
Life and Death are Wearing Me Out
Mo Yan
4,3
(592)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценка
Книгу мне посоветовали в флешмоб 2021, и, думаю, это будет одна из лучших книг текущего года.
Книга объемная, и прочитала я ее чуть быстрее, чем «паршивец Мо Янь» написал.
Перед нами судьба человека и нескольких его перерождений, а заодно - жизнь его семьи, жены, наложниц, детей и внуков, а также родной деревушки и, если смотреть шире, КНР второй половины 20 века.
К концу я четко осознала, что «Устал рождаться и умирать» - это китайские «Сто лет одиночества». Та же разветвлённая семья с труднозапоминаемыми похожими именами, расцвет Макондо, то есть, Симэнтунь, затем упадок семьи Буэндиа, то есть, Симэнь-Лань, очень схожая концовка, только дитя, рождённое в кровосмесительном союзе Буэндиа, съели муравьи, а такое же дитя Симень закольцевало историю.
Невероятно интересно было следить за ослиными подвигами и свиными выкрутасами, а заодно за человеческими отношениями. Книга написана очень живо, и, несмотря, на внушительный объём, заскучать не даёт.

Mo Yan
4,3
(592)

Именно так начинается эта порой грустная,веселая,интересная история. В этой книге вы столкнетесь с обилием персонажей,которых будет довольно сложно запомнить из-за непривычных для нас имен,потому,первое время будете постоянно открывать 1 страницу с описанием главных действующих лиц.После прохождения такого неудобства вы полноценно сможете вникнуть в представленную историю,а вот каков будет ваш вердикт относительно этой книги,большой вопрос.
Сам сюжет довольно интересен,перед нами предстают несколько сюжетных линий 1-история "безвинного мученика" Симэнь Нао,который постоянно перерождается;2-история Лань Ляня, батрака Симень Нао,который в одиночку будет противостоять коллективизации,ну и другие сюжетные линии связаны с их детьми,у которых будет непростая судьба.
Начну с плюсов:
Во-первых, книга позволяет познакомиться с историей Китая.
Во-вторых, довольно много уделяется внимания одному из четырех классических китайских романов "Путешествие на Запад", что тоже познавательно и интересно.
В-третьих, показан жизненный путь нескольких семей,с их взлетами и падениями, что позволят извлечь для себя какие-то уроки.
И, в-четвертых, относительно интересно описаны перерождения главного героя.В целом,перед читателями предстанет типичная китайская деревенька со своими обычными проблемами. На этом пожалуй плюсы заканчиваются .
Минусы:
Для меня самым главным минусом является то,что история меня не захватила,я не погрузилась всецело в сформированный писателем мир.И единственным желанием,которое по идее никогда не должно возникать при чтении,было поскорее закончить данный опус. Думаю,что не будь я на отдыхе,то обязательно бы отложила книгу до лучших времен.
Автор вводит такого героя,как Мо Янь,который также становится писателем,отсюда некая автобиографичность произведения,однако такие вставки,как
повторяющиеся раз 100 на протяжении всей книги,дико раздражали.На мой взгляд, данный прием был излишним.
К тому же,очень красочно были описаны сцены жестокого обращения с домашними животными.Эти сцены описывались как от лиц,совершавших сие действие,так и от животных.Думаю,что самый черствый человек не смог бы остаться равнодушным после такого.
И, наконец,самым главным разочарованием было то,что многие аспекты перерождения не были затронуты,а ведь я ждала от китайского автора более углубленного рассмотрения данного вопроса.Но взгляды писателей и читателей не всегда совпадают)
Что хотелось бы сказать в конце.Если вы хотите познакомиться с бытом,культурой Китая,то обратитесь сначала к "Земле" Пер Бак,это роман американской писательницы,которая много лет прожила в Китае и знает о стране не понаслышке(замечу,что китайцы ее очень любят и ценят.И даже считают китайской,а не американской писательницей,вот так).На мой взгляд,она показала Китай интереснее и самобытнее. Тоже самое касается и Лизы Си, которая интересно описала множество китайский традиций. Мо Янь же в свою очередь,описывал период коллективизации,а он у всех социалистических стран был похожим.

Mo Yan
4,3
(592)

Хоть принято отсылки к играм указывать в другом поле, я все же начну этот свой отзыв именно с благодарности Avyvav за рекомендацию в рамках Лампомоба - 2017. Ведь если бы не игра и не этот совет, я (скорее всего) если бы и решила познакомиться с творчеством Мо Яня, то очень и очень не скоро. И, как читатель, много бы потеряла.
Стиль Мо Яня; история, им поведанная; и даже перевод стали просто 100%-м попаданием в читательские вкусы.
Меня честно предупредили о том, что присутствуют натуралистичные описания и много противных моментов. Но фишка в том, что я как раз очень люблю такие небольшие "трешовости". Не часто, но иногда, есть потребность в капельке такого вот треша.
Стиль Мо Яня стал тем живительным глотком воздуха, которого несколько не хватало в последнее время.
Но не стилем повествования единым.
Еще один однозначный плюс для меня - историческая канва, на фоне которой и разворачиваются все события в романе.
Вообще сюжет таков - китайского елиноличника Симэнь Нао расстреливают за отказ вступить в коммуну, но Симэнь, как безвинно убиенный, получает шанс вернуться на землю с тем, чтобы взглядом осла-вола-свиньи-собаки (но при этом всегда и человека) поведать читателю историю своей семьи, а в более глобальном смысле - своей деревни и Китая.
А рассказать есть про что! Это и Гражданская война, и распространение коммун, и борьба с единоличниками, и Большой скачок", и культурная революция, и первые ростки политики открытости.
Роман художественный, да; но все же помогает вспомнить уже несколько забытые подробности истории Китая.
Благодаря "этому паршивцу Мо Яню" читатель получает возможность отправится не в просто прошлое другой страны, но и в тела (вместе с Симэнь Нао) других животных.

Mo Yan
4,3
(592)

Удивительная книга,демонстрирующая всю мощь китайской современной прозы,знакомство с которой так редко выпадает на долю русскоязычного читателя.Роман начинается в период культурной революции в Китае,за которой следуют бесконечные репрессии,под которые попадает главный герой,единоличник Симэнь Нао(он же местный кулак и бельмо на глазу коммунистического уклада),расстрелянный своими же односельчанами.После смерти герой попадает в царство мертвых,где его владыке предстаёт услышать о том,что главный герой попал к нему в гости чисто случайно,пфф...ну ещё бы,всю жизнь потом и кровью,а взамен ничего хорошего,можно узнать,почему?В ответ владыка ада пожимает плечами,хлопает в ладоши,и его приспешники волокут Симэнь Нао,уже успевшего испытать на себе все тяготы пребывания в чане с кипящим маслом,обратно...в мир живых,вот только ипостась у него теперь новая,в виде телесной оболочки осла,в то время как память продолжает служить своему прежнему хозяину,который побрезговал выпить отвар,стирающий её.Так начинается одно из самых необычных повествований,вобравшего в себя огромное множество пластов,тут вам и бесконечные аналогии с классическими памятниками китайской литературы,и бытописание крестьян,со своими предрассудками и мечтами,фантазии и реальность здесь соединяющихся друг с другом так,что всему происходящему веришь на слово,даже в том случае,если монолог ведётся от лица животного,что,в общем,удивительно,а охватываемый период с 1949-го,по 2000-ый,заставляет снять шляпу перед мастером за такое обилие красочных деталей,чего стоят одни описания луны и цветущего абрикоса?Паршивец Мо Янь и правда за словом в карман не полезет.На протяжении чтения возникали аналогии с романом "Соки земли" Гамсуна,всё тот же единоличник,те же перемены вокруг,люди сменяются,за ними и эпоха,но крестьянин остается несгибаемым,как вол,потому что он всему начало,и его с земли не убрать.Однако вернемся к роману Мо Яня.Став ослом,нашему герою предстоит увидеть,что же из себя представляет на деле передел собственности,сыновья почтительность,женская верность,и...молиться о том,чтобы поскорей перевоплотиться в человека,после чего раздавить половину из своих родственников и односельчан,однако хитрый владыка подземного царства всё просчитал задолго до него,так что приходится мириться с тем фактом,что историю делают не люди,а исторический процесс,и хоть о стену бейся,изменить ничего нельзя,остаётся лишь нести крест с гордо поднятой головой и помалкивать,что и делает его бывший батрак,Лань Лянь,вычисляющий своего бывшего хозяина,в кого бы тот не обратился.Ну а для того,чтобы вновь стать человеком,Симэнь Нао должен вновь и вновь менять шкуры,как перчатки,чтобы понять замысел Яньло(местный дьявол) и обрести таки заслуженный покой,который он таки обретает,однако финал от этого ярче не становится,он в принципе не может быть положительным,как и отрицательным,он ровно такой,какой является наша с вами жизнь,а уж какие перемены во взглядах на неё возникнут после прочтения-это уже решать тем,кто дочитает роман,которому я ставлю 10/10,а затем оглянется назад и сделает свои выводы.Отдельно стоит отметить замечательный перевод,с кучей сносок и пояснений,без которых западному читателю было бы очень сложно сориентироваться в некоторых моментах,переводчик и правда проделал титаническую работу с оригинальным текстом,надо отдать ему должное.

