
Ваша оценкаРецензии
Dark_Angel20 сентября 2016Читать далееВсе не могу вспомнить читала ли я эту книгу в детстве, но ведь есть и экранизации, может я смотрела фильм? Но даже после прочтения книги не смогу ответить на этот вопрос, так как хоть истории и показались знакомыми, но в памяти совсем ничего не пробудилось.
Четверо детей Бэнкс остаются без няни, что совершенно не нравится их маме - леди до последней клеточки. Но Восточный ветер к вечеру приносит добрую весть - а точнее Мэри Поппинс. Мэри Поппинс любят все, и дети, и животные, а вот мне ее манера поведения не понравилась совершенно - никаких чувств и строгость. По-моему, у детей был Стокгольмский синдром, а мама настолько не занималась детьми, что ей было совершенно без разницы, что происходит в детской. А еще эта хозяйка кондитерской и бедные запуганные сестры - великанши (их я вообще не помнила).
Но это все я только сейчас поняла, раньше я считала Мэри Поппинс отличной няней, которая вполне нормально ухаживает за детьми, навевает им волшебные сны и кормит вкусными пряниками. Хотя некоторые истории мне все же понравились и сейчас - так очень грустно было читать "Историю близнецов" и интересной показалась история про "Зоопарк". И интересно стало что там еще Заходер решил не переводить...9 понравилось
2,3K
SvetlanaKolganova10 марта 2024Читать далееВот такое путешествие в детство... Оказывается некоторые приключения леди совершенство я и не читала вовсе... Но, пожалуй это скорее был плюс, чем минус. Ведь всегда интересно узнавать что-то новое, особенно если это волшебное приключение.
Конечно впечатления в 10 лет и в 33 совершенно разные. Да и отношения по отношению к Бэнксам и самой Мэри весьма двоякие.
Мэри, леди Мэри... Я даже не знаю, хотела ли я бы такую няню для себя в детстве. Скорее нет, чем да. Волшебные знакомства и приключения это конечно круто, но какой привет подает она детям своим самодовольством, иногда откровенным хамством и пренебрежением к окружающим? Зато ближнее окружение этой мисс — очаровательно. Волшебные музыканты, кондитеры, продавцы шаров и спичичники, да всех и не перечислить. Впрочем, есть в няне и хорошие стороны. Пунктуальность, любовь к порядку, исполнительность и тп. В общем, очень неоднозначный герой.
Бэнксы. Ну, дети — обычные дети. Пятеро детей. Старшая Джейн, средний Майкл, близняшки Джон и Барбара, малютка Аннабелла. А вот родители... Родители странные. Детей наплодили, но на этих детей им прям все равно. Что маме, сто папе. Папа вечно работает, мама просто не напрягается общением с ними. Впрочем, смотря на это, можно понять, почему дети так любили Мэри Поппинс. Ей хотя бы было до них дело.
В общем, погружение в детство прошло успешно. Было интересно и разнообразия ради это прямо хорошее развлечение. В конце-концов: "Кто не верит в сказки, тот живет напрасно".8 понравилось
1,2K
Reader_Anna21 декабря 2019Читать далееПроизведение написано в жанре сказки, поэтому поведение героев отличается от принятого в обществе. Реакции большинства персонажей, в том числе Мэри Поппинс, неадекватна. Ее обычное состояние – недовольство, раздражение. Привычные способы реагировать – ворчать, сердиться, фыркать, обижаться. М.П. неадекватно реагирует на положительные и нейтральные высказывания.
Способы воспитания, которые она использует:
• Угрозы немедленного наказания, ограничения и т.д.- Вы от нас не уйдете, правда?- повторил он.
Над ночной рубашкой вынырнула голова Мэри Поппинс. Вид у нее был очень свирепый.- Еще одно слово из этого района, - угрожающе проговорила она, - и я позову полисмена!
• Заставить замолчать, прекратить разговоры. Между детьми общение запрещено на любые темы. Своими словами она содействует разладу между сиблингами.
- Он, наверное, спрашивал вас, где кто-то живет, - начал Майкл.
