
Ваша оценкаРецензии
Аноним20 января 2023 г.Тщетность бытия
Читать далееПродолжаю знакомиться с полюбившимся мною Буниным. Рассказ "Господин из Сан-Франциско" — это очень многоплановая история, заставляющая о многом задуматься. Писатель вновь поднимает тему о тленности жизни, её хрупкости: нам снова напоминают, что человек живёт один раз, и эта жизнь может закончится очень быстро.
В центре повествования сам Господин из Сан-Франциско — до конца рассказа мы так и не узнаем его имени — это богатый светский человек. Он решил устроить себе отпуск и едет на пароходе отдыхать в Италию вместе с семьёй: женой и дочерью.
Первое, что мы видим это отношение к нашим героям — слуги пред ними преклоняются, беспокоятся об их удобстве — и этому отношению герои искренне верят. Параллельно автор описывает, как пароход каждую секунду проводит в борьбе с бушующим океаном и как легко всё это веселье, вся жизнь, свет и блеск внутри корабля может потонуть, исчезнуть без следа.
Когда судно достигает места назначения, у героев потянулась вереница однообразных дней: походы в театры, музеи, церкви. Казалось бы, всем этим руководит стремление к просвещению, духовному развитию, но мы видим, что персонажам не доставляет всё это удовольствия, они ходят во все эти места только потому, что туда ходят все знатные люди. Вскоре они уезжают на соседний остров Капри, и здесь, несмотря на многочисленные грандиозные планы на дальнейшие отпускные дни, Господин из Сан-Франциско неожиданно умирает. Вдруг всё меняется: постояльцев отеля, узнавших о смерти, словно обижает эта смерть; слуги вечером перешёптываются между собой и посмеиваются над бывшим господином; а из-за отсутствия гроба и нежелания в кратчайшие сроки изготовить его, главного героя помещают в ящик из под газировки.
Мы уже догадываемся, что и на пути обратно в Америку, на корабле, отношение не лучше — труп стараются спрятать в подвальном холодном помещении, подальше от людей.
Из всего произведения мы можем сделать вывод: жизнь может оборваться в любой момент, и тогда важно будет оглядеться и посмотреть: как ты её прожил? Главные герои рассказа — это прогнившие люди; они живут только для того, чтобы блестеть, удивлять людей своей знатностью, богатством — а ведь это ровным счётом ничего не значит, человек НЕ ДЛЯ ЭТОГО ЖИВЁТ; в них нет свободы, их душа не способна испытать настоящей любви, не может воспринять искусства. Эти жизни ничем не наполнены — есть внешняя социально-статусная оболочка, но после смерти она разрушается, и тогда не остаётся ничего.5422
Аноним14 января 2023 г.Все символично
Повесть Бунина наполнена символами. Главный из них это сам параход - Атлантида. Писатель символично показывает обречённое положение капиталистического общества. Сегодня ты важный господин из Америки. А завтра сердечный приступ и ты едешь в трюме никому не нужный.
Повесть написана кратким лаконичным языком , стиль блестящий, как в лучших рассказах Чехова.5335
Аноним21 августа 2022 г.Романтическое недоумение. Начало ни о чем, как и концовка. Приплыли, побыли в номере и разными кораблями уплыли. Грязи, конечно , нет, но базис аморален сам по себе. Замужняя дама изменяет с непойми кем, а тот называет этот всплеск эмоций -любовью. Подозреваю, что он у неё не первый, значит рога у мужа весьма ветвистые.
5501
Аноним21 августа 2022 г.Прекрасное далёко
Читать далееНебольшой роман по объёму, но грандиозный по содержанию. Бунину не нужно писать много текста, он умел выражать свои мысли очень глубоко и точно не растекаясь мыслью по древу.
Здесь, через судьбу главного героя нарисована картина жизни обедневшего дворянства. История становления личности и поиск себя биографична. По сути Бунин описал своё детство, отрочество и юность. Событий в произведении совсем немного, но как же детально и поэтично описан быт деревенской жизни в дворянской усадьбе, как завораживает эта простота и создаётся ощущение, что ты находишься там и проводишь время рядом с главным героем. Детские игры, яркие впечатления, трагедии, первые любовные увлечения раскрывают душу юного Арсеньева. Характер его описан без прикрас и лакировки, он настоящий, живой, страдающий, грешащий, ищущий и мятущийся, сомневающийся и порой ленивый, но всегда тонкий, чувствительный, стремящийся к совершенству и красоте.
На мой взгляд автору удалось создать летопись своего сословия и показать причины постепенной его деградации и обеднения. Праздная жизнь, бездеятельность, деревенская неспешность не способствовали появлению деятельных натур, которые жаждали изменить мир, созидать, ставить себе цели и стремиться их достигнуть. Таково русское дворянство на рубеже веков. Не удивительно, что стремительно нарастающие перемены сломили, разорили и буквально смели усадебный быт вместе с его обитателями. Складывается впечатление, что если бы даже не произошла революция, дворянство это бы не спасло.
Эта книга - поэзия в прозе, гимн прошлому, которое из далека выглядит таким завораживающе прекрасным. Она будет интересна всем поклонникам классического русского слова, которое в прозе Бунина доведено до совершенства и всем тем, кто пытается осмыслить исторические события, глядя на всё глазами очевидца.
5517
Аноним19 июня 2020 г.Рассказ "Лёгкое дыхание" Ивана Бунина вызывает противоречивые чувства.
Несмотря на красивое и лёгкое название рассказа, содержание довольно грустное и приземлённое.
Главная героина рассказа юная гимназистка Оля Мещерская пытается постичь суть женской красоты, но её характер ещё не сформировался, душа не окрепла и это стечение обстоятельств становится для неё роковым...51,5K
Аноним28 октября 2018 г.Читать далееБывают такие книги, которые нельзя прочитать быстро. Одно время ты упиваешься ими, в другое время — продолжаешь жить, нехотя вставать по утрам, варить кофе, улыбаться прохожим или стараться не обращать на них внимания. Но к этим книгам ты все равно возвращаешься, не можешь оставить их просто так. "Жизнь Арсеньева" — как раз из таких. Загорелась прочтением, сначала удивлялась и восхищалась слогом Бунина, его осенью (так похожей на мою!), а потом все чаще откладывала в сторону и делала то, что должна была делать, забывая и об осени и о слоге. А ведь Алексей продолжал жить, чувствовать, писать (когда было о чем), мечтать! И вот это все очень роднит с ним, сближает. Иногда кажется, что описания очень затянуты, но потом понимаешь, что натянуты они нитью непонятных и сложных чувств, переживаний, которые все равно остаются важными и нужными. Так много моментов, когда узнавала себя, то, что болит и то, что тревожит именно МЕНЯ!
Я не буду говорить о любви, свободе, надеждах, разочарованиях, мечтах — все это за меня сказал Иван Алексеевич, за что я ему очень благодарна. Это и правда очень искреннее произведение. Как здорово, что есть такие книги, где герои правдивые и честные, не боятся того, что чувствуют и делают. Знают, что принимают правильные решения, но не сознаются себе в этом, переживают или не переживают — как и мы...
Когда вспоминаю отца, всегда чувствую раскаяние – все кажется, что недостаточно ценил и любил его. Всякий раз чувствую вину, что слишком мало знаю его жизнь, особенно молодость, – слишком мало заботился узнавать ее, когда можно было! И все стараюсь и не могу понять полностью, что он был за человек, — человек совсем особого века и особого племени, удивительный какой-то бесплодной и совершенно чудесной в своей легкости и разнообразности талантливостью всей своей натуры, живого сердца и быстрого ума, все понимавших, все схватывавших с одного намека, соединявший в себе редкую душевную прямоту и душевную сокровенность, наружную простоту характера и внутреннюю сложность его, трезвую зоркость глаза и певучую романтичность сердца. В ту зиму мне было двадцать лет, а ему шестьдесят. Как-то даже не верится: мне было когда-то двадцать лет, и только еще расцветали, не взирая ни на что, мои молодые силы! А у него вся жизнь была уже позади. И вот, никто в ту зиму не понимал так, как он, что у меня на душе, и, верно, никто не чувствовал так этого соединения в ней скорби и молодости.Вот эти слова — когда можно было — такие грустные и тоскливые, что глаза сами увлажняются. И в жизни у каждого тоже ведь хватает скорби, за которой мы не замечаем самого главного, самого важного, самого нужного. Замечайте, пожалуйста, пока можно!
51K
Аноним5 июня 2017 г.У НЕГО НЕ БЫЛО ДАЖЕ ИМЕНИ
Читать далее(спойлеры!)
Его "кормили и поили, с утра до вечера служили ему, предупреждая его малейшее желание, охраняли его чистоту и покой, таскали его вещи, звали для него носильщиков, доставляли его сундуки в гостиницы". А у него не было даже имени.
Господин из Сан-Франциско!
Типичный американский капиталист, выписывающий тысячи китайцев и называющий это "работой в поте лица", он не нуждается в имени: его миллионы говорят сами за себя. Он предстает перед нами в смокинге и крахмальном белье, блестит крепкой лысой головой и шевелит подстриженными седыми усами, окружив себя "бокалами и бокальчиками тончайшего стекла". Богатая, со вкусом отделанная... о б о л о ч к а. Даже не маска. Маска обычно скрывает за собой что-то, а господину из Сан-Франциско скрывать нечего. У него даже имени нет, что ему скрывать-то!
Господин решил "приступить к жизни". Он годами трудился не покладая рук (вспомним о бедных китайцах), не жил, а существовал! Надо же вознаградить себя за титанические усилия настоящей жизнью! А настоящая жизнь начинается со Старого света. Например, с Южной Италии. Именно в этом месте господин из Сан-Франциско решил получить первую дозу эстетического наслаждения.
Увы, господин из Сан-Франциско! Ты можешь купить себе наслаждение, но наслаждение не всегда имеет денежный эквивалент. Ты можешь провести пару месяцев в плавании и совсем не почувствовать дискомфорта: на борту "Атлантиды" жизнь протекает не хуже, чем в любом фешенебельном отеле. Но неприветливая, не свойственная Италии погода не примет твою взятку. Ты можешь без особых затруднений менять отели Неаполя на отели Капри, но твоё неразвитое эстетическое чутьё даст тебе понять, что и Неаполь, и Капри – это "жадные, воняющие чесноком людишки, называемые итальянцами, насквозь проплесневевшие каменные домишки, лодки, тряпки, жестянки и коричневые сети".
Господин из Сан-Франциско может купить даже людей. Я уже не собираюсь упоминать китайцев! Портье, комиссионеры, мальчишки-оборванцы, дюжие бабы, что носят чемоданы туристов, – такова была толпа, преследовавшая господина в Италии. Впрочем, так было всюду. Он может купить изысканные поклоны хозяина отеля, приторно почтительные "Вы звонили, синьор?"... А потом хозяин отеля, морщась от раздражения, закрывает его труп в самом захудалом сорок третьем номере, а коридорный по имени Луиджи (даже у него есть имя!!!), злорадно хихикая, изображает своё притворно робкое "Вы звонили, синьор?". Даже люди из общества господина недовольны формальными траурными мероприятиями, приуроченными к его смерти: отель соблюдает приличия, а гостям приходится искать развлечения самостоятельно.
Господин из Сан-Франциско – Пуп земли, Владыка мира – меняет шелковые простыни на грубые шерстяные одеяла, комфортабельную каюту на чёрный трюм. А потому что перед лицом Смерти все равны! Пока есть ты – есть и твои деньги. Пока есть твои деньги – есть и ты. Удали одно звено из этой крошечной цепи – и не останется ни-че-го.
А вот Италия продолжит жить. Рассеется утренняя дымка у подножия великолепных гор, солнце приласкает Матерь Божию в гипсовых одеждах, а местные художники напишут ещё один портрет старого Лоренцо, "беззаботного гуляки и красавца, знаменитого по всей Италии". И не изменят ничего твои миллионы, господин из Сан-Франциско!
52K
Аноним2 июля 2016 г.«Да, человек смертен, но это было бы еще полбеды. Плохо то, что он иногда внезапно смертен, вот в чем фокус! И вообще не может сказать, что он будет делать в сегодняшний вечер» (с)Читать далееПревратности судьбы превращают помпезное веселье в трагедию. И сразу все отворачиваются с отвращением. Выгодный клиент превратился в обузу. И те, кто привык к раболепию, вынужденные переносить не только горе внезапной утраты, но и всю тяжесть человеческого безразличия. Жестокого и отвратительного.
Хорошо о человеческих качествах. О перипетиях судьбы.
У этого рассказа есть атмосфера. И есть душа. Идея, смысл, настроение. Понравилось.5382
Аноним28 июня 2016 г.Читать далееКак то в юности наверно пыталась прочесть у Бунина что-то-не пошло.Попыталась сейчас - классик же, надо вроде приобщаться .Ну еле дочитала- тягомотина такая. Да язык конечно русский, богатый ... можно сказать пособие для написания сочинений- как завернет, аж на страницу предложение.Уже и не помнишь , что в начале предложения было, пока до конца дочитаешь.
Скучно написано все для меня это было . Люблю про деревню читать ,люблю старинное, но здесь совсем не то почему то .Про религию- как то написано навязчиво.В некоторых книгах про нее читать интересно, люблю даже описание монастырской жизни.А про революционные взгляды, ячейки всякие, тоже неинтересно читать было- не моя тема просто это точно.
Какой то странный этот Арсеньев- не знает что хочет, ничего не делает, живет на чьей то шее и осуждает мужиков..Отношение к крестьянам и вообще к людям совсем не понравилось- все у него страшные, противные,грязные и т.д.
В общем неинтересно мне было и больше я Бунина видимо не буду читать .... никогда5165
Аноним8 ноября 2015 г.Ох уж эти модернисты!
Читать далееЗнакомство с Иваном Алексеевичем Буниным у меня произошло давно. Первое его произведение, прочитанное мной, было "Осенью". После прочтения этого небольшого рассказа, я надолго отложил сборник с Бунинской прозой. В те времена я мало что знал о символизме, а поэзию Серебряного века всячески избегал. Но "Господин из Сан-Франциско" немного изменил моё мнение о деятелях литературы той эпохи.
Большую часть книги занимают всякого рода описания, что весьма предсказуемо, ведь написана она в 1915-ом году. В это время как раз модернистские течения и играют главную роль в русской литературе. Текст наполнен разного рода символами,и только поняв их, можно понять и сам замысел автора. К счастью, эти символы довольно просто понимаются, в некоторых случаях даже на интуитивном уровне. Таким образом, вполне возможно правильно понять мысль автора, которую он пытался до нас донести.
Иван Алексеевич Бунин своим рассказом довольно хорошо показал реалии капиталистического мира. Он всякий раз подчёркивал этот ослепительный блеск высших и богатых слоёв населения. Но противопоставлял им бедных людей. Ни один из героев не рассуждает на какие-либо философские темы, да и вообще, диалогов как таковых в "Господине из Сан-Франциско" нет. А это значит, что Бунин преподносит нам этот рассказ как факт, а не размышления, реальность, а не теории. Такой подход довольно необычен для символиста. В целом, Иван Алексеевич хорошо показал суть отношений в капиталистическом обществе: деньги играют главную роль в жизнях всех людей, показанных в рассказе.
Хотя Бунин и известен в основном как романтик, здесь он предстаёт довольно хорошим критиком, и при этом не теряет некоторой романтичности в повествовании.5276