
Ваша оценкаРецензии
Аноним25 ноября 2022 г.Два слова определили бы тогда все мое будущее — смерть и ад. Жить, потеряв ее, значит гореть в аду.
Читать далееРешила я, значит, почитать что-нибудь легенькое и не напрягающее. Классическое. Про любовь. И попался мне в руки "Грозовой перевал". И началось...
Если у вас такие же запросы, как и у меня, то смело проходите мимо. Розовых соплей вы в книге не найдёте. "Грозовой перевал" - это мрачная готическая история. Тут нет никаких двух влюблённых сердец, которые живут долго и счастливо. Любовь здесь заменил эгоизм, а семейные узы стали прекрасным поводом подать месть в холодном виде. Чувства героев друг к другу граничат с безумием. А ненависть порой вспыхивает так сильно, что убийство, кажется логическим завершением (спойлер: обошлось без кровопролития). И нет конца мучениям и скитаниям обитателей Грозового перевала. Только смерть даёт им долгожданный покой и осознание того, как же глупо они прожили свою жизнь.
"Грозовой перевал" очень сильно выделяется на фоне своих книжных собратьев. Любовь здесь играет совсем другими красками, и отсутствие хэппи-энда не мешает наслаждаться историей. Полностью разделяю восторг миллионов фанатов, и очень советую к прочтению.
1052,9K
Аноним5 июня 2020 г.Замуж не напасть - лишь бы замужем не пропасть.
«Не бойся, милочка! Глупцы и хлыщи без труда отыщут себе невест. Ведь среди барышень достаточно дурочек и пустых кокеток. Но ты, будь добра, моими советами не пренебрегай. Это не предмет для шуток, Хелен. Мне очень жаль, что я нахожу в тебе столько легкомыслия. Поверь, брак — дело очень серьезное!»Читать далееПредупреждала тётя племянницу, да та не слушала... К чему привело упрямство главной героини, и поведала Энн Бронте своим читательницам 170 лет назад. Современное положение не идёт ни в какое сравнение с тем бесправием, в котором находились женщины в позапрошлом веке: они не могли требовать развод, уходить от мужа, самостоятельно содержать себя и уж тем более увозить ребёнка. О том, для чего нужна жена и каковы её обязанности, доступно и популярно изложил Артур Хантингдон.
Жена — это механизм, назначение которого преданно любить мужа и сидеть дома. Она должна ухаживать за своим повелителем, развлекать его и всячески ублажать, пока он изволит оставаться с ней. А в его отсутствие ей положено блюсти его интересы во всем, что от нее зависит, и терпеливо ждать его возвращения, независимо от того, чем он занимается вдали от нее.Во времена, когда девиц не замуж выдавали, а пристраивали, выискивая удачную партию, поступки Хелен выглядят настолько революционно (как и описанная Энн Бронте история), что спустя 65 лет писательница Мэй Синклер сказала: «Волна от грохота двери, которую захлопнула Хелен Хантингдон перед лицом своего мужа, прокатилась по всей Англии».
Сюжет представляет собой письма Гилберта Маркхема к Дж. Холфорду, эсквайру, дополненные дневниковыми записями Хелен и её же письмами. Гилберт не просто любит молодую женщину, он её боготворит и считает настоящим ангелом. Хотела ли Энн Бронте, чтобы и читателям её героиня показалась такой же? Бесспорно, Хелен достойнейшая из всех описанных в литературе жён - любящая, верная, заботливая, умная, набожная... Однако среди множества добродетелей затерялся большой смертный грех - гордыня. Девушка была уверена, что её любовь и вера сотворят чудеса, она сможет направить на путь истинный такого самовлюблённого развращённого типа, как её муж. Увы... идут века, а девушки продолжают заблуждаться на сей счёт. «Горбатого могила исправит» - грубо, но проверено жизнью. Упростив изысканную речь героев, а в диалоги мужа добавив матерных слов, можно рассказать не одну современную историю, скроенную по лекалам Энн Бронте. Не стоит метать бисер перед свиньями, подобными Артуру. Долгие нравоучения на таких людей оказывают противоположное действие.
