
Ваша оценкаРецензии
Аноним16 декабря 2020 г.Ты знаешь, что такое временное существо? Это ты и я.
Древние греки верили, что, когда ты читаешь вслух, на самом деле это говорят мертвецы твоими губами, чтобы вновь обрести голос.Читать далееДля меня в этой книге идеально было практически все. Это была сказка о временном существе, а еще о рыбе, которая смогла найти в себе силы жить.
Обложка гласила, что это Мураками и Сэлинджер в одном флаконе. В своё время я зачитывалась и тем и другим, поэтому я знала, что примерно должна представлять собой книга и не ошиблась.
Повествование пойдёт о писательнице, которая живет на "острове мёртвых" со своим мужем и его котом. Однажды она находит на берегу дневник японской школьницы Наоко, где та рассказывает о старой Дзико, которая была буддисткой и феминисткой; которая потеряла на войне любимого сына - лётчика камикадзе, Харуки № 1. А еще Наоко решила покончить с собой и это ее прощальный дневник.
Так начинается сказка о временном существе; сказка, где счастливая концовка - это отсутствие концовки. Потому что Наоко выбрала жизнь и выбрала смерть. Да, это не одно и то же, но и не разное.А ещё в книги много информации о таких интересных личностях как Хