого да 3,5 человеков знающих меня не волнует) высказать. Что же надумал я мнение высказать надо бы объект выказывания найти. И для первой своей рецензии замахнулся я на несомненного мастодонта литературной мысли, уже не раз обсмоктанного до блестящих костей, до книги которая стало одной из вех всего меня, изменила мой взгляд на литературу, мир и далее по списку - "Улисс" Джеимса Джойса. Первое что разу бы хотелось отметить - "Улисс" шедевр эгомодернизма. Да-да именно эгомодернизма- Джойс так много вливает в роман самого себя, фактов своей жизни, знакомых, собственных эмоций и даже собственного тщеславия, что вся критика Пруста супротив Сент-Бёва тут просто не имеет смысла. Етественно и Блум, и Дедал не Джойс молодой и Джойс зрелый, а вымышленные художник и обыватель, отец и сын, еврей и ирландец, верующий и неверующий, упрямый и трусливый, молодой и зрелй, свободно дрейфующий и строго странствующий, гидрофоб и гидрофил, но в то же время они и Джойс молодой и Джойс зрелый. Все эти бесконечные отсылки к Гомеру (к которому не отсылал только ленивый), библейские и даже кельтские мотивы, дикие авангардные стилистики («Серены», «Быки солнца», «Пенелопа»), достоверная передача потока человеческих мыслей, отлично прописанные диалоги и смешные шутки, даже целая пьеса напоминающая мне «ВНУТРЕННЕЮ ИМПЕРИЮ» Линча- «Церцея», всё это заслуженно принесло Джойсу лавры если не лучшего прозаика 20го века(сам то он как ни странно таковым себя не считал), то, во всяком случае, одного из первой десятки.
Уж сколько я не читал отзывов от невероятной сложности романа которую вменяют в минус, а то и вообще говорят, что не зачем писать таких сложных книг видимо «Шоб всё понятно было» нашим юным читательницам (ах как часто я встречаю недовольных девушек взявшихся за Джойса или Музиля и не осиливших их с наскока, с первого и единственного раза), да я по данному вопросу соглашусь с так ненавистной мне ААА (Анной Андреевной Ахматовой) о том, что на такие книги надо тратить время, перечитывать их не один раз, читать с комментариями (Хоружия если из русских, с зарубежными хуже знаком), таблицами, составленными самим Джойсом, картой Дублина, оригиналом книги, разными версиями русского перевода а так же с томиками «Портрета» и «Дублинцев». Таким образом, чтение книги заняло у меня три месяца, благо свободен я был в это время. При прочтении Джойса нельзя упускать ни единой строчки, а читать лучше сразу эпизодами. Необходимо помнить, что никаких развлечений при чтении не будет - «Быки солнца» яркое подтверждение того что всё не просто в Ирландском королевстве. Вот и всё детишки, вдаваться в подробный анализ книги не считаю нужным , такое уже не раз и даже не 30 раз делано бывало , и под конец так от чистого баловства:
Ро-га
Ро-га
Ро-га
Ро-га185
Аноним17 сентября 2025 г.Его биография
Интересно Но вот здесь я совсем не увидела, что конкретно написано в истории Улисс. Действительно ли король был голый, настолько ли бессмысленный был роман, настолько скучный?
01