О Хелен не скажешь, что жизнь ничему её не научила, спустя годы, она сама даёт советы незамужним девушкам...1042K
Аноним17 января 2024 г.Под влиянием историй о фейри
Читать далееКнигу я перечитывала и делала это с огромным удовольствием. В первый раз познакомилась с текстом лет десять назад, если не больше. С тех пор совершенно всё позабыла, поэтому, можно сказать, что впечатления были так же чисты, как будто в первый раз.
Книгу можно рассматривать буквально, а можно... в связи с историями о фейри. Этот угол зрения я придумала не сама. Недавно одна моя подруга сказала, что тут явно их влияние, но подруга не смогла найти какие-либо работы на эту тему, как на русском, так и на английском. (Если вы, вдруг, что-то подобное видели и читали, дайте знать. С удовольствием изучу!)
Усадьба Грозовой перевал просто идеальный рассадник для фей! Там вокруг сплошные холмы, место уединённое и отдалённое от всех. Внутрь особо не попадёшь, только по приглашению, и добровольно по личному желанию. Живут там странные люди, которые часто рано умирают или сходят с ума; все со скверными характерами. В главных ролях господин Хитклиф и Кэтрин Хитклиф. Первый — найдёныш, которого, как иногда говаривала миссис Дин, принесли эльфы. А мы знаем, что они ничего хорошего принести не могут. Это точно фейский мальчик с отвратительным характером. Кэтрин Хитклиф ему под стать, такая же злая и ревнивая, но невероятно прекрасная девочка. Возможно, местный обитатель от фей. Остальные люди от них, в основном, страдают.
Если смотреть на события реалистично, то и здесь всё очень интересно и правдоподобно. Найдёныша никто не любит, все его пинают и презирают. Он, озлобившись от такого обращения, вынашивает план мести и виртуозно его реализует. Гениальный социопат! И всё это на фоне такой же невероятной любви. Любви, которая граничит с ненавистью...
Мне кажется, что, как ни крути, проблемы семьи, чувства, которые описаны, сам сюжет, — всё остаётся актуальным до сих пор. Поистине бессмертное произведение.
1032,1K
Аноним11 февраля 2019 г.Кучка избалованных людей
Читать далееЕсли кто-то вдруг скажет при вас что «Грозовой перевал» - это история о великой любви, то срочно найдите какую ни будь палку и настучите этому человеку по голове (шучу конечно). Это совершенно не так.
Вообще я не очень люблю читать любовные романы. Они очень быстро мне надоедают, но с грозовым перевалом было не так, и я объясню почему:Во-первых, все повествование идет от лица человека, не вовлеченного в любовные игры. Поэтому не придется читать несколько страниц раздумий персонажа о том, что он такой несчастный и очень хочет любви.
Во-вторых, любовь в этой книге сложно назвать любовью. Скорее это слепая страсть, разгоревшаяся в сердцах людей и сжигающая все на своем пути.
В-третьих, почти все персонажи в этой книге настолько отталкивающие, что хочется читать о них еще и еще, чтобы узнать какую еще глупость они совершат.
В романе «Грозовой перевал» мы сталкиваемся со стандартной схемой. Молодая особа встает перед выбором. С одной стороны, Хитклиф, которого она любит, но у него нет денег, а с другой, Эдгар, у которого есть деньги, но она его не любит. Леди конечно выбирает второго, но пытается удержать первого при себе. Конечно же все в какой-то момент все катится к чертям.
Хитклиф – зло, ненавидящее всех, в том числе и себя. Эдгар – вроде хороший человек, но такая тряпка, что даже ноги об него вытирать не захочется. Кэти (та самая молодая особа) – неуравновешенная, двуличная и не очень умная девушка.
Кладем это все в одну емкость, взбиваем на протяжении 300 страниц и получаем коктейль из любви, злобы, глупости и ненависти под названием «Грозовой перевал».
У книги было множество экранизаций, реально много. Все они отходят от романа, для того что бы создать атмосферу романтики, потому что таковой в книге нет совершенно.
Продажи книги сильно возросли, когда в 2009 году было объявлено, что некоторые мотивы книги были использованы в известной нам серии книг, не побоюсь этого слова, «Сумерки». На обложке издательства HarperCollins даже было написано «Любимая книга Беллы и Эдварда».
Согласно рейтингу, составленному по опросам зрителей британского телеканала UKTV Drama, «Грозовой перевал» — главная романтическая книга всех времен. Я конечно с ними не согласен, так как романтики я в нем совершенно не ощущаю.
Я обязательно перечитаю эту книгу лет так через десять. Может я до нее просто не дорос, раз не увидел в ней тех чувств, которые увидели в ней искусствоведы, называющие его «романтичнейшим романом».
1038,7K
Аноним8 июня 2014 г.Читать далееДля начала — три эпиграфа, один из них — спойлер. Или два.
1. Cousinage — c'est une dangereuse voisinage
2. ДЕРЖИТЕСЬ
ПОДАЛЬШЕ ОТ
торфяных болот…3. Туча идёт!
Побелённые стены
Дико белеют на фоне её…
(из забытого стихотворения)Вы и сами наверняка обращали внимание, как причудливо меняется освещение во время накатывающейся грозы. Белое приобретает синеватый оттенок и словно светится на фоне сгущающейся темноты, синий становится почти чёрным, с оттенком клубящегося дыма, тени залегают складками и выглядят словно не совсем так, как следовало бы…
Вот таким же образом книга «Грозовой перевал» освещает события, происходящие в ней: грозно, гротескно, пугающе… и чуть томительно-душно, тоже как перед грозой, когда где-то на подходах с глухим недовольством ворочается гром, в истерическом, натянутом молчании коротко вспыхивают зарницы, а небо всё никак не разразится ливнем…Меня не минула судьба, наверное, многих читателей романа. После напряжённого освоения первых сорока-пятидесяти страниц, послав проклятия на голову автора, вернулась к началу — теперь уже с блокнотом: надо же было понять, кто там кому кем приходится и почему десяток героев из дюжины пользуется всего тремя-четырьмя именами на всех, что вносит дополнительную путаницу. Дальше стало проще, но слово «легче» тут совершенно не подходит.
«Грозовой перевал» совершенно готичен в том, что касается мрака, дьявольских страстей, мучений почти всех персонажей, загадочности и некоторой доли мистики. Кстати, для меня наибольшей загадкой стало явление призрака Локвуду — максимально «наружному» рассказчику (их в книге несколько, замечу мимоходом, что для тех времён было сущим новаторством), никак в событиях не замешанному, вроде бы трезвомыслящему, — и это словно подтверждение мистического, некий «штамп ОТК» от реальной жизни: «Проверено. Есть».В романе Эмили Бронте «и всюду страсти роковые, и от судеб защиты нет…». Сложно себе представить, как живут эти люди за вычетом треволнений: спускаясь «вниз» и поднимаясь «наверх», дрожа от холода и отогреваясь около очага, шатаясь по вересковым пустошам, обедая (если дадут и если кусок пойдёт в горло)… Боже, как скучно! Неудивительно, что персонажи занимаются почём зря перекрёстным опылением (извините за биологическую терминологию), драмы следуют одна за другой, злой рок косит героев романа с завидной регулярностью, а мистер Хитклифф, общепризнанно самый романтичный персонаж, как изменщица-жена из старого анекдота, одержим только идеей «мстить, мстить, мстить». Причём месть эта за его несостоявшуюся любовь распространяется на всех окружающих в радиусе его действия и не находит успокоения десятилетиями.