Mo Yan
4,3
(592)

Об этой книге я узнал от русского буктюбера UncleShurik. Так как наши предпочтения в литературе во многом сходились, я подумал, что роман Мо Яня "Устал рождаться и умирать" придётся мне по вкусу, и я не ошибся. Данное произведение захватывает с первых страниц и не отпускает до конца.
Как только я открыл книгу, подумал, что читать её будет тяжело, потому что китайские имена персонажей довольно сложны и специфичны для русского читателя. Но нет, они все запомнились быстро. Еще хотелось бы отметить необыкновенный язык автора.
Данная книга переносит нас в Китай 1950 года, именно в тот момент, когда там начинается земельная реформа. Казалось бы, что может быть скучнее, чем история Китая (для человека не интересующегося странами восточной Азии)? И что мы знаем об истории Китая? Но Мо Яню удаётся рассказывать это настолько интересно, что затягивает с головой. Литературный стиль автора неповторим. Он очень реалистично передаёт происходящее, заставляя переживать за героев и жить вместе с ними на протяжении всего романа. История начинается в маленькой деревушке в Китае. Главный герой помещик Симэнь Нао. Его расстреливают за социальное положение, он зажиточный и у него много земли, которую впоследствии делят между жителями деревни. Затем Симэнь Нао попадает в преисподнюю, где его пытают и заставляют сознаться во всех грехах, но он ни в чем не виновен и, соответственно, признаваться ему не в чем. Его прощают и отправляют вновь на землю, но только в перерождении осла, к своему батраку Лань Ляню. И на протяжении всей книги мы будем наблюдать историю деревни и самого Китая, вместе с Симэнь Нао в его перерождениях.
Я советую прочитать этот замечательный роман, но боюсь, он не всем может прийтись по вкусу. Данная книга будет сложна в прочтении для тех кто сидит на подростковой литературе и мало прочитал серьёзных произведений.
Хочу сказать спасибо Нобелевской премии 2012 года, благодаря которой Мо Яня начали переводить. До этого за пределами Китая о нем никто не знал. Мо Янь, определённо, лучший современный автор и новое слово в литературе.

Mo Yan
4,3
(592)

"Устал рождаться и умирать" Мо Янь. Нобелевская премия 2012 года.
Уууух, вот я и добила этот томище - 700 страниц!
50 летняя история китайской деревни, глазами землевладельца Симень Нао - который после расстрела перерождается, и перерождается, и перерождается)
Переодически, я отчетливо так видела - сидит эдакий китайский мужичок и 43 дня кистью пишет роман, и закусывает то грибочками-мухоморами какими, то затянется чем подозрительно-ароматным и дальше себе сочиняет)) Да.
А начинается история с того, что землевладелец Симень Нао, расстрелянный коммунистами, попадает в ад и ни в какую не соглашается признавать свои грехи, упорствует, что безвинно убитый, весь из себя хороший, трудолюбивый и прочее-прочее. В конечном итоге, владыке Яньло-Ван надоедает его упрямство - и он отправляет Сименя обратно в деревню в теле осленка))) И вот, мы видим 50 лет перерождений, жизни трех поколений родственников и близких Сименя, становление коммунизма в Китае, изменения в деревне и любовные многоугольники)
Книга мне понравилась - на самом деле, местами укур и наркомания, но я такое люблю.
Нужно быть готовым к длинным описаниям поведения ослов/волов/свиней/собак во время течки... Просторечным словам, поговоркам. Колотушкам, мотне и всяким таким подробностям. Переводчикам отдельное спасибо - долго смеялась) Но несмотря на это, в целом, язык очень богатый и поэтичный - "половина на классическом языке, половина на просторечье, этакий начитанный деревенский интеллигент" пишет про себя Мо Янь.
Условно называла эту эпопею - Китайский Тихий Дон, с капелькой травы или грибов, и в конце Мо Янь тоже упоминает Шолохова и Дон. Вот так) Но действительно - сходство есть)
Хорошая, местами веселая, местами грустная, местами глюцинногенная книга, под конец чутка Санта-Барбара)
Мне понравилось!