Что ж, если ты сам знаешь, зачем приставать ко мне с вопросами? - фыркнула Мэри Поппинс. - Я не энциклопедия!- Майкл, - шепнула Джейн, - она нам ничего не скажет, если ты будешь так разговаривать Пожалуйста, Мэри Поппинс, скажите нам, что Эдуард вам говорил, пожалуйста!
- Спроси вот у него! Он знает – мистер Всезнайка! – сказала Мэри Поппинс, сердито кивнув в сторону Майкла.
• Утвердить единственно правильную точку зрения без аргументации и возможности возражения. Безосновательно объявляет детей лжецами.
- Но ведь это правда! - сказал Майкл. - Мы сами видели!
- Что-о? Видели, как он кувыркался? Как ты смеешь!.. Мне просто стыдно за тебя!
У М.П. авторитарный тип личности, соответственно и авторитарный стиль воспитания. Она не допускает противоречия и прекословия, имеет черно-белое мышление. Няня демонстрирует «синдром вечного воспитателя»: критикует при детях своего старшего родственника, вмешивается в посторонние дела.
Таким образом, методы воспитания, демонстрируемые М.П., основаны на строгих запретах по принципу аксиом, не требующих объяснений и доказательств. Авторитарный стиль негативно сказывается на воспитанниках. Вместо спокойного объяснения необходимости хороших манер прибегает к сердитому осуждению и порицанию. А наличие таких симптомов как раздражительность, напряженность, цинизм и обидчивость прозрачно намекает на эмоциональное выгорание.8 понравилось
2,5K
linnxe5 октября 2019Читать далее
«Завтра» никогда не приходит, вам известно?Книга рассказывает нам о том, как к детям в Вишневом переулке приехала няня Мэри Поппинс. Она была очень строгой, но при этом весёлой и необычной! Она могла понимать язык зверей (вспоминаем Иржика из сказки "Златовласка"), поднимать вещи в воздух, видеть то, что не видят другие и всякое разное! Детям очень нравилась их няня и у них было много приключений! Дальше Вы прочитаете сами!
Начинаем новую традицию в рецензиях - ФАКТИКИ О КНИГЕ!!!
1. Одну из детей зовут Барби (Барби 90-Х лучше! >:0. кхм...кхм...).
2. Мэри Поппинс умеет летать на зонтике!
3. Няня может летать без смешинки во рту!
4. Мне казалось, что если сестру зовут Барби, то брата Кен. Но нет! Его зовут Джон. А жалко... :(
5. Когда я говорю или пишу "Вишнёвый переулок", то я вспоминаю ягодное мороженое в картонном стаканчике (вкусняшка)).
Книга мне понравилась тем, что она очень весёлая и необычная!!!
Рекомендую молодым нянькам!
8 понравилось
3K
Aijanchik14 октября 2016Читать далееЯ не читала книгу в детстве, да и фильм видела отрывками и мало что помню. Однако в голову вбилось, что Мэри Поппинс мисс совершенство и идеал. И тут решилась я заполнить пробелы в знании детской литературы. Мое удивление, когда я обнаружила, что Мэри далека от идеала. Книга, конечно, очень оригинальная и веселая. Да и образ Мэри очень интересен. Моя проблема в том, что это книга для детей, а идеализируется образ довольно грубой, самовлюбленной и стервозной женщины. Не думаю это то, что дети должны считать хорошим примером.
8 понравилось
2,6K
Read_cat7 октября 2015Разочарование века
Читать далееМэри Поппинс с самого моего детства была моим любимым персонажем, моим идеалом. Одно из моих ярких детских впечатлений это как я маленькая смотрю наш советский фильм.
И вот я решила прочитать книгу. Какое меня ждало разочарование....
В книге Мэрри оказалась даже не то, что слишком строгая, она просто эгоистично самовлюбленная вечно обиженная и всеми недовольная, жутко саркастическая (по поводу и без), резко отвечающая даже тем, кто с ней приветлив!, но при этом неправдоподобно все в ней души не чают, даже те кому она нагрубила....Прибавьте к этому то, что я посмотрела фильм Диснея "Спасти мистера Бэнкса" (если кто не смотрел, там рассказывается история о том кто послужил прототипом Мэри, и как вообще появилась эти сказка) ... и волшебство книги пропало окончательно. Читая, я видела, строгую чопорную няню (в реальности это была тетя детей, если не ошибаюсь), а что бы уйти от реальности дети выдумывали всякие дурацкие истории, а потом доканывали няню якобы "ну это же было" на что она им с искреннем удивлением отвечала "что? Я летала? кувыркалась под потолком? Да как вы смеете такое говорить обо мне, об истиной леди". Вообще если читать с этой точки зрения, что все истории дети сами придумали, вы можете заметить, что няня ведет себя вполне логично удивляясь дурацким вопросам.
Мне очень грустно...на самом деле. Мне хочется повернуть время вспять и не читать эту книгу...
8 понравилось
286
svetlanaievleva26 июля 2014Читать далееУ меня неоднозначное отношение к этой книге вообще, и к Заходеровскому переводу в частности. Я читала её когда-то с интересом: и ребятишки, младшие Бэнксы такие славные, и истории, с ними происходящие, увлекательно-захватывающие, но Мэри меня маленькую просто пугала, что-то в ней было жутковатое, мрачное, отталкивающее...Сегодня я бы прибавила, что до зубного скрежета раздражает её вечный стеб над всеми вокруг (в том числе, над детьми, и их жальче всего). Лет 10 назад я с удивлением узнала, что Трэверс написала 7 книг о чудо-няне. Не поленилась, нашла оригинал и вот выводы. После первых двух книг стоило остановиться, но нет... 3 и 4 книжечки так себе, средней паршивости. В 5 и 6 идет воспроизведение уже известных сюжетов, только детали меняются: когда больше нечего сказать, выход 1 - возвращаться к проверенному. Зачем позориться? После первого успеха писательница заключила контракт с Диснеем, а он известный всему миру своей жадностью, содрал бы три шкуры: хоть роди, но подай очередной опус. Последняя книга - "Рецепты няни Мэри" выглядит так: пару строчек реплики детей, далее - на сотню страниц- изложение "книги о вкусной и здоровой пище" ("кулинарного калейдоскопа", "большой поваренной книги") - кому что нравится.
Опять вернусь к Заходеру. На мой взгляд, он отбирал для перевода (из первых четырех книг) действительно хорошие истории ( и слепил из них 2 книги). Но некоторые достойные вещи, которые делают образ няни более целостным, а не однобоким ( механическая говорящая кукла) оставил за кадром. Никак не могу понять почему. А ведь в оригинале Мэри более живая, человечная, ходит на свидания с любимым...(Забавно: возвращается она с этих свиданий непохожая на себя обычную, строгую - с растрепавшимися волосами, сверкающими глазами, а на вопрос детей, где она была, закатив глаза, отвечает, что в волшебной стране....Ха-Ха! И дай ей Бог, как говорится...)
Теперь по поводу современных изданий книги. Переводчики, ну не умеете сделать также качественно, как Мэтр, не делайте, а если вы беретесь за неизданные ранее главы книги, рискуете вдвойне - второсортное чтиво вашем изложении очень портит впечатление от книги. От той книги, которую мы читали в детстве, именно в том Заходеровском ЛИТЕРАТУРНОМ переводе.8 понравилось
483
Meelady24 января 2014Читать далееБез всякого сомнения, Мэри Поппинс является одной из самых любимых книг моего детства. Я обожаю Наталья Андрейченко, как самую лучшую няню в мире. Но прочесть на языке оригинала никак не получалось. Игра"Школьная вселенная" и выход фильма "Спасти мистера Бэнкса" сподвигли меня на прочтение в оригинале. Я ничуть не разочаровалась, а получила огромное удовольствие!!!!! В нашем переводе(я бы даже сказала, что больше пересказе Заходера) все очень по-русски и с манерой присущей Заходеру. В оригинале мне понравилось даже больше! Невероятные приключения Джейн и Майкла, мисс Корри и великолепная Мэри Поппинс - окунули меня в детстве!
После прочтения я посмотрела "Мэри Поппинс" в экранизации Диснея. Мэри Поппинс, конечно, совсем другая. И наша мне все же ближе!)8 понравилось
408