О Кэтрин и Хитклиффе написано много, очень много, читать не перечитать. Я же хочу обратить здесь внимание на другого персонажа «Грозового перевала» — экономку Эллен (Нелли) Дин. О том, что она добра, внимательна, отзывчива, всех пытается примирить и всем помочь, я читала со всё возрастающим недоумением. Нелли, может быть, и добра — в своём понимании слова, так же, как в своём представлении праведен вредный старикашка, грубиян, мизантроп и святоша Джозеф. На деле же Нелли — злостная манипуляторша, живо напомнившая мне Барбару из «Хроники одного скандала» , предательница, беззастенчиво пользующаяся доверием людей, которые считают её единственным близким существом. Если кто-то из героев откровенничает с ней, заклиная ни в коем случае не рассказывать это другому — она, конечно, пообещает, но после разговора непременно пойдёт и доложит обо всём именно тому, кому просили ничего говорить. Она подслушивает, лицемерит, врёт, притворяется, шантажирует (сцена с сожжением писем произвела очень тяжёлое впечатление) — и продолжает пользоваться доверием окружающих… видимо, просто потому, что им больше не на кого опереться. «Избави бог от этаких друзей», право слово.
При всей мрачности «Грозового перевала» роман читается на удивление легко. Мне к тому же — считаю, очень удачно — попался перевод Ульяны Сапциной (2009), в то время как читатели ЛЛ по преимуществу осваивали перевод Надежды Вольпин (1956). Вольпин, конечно, классика, не спорю, но Сапцина просто легче читается. Позвольте пару примеров для сравнения?
Вольпин: Тиран топчет своих рабов, а они не восстают против него; они норовят раздавить тех, кто у них под пятой.
Сапцина: Когда тиран угнетает подданных, они не восстают против него, а вымещают злобу на тех, кто подчиняется им.
Вольпин: Ты бы услышала о странных вещах, доведись мне жить с ней под одною крышей и вечно видеть это приторное, восковое лицо: самым обыденным делом было бы через два дня на третий выводить радужные узоры на его белизне и превращать ее голубые глаза в черные, — они омерзительно похожи на глаза Линтона.
Сапцина: Ты услышала бы немало странного, если бы мне пришлось постоянно видеть перед собой это кукольное, блеклое лицо: раз в два дня оно было бы разукрашено во все цвета радуги, с синяками под голубыми глазами, омерзительно похожими на глаза Линтона.
РЕЗЮМЕ: книга для своего времени отличная, и оспаривать её принадлежность к золотому запасу классики бессмысленно. Как минимум для включённости в литературный контекст прочитать её просто необходимо. Мне в книге не хватило разве что осмысленности поступков персонажей, а самим персонажам — героя совершенно другой книги, которую я читала параллельно с «Грозовым перевалом»: Володи Устименко из романа «Дело, которому служишь» . Он, конечно, тоже фрукт ещё тот, но хоть вылечил бы их всех, не позволив загнуться от непонятных болезней, которые только и можно определить как «букет с вересковых пустошей».103921
Аноним31 октября 2023 г.Гордецы лишь умножают себе печальные скорби
Читать далееНеоднозначная книга. Мрачная и тяжелая, полная человеческого горя и уныния. В ней описано достаточного неприглядного, что многим покажется гиперболизированным. Однако, мне видится, что реальность времен жизни Эмили Бронте была именно такова.
Если не вдаваться в сюжетные детали, то я бы сказала, что эта книга о чувстве раскаленном до предела; о чувстве потерявшем форму, изменившим инертное состояние, но в сердцевине своей оставшемся все тем же, чем оно и было создано изначально. Любовь Хитклифа к Кэтрин. Эта любовь словно химера, странная мечта, несбыточная, утопичная; фантастическое чудовище с тысячами лиц, что живет в сердце Хитклифа. Она его погибель, она его спасение. Противоречивое безумие, что толкает к краю пропасти, и принимает облик порочный и гневный в одном своём проявлении, и внимательный и страдающий в другом.
Кэтрин Эрншо и Хитклиф познакомились в самом раннем детстве, когда люди склонны прикипать душой ко всему, что является перед их глазами каждый день. Эта странная дружба, эта обречённая любовь, зародилась не волей злого рока, но странным стечением обстоятельств. Хитклиф был обречен на смерть в раннем детстве, но судьба дала ему шанс на жизнь. Он же захотел большего. Он захотел счастья. Двух таких щедрых подарков судьба не делает.
Хитклиф был рационалистом, в судьбу он не верил. Он решил, что все во власти человека. И обстоятельства и чувства других людей. Он возжелал получить все, чего как он считал, достоин. Он намеривался уничтожить любого, кто встанет у него на пути. Он бросил вызов судьбе, которая была к нему так благосклонна в самом начале. Гордыня застлала Хитклифу глаза и он совершил много гнусного и лишился самого дорого, что у него было.
Тут стоит добавить, что любовь и ненависть чувства взаимозаменяемые. Тот у кого забирают объект его любви, сгорает от ненависти и ревности.
О Хитклифе часто пишут и говорят как о «чистом зле», об отталкивающем жестоком человеке. Но не поверхностно ли это убеждение? Кто из нас готов простить злейших своих врагов, от которых мы претерпели сильнейшее унижение? Хватит ли нам добродетели, чтобы безропотно отдать дражайшее наше сокровище в чужие руки, ради высшего блага? Мне слабо верится, что Хитклиф получал наслаждение от своей жестокости. Он был одержим мыслью об отмщении, мыслью которая завладела всем его существом стерев все нормы морали и нормальности. Жажда мести так затуманила ему глаза, что он не смог вовремя остановиться и позволить Кэтрин жить. Он продолжил топтать своих врагов и не заметил, как затоптал и Кэтрин. Однако, он не раскаялся. После смерти Кэтрин он просто озверел от горя. Правильно говорит о нем Изабелла в диалоге с Хиндли "он человек лишь наполовину, да и то едва ли, а в остальном дикий зверь".
Мне вообще нравятся высказывания Изабеллы, и именно ее цитатой я хотела бы подвести итог этой рецензии. Эта мысль, та нить, морали что тянется через все повествование:
Я уже устала терпеть и была бы рада возмездию, если бы оно не возвратилось ко мне рикошетом; но коварство и жестокость - обоюдоострые копья; кто до них опустится, будет изранен больнее, чем его недруг.1029,7K
Аноним9 февраля 2024 г.Безумству любви...
Читать далееЯ всегда так делаю, когда мне плохо на душе - беру книгу потяжелее да потрагичнее, и топлю себя в ней окончательно, чтобы мучительное балансирование невыносимого зависания над пропастью закончилось "падением". Бодрые тексты не воспринимаются при душевной меланхолии, ибо буквы расплываются, а такие книги, как эта, как раз лучше читать с внутренней болью. Да, когда сам уязвим, то легко восприимчив к чужому горю и можешь быть уверен, что поймешь и впитаешь в себя все чужие душевные движения, какими бы странными они не казались на первый взгляд. Сытый голодному не товарищ, как и весёлый грустному... О, а мне сейчас в самый раз почитать сочинение сестры значимой для меня писательницы Шарлотты Бронте, автора моей любимой "Джейн Эйр". Поэтому передо мной и оказался готический из готических романов Эмили Бронте, о которой недавно смотрела британский фильм "Эмили". Он отчасти и побудил к чтению "Грозового перевала", который я когда-то давно слушала в аудиоверсии, чем осталась весьма недовольна. Тогда, лет десять назад, я не смогла на слух даже усвоить содержание, а в памяти совсем не осталось воспоминаний о сюжете, а лишь мрачный след глубоко трагической истории, окрашенной в весь спектр серых и чёрных тонов.
Во истину, аудиоформат не для моего мечтательного восприятия... Мысль немного отшатнулась в сторону, а чтец продолжает читать, не даёт подумать, не ждёт меня, видите ли, ну его... Да к тому же, буквы, строчки, бумага.. Где всё это? Что подносить к лицу, пока слушаешь, как видеть, сколько уже прочитано? Опять же, а закладку куда вставить? Ладно, я уже порядком увлеклась и отвлеклась от мрачной темы...