Mo Yan
4,3
(592)

С опаской относился к китайской литературе. Имена, менталитет...все иное... казалось заведомо скучно...
Будучи в Китае случайно увидел Мо Яня, на древней крепостной стене в городе Сиане он давал интервью.
Подвели, поздоровались...после этого не прочитать книгу Нобелевского лауреата было просто неприлично, да и просто любопытство взяло).
Книга втягивает и поражает своей самобытностью, особенностью. Это не Европа, это Восток. Загадочный и абсолютно другой. Китайский колорит, необычный сюжет, философия, пословицы, поговорки, самоирония, тонкий юмор (что вроде странно для китайцев)))... Через всю книгу проходит история жизни поколения с 50-х до 2000гг (коллективизация, хувэйбины, единоличники, компартия, новый капитализм и т.п.). Гибель Симень Нао в начале романа, его перерождения в животных на протяжение романа и наконец перерождение (рождение) в младенца, своего внука. Пересказывать этот роман сложно, читать его надо.
Но после романа по другому начинаешь относится к Китаю. Через это произведение начинаешь нащупывать особенность этого народа, его терпение, трудолюбие, преклонение перед судьбой, философское конфуцианское отношение к смерти, богатство, бедности, когда можно как все получить, так и в миг потерять все...
При этом в романе магическое завораживающее описание природы, красоты... что стоит наблюдение за цветением абрикоса? луной спускающейся с неба.... Хорошо стилистически написанный и переведенный роман. Некоторые сцены, к примеру гибель быка Симэна- просто шекспировский трагизм.
Несмотря на тяжесть судеб героев, прочитав роман приникаешь их отношением к жизни... все проходит, все в мире суета... живи как должен. работай, люби, проходя через испытания и горести, а что будет, то оно и будет... не нам дано предугадать...
Роман не сказка, и далеко не фантасмогория. Реализм и даже натурализм. Но как же он роман красив!!!!!
После прочтения понимаешь, что Мо Янь совершенно заслуженно получил Нобелевскую премию. С удовольствием прочту все произведения Мо Яня. Спасибо, мастер!)

Mo Yan
4,3
(592)

По началу книга меня зацепила: убийство, загробный мир, перерождение, революция. Но потом многочисленные Китайские имена путались в моей голове. Да и слог не привычный: главный герой упоминал самого автора и много раз на протяжении книги. Описание совокупления животных , это вообще что то не понятное для меня. Зачем нужно было описывать эти моменты, да и не один раз... Непонятно.
В книге рассказ идëт от самого главного героя, то от его сына, то от его батрака. И видимо потому что, я слушала данное произведение и может теряла суть( возможно, а может и нет) , но не понимала, от кого сейчас идëт повествование.
В общем мне не зашло, не понравилось, было скучно и конец я так и не поняла, многие умерли, кто то покончил жизнь самоубийством( извините за спойлер). А на фига он перерождался то? Каков смысл? Смысл мне не ясен.

Mo Yan
4,3
(592)

Когда читал Мо Яня было ощущение будто он стер в порошок разные культурные особенности своей страны, а потом этим порошком изобразил прекрасную мандалу где смешалось всё, но в ровных пропорциях и с чётким узором. Сомнительные рассказчики, реальные события, автор на страницах романа играют живыми и яркими красками. Ниже приведу несколько фрагментов этой картины с комментариями, и дальше уже будет легко понять стоит ли этот китайский эпос XXI века внимания.
Трудности самоопределения во времена революции.
Когда не нужно слов, а дела говорят ещё задолго.
Все мы постоянно меняемся, не от одного дак от другого.
Жабьи фантазии и авторский вымысел.
Такой близкий и понятный смысл.
Вопрос серьезный — вопрос политический.
Бесспорная логика развития страны. Лучше так, чем бронетехникой.
Свято место пусто не бывает.
Для каждого своя высота.
Эпизодов абсурдного торжества один из любимых.
Дефицит, он и в Китае дефицит.
Раз рассказчик, два рассказчик.

Mo Yan
4,3
(592)

Сначала скажу, а вернее напишу, что я аж никак не поклонник китайской литературы, эта книга является данным подтверждениям!
Ничего исторического практически я здесь не увидел, а если оно и было то как по мне это ложь еще та, лучше купите нормальную историческую книгу по истории Китая где Вы увидите более достоверные факты! А перерождения Симень Нао в качестве разных животных это на сколько выглядит абсурдно что у меня просто нет слов!!!

Mo Yan
4,3
(592)