В фильме "Эмили" писательница показана юной тёмноволосой бунтаркой и дикаркой, неким гадким утёнком в своей семье, и в отличии от правильной Шарлотты, она долго не могла заслужить любовь и уважение своего отца, зато вполне удостоилась безумной любви своего родного брата, о чём с содроганием догадываешься только в самом конце этой тоже трагической истории. Наблюдая их совместное времяпрепровождение с ночным подглядыванием за соседской жизнью в чужие окна гостинной, с приёмом опиума и долгими прогулками, понимаешь, что сюжет фильма немного сворован из романа, только названные брат и сестра, трагическая любовь которых была центральной сюжетной линией в книге, не были родными, потому как Хитклиф был безродным найдёнышем, который в последствии практически разрушил всю семью, его приютившую. Как на самом деле протекала жизнь Эмили Бронте, мне предстоит узнать и сравнить с этим фильмом. Но, боже, какая же там любовь у писательницы с молодым и красивым священником! Просто, умопомрачительная страсть с глубокой и чистой любовью... Фильм современный, поэтому интимные сцены имели место быть, они на гране откровенной эротики, отчего эффект восприятия ещё сильнее... Головокружительный эффект...
Вот и книга с таким же эффектом... Бурлящая кровь переходит в скорбь со слезами... Затем снова безумство и всепоглощающая печаль. И так по кругу, до последней строчки. Боже, эмоциональные качели, как же я вас "люблю"... Но роману нужно отдаться, как возлюбленному, даже если он злодей... Иначе не поймешь сути этих безумств, которые творили демонический Хитклиф и одержимая им Кэтрин. Честно говоря, мне даже трудно писать рецензию на эту книгу, потому что я немного цепенею, делаю паузы, когда начинаю вспоминать то, что мне сложно описать. Я чувствую этих двоих, мне передалось их безумство, это влечение друг к другу. Оно необъяснимо, иррационально, об этом бесполезно рассуждать, можно только всё испортить, исказить... Но попробую чуть-чуть. Представьте, что вас рассекли на две части, создав из одного человека двух, соединённых между собой некой "пуповиной", которая выходит из области солнечного сплетения. Половина удаляется, пуповина натягивается, как струна, вытягивая из тебя всю жизнь, причиняя нестерпимую боль, с которой нужно как-то дальше жить... Упаси вас боже, от такой связи и страсти, если только вы не вместе. Она так сильна, что если не может созидать, то просто рушит всё и всех, как тайфун, смерч или вулкан, опаляющий всю живую среду на своём пути... Вулкан... Вспомнился мистер Рочестер, он тоже называл себя вулканом - чёрный, широкоплечий, резкий и горячий, слегка безумный. Но рядом с ним была целомудренная Джейн, она была почти святой и сдерживала неистовство его страсти. А тут два вулкана, волею судьбы, оказавшиеся рядом. Один получился таковым, благодаря своему затравленному детству нелюбимого найдёныша, а другая унаследовала роковые гены своего отца. Поэтому и такая судьба у них. Сгорели сами и сожги почти всё, что находилось рядом.
Книга проста в сюжете, но сложна в понимании и тем более принимании того, что там описано, учитывая очень мрачный окрас романа. Думаю, что читатели с уравновешенным темпераментом и прохладным руслом кровотока будут возмущены поведением двух главных героев с их безумными поступками. А современному человеку сложно будет понять, почему люди в то время так легко и быстро умирали от любовных горячек, безобидных простуд и неизлечимого тогда туберкулёза, от которого, надо отметить, умерли в возрасте около тридцати лет сёстры Энн и Эмили Бронте, Шарлотта в 39 лет. Так что, учитывая все эти обстоятельства, жизнь этих влюблённых безумцев напомнила мне вспышку молнии. Сверкнула яркой изломанной веной в тёмном грозовом небе, поразила разрядом несколько фигур и погасла. Однако, последние строчки этой готической истории озарены тёплым умиротворяющим солнечным светом, дарующим надежду, что после смертоносной грозы теперь надолго наступило затишье, а воздух наполнился очищающей озоновой свежестью...Нам не дано выбирать то, какими прийти в этот мир... Будем ли мы, словно стихия, поражающая своим неистовством всё вокруг, или журчащим лесным ручейком с прозрачной и чистой родниковой водой. Кто-то освещает всё вокруг, а кто-то наоборот накладывает тяжёлые предательские тени... У всех своя судьба, у каждого своя боль и отмеренное счастье... Нет плохих и хороших, правых и виноватых. Есть просто жизнь.
10010,8K
Аноним3 июня 2022 г.В контексте времени - прекрасно, а вот смотря на современные реалии...
Читать далееИзучение литературоведения научило меня тому, что на произведение можно смотреть с двух точек зрения: в контексте времени и с точки зрения современности, плюс/минус опираясь на собственный опыт и мировоззрение (а какой отзыв не отображает личность его написавшего?). Поскольку обычно я здесь пишу отталкиваясь всё же от контекста современности, то и оценка будет соответствующей.
Для меня "Грозовой перевал" - это то произведение, где нет ни одного психологически здорового персонажа. Более того, для меня они оказались все отрицательными, не нуждающимися в сочувствии даже эпизодическом.
Все персонажи играют в игры друг с другом, отказываясь говорить ртом, используют манипуляции и путают друг друга, просто потому, что не имеют иначе - не принято было так.
Некая трогательная, запретная любой из-за силы обстоятельств, уничтожая изнутри обоих влюбленных и мир вокруг них, благодаря всё тем же играм, могла зацепить вполне лет 10 тому назад, когда так активно не объясняли из каждого угла, что есть абъюз, токсичное поведение и прочие прелести.
На мой взгляд, такую литературу нужно читать только с точки норм времени её написания, для понимания что люди читали в определенную эпоху и какие идеи казались правильными. Читать же, желая посмотреть какой любовь бывает с точки зрения современности - это только впускать вредоносный сценарий в своё сознание, выстраивая иллюзию "как должно быть", купаясь в океане страданий.
1002,8K
Аноним25 августа 2020 г.Читать далееЯ обрела фаворита среди знаменитой литературной семьи! Реалистичный, откровенный роман про изнанку семейной жизни в великолепных британских поместьях, калейдоскоп человеческих пороков и правильные феминистские посылы на все времена.
⠀
В Уайлдфилл-холле новый арендатор - миссис Грэхем взбудоражила местное общество своим появлением, самые активные члены которого зачастили с визитами к соседке. Но женщина не спешит раскрывать душу и держится особняком, поражая собеседников неоднозначностью высказываний. Кто она и что привело ее в дальний уголок страны? Что скрывается за строгостью незнакомки?
——————
Младшая сестра Бронте написала революционный для своего времени роман - нельзя было и подумать о том, что не все крутиться вокруг мужчины в семье! А она в бумаге увековечила эту мысль. И ещё много им подобных, столь же дерзновенных, наделив своих героев решительным характером, который не вязался с эпохой и их статусом. Современникам излишняя эмоциональность персонажей и двусмысленность намерений казалась вопиющей (пара сцен меня заставили долго удивляться - куда подевалась хваленая британская сдержанность?!)
⠀
В отличие от знаменитых произведений старших сестёр, в романе нет флера готичности, только суровая реальность, которая заставляла трястись от негодования и переживать за героев, оказавшихся во власти беспутных, низких людей, считавших нормой настолько скотское поведение. Местами казалось, что автор перегибает палку, демонстрируя вертеп разнузданности, но только шоковая терапия позволяет раскрыть глаза на скрываемое за шикарным убранством знатных домов.
⠀
Успешно развенчивая мифы о джентельменах, тем не менее, галерея характеров книги полнится приятными мужскими персонажами.Гилберт Маркхэм, местный фермер, покорил недоступную для Рочестера и Хитклиффа высоту - мое сердце. Сноровистый, дотошный, располагающий герой, чья приземленность ценнее экзальтированной эмоциональности и тонких поддевок.
А как я переживала за судьбу мистера Лоренса и лорда Лоуборо! Женщины тоже имеют хищнические повадки и жестоки не меньше, чем сильный пол.Хэлен Грэхем ничуть не уступает по решительности Джейн Эйр, а может, где-то и превосходит ее. Здравые рассуждения, приобретённые жизненным опытом, рассыпают в прах традиционные представления сельских кумушек. Стойкости героини можно только позавидовать, выдержка и вера помогут пройти самые тяжелые испытания достойно, не потеряв в них себя.
⠀
Замечательная любовная линия сбавляет градус напряжённости романа. Традиционно, герои много лихорадочно думают, как раскрыть сердце избраннику, надеясь на взаимность. Ох, сколько раз автор безжалостно вводила новые переменные, заставляя задуматься о другом исходе для влюблённых сердец!
Но настоящие чувства пройду испытания условностями, пересудами и временем.
⠀
Скандальная для своего времени, натуралистичная история о нелегкой женской доле, о пристяжном положении при высокородных супругах, которая на отрезвляющих примерах показывает правильность авторского совета:
«Не отдавайте ни руки, ни сердца, пока не найдёте веской причины расстаться с ними».⠀
991,5K
Аноним16 января 2011 г.Читать далееЭту книгу мне посоветовала в рамках флэшмоба-2011 mariza , что меня очень обрадовало - непонятно почему, но роман с таким интригующим названием ускользнул в своё время от моего ненасытного глаза, и я давно собиралась его прочесть.
Название ассоциировалось с такой примерно картиной: героиня (смутно напоминающая Джейн Эйр) застигнута грозой в горах, на перевале, причём непонятно, как она туда попала, там ей встречается кто-то такой весь романтический...и т.д. и т.п.
Как оказалось, совсем не угадала: просто роман носит название поместья, где разворачиваются основные события. Но чем дальше я погружалась в чтение, наслаждаясь хорошим языком и замечательным стилем, тем больше думалось, что не так уж и обманчиво было первое впечатление от названия! Конечно, никаких гор, бурь и молний, во всяком случае в природе - чаще всего в этой местности, как я поняла, или идет снег, или погода хорошая. И уж совершенно не водится там никаких романтических героев, равно как и героинь! А ощущение грозы создаётся ничем иным, как общей атмосферой романа. За спокойным, нарочито отстранённым повествованием (этот эффект создаётся за счёт того, что ведётся оно от имени совершенно построннего человека) таятся такие бури и страсти, царящие в человеческих душах, что гроза в горах по сравнению с ними показалась бы совершенно незначительным событием. Центральный конфликт романа - отношения двух необыкновенно сильных и ярких личностей, Хитклифа и Кэтрин, которые отчаянно пытаются разрешить вечную проблему: как им быть вместе, не уступая друг другу ни на йоту! Хитклиф в романе - воплощенное зло, классический образ "кукушонка", пригретого из милости и вместо благодарности уничтожающего всех, кто живёт рядом. В его отталкивающем образе не было бы ни одной привлекательной черты, если бы... если бы не его великая, всепоглощающая любовь к Кэтрин! И она отвечает ему тем же, но в силу своей большей проницательности прекрасно понимает, что вместе им не быть, ибо двум медведям в одной берлоге, как известно, не ужиться... Для Хитклифа же нет жизни без неё, и в отместку за невозможность этого он мстит всему окружающему миру - ведь все без исключения в этом мире для него враги, кроме обожаемой Кэтрин... И чем больше клочьев летит при этом от душ и тел ближних - тем радостнее для Хитклифа.
Мрачно. Тревожно. Совсем не весело. Порой просто безысходно. И всё-таки - совершенно замечательно!99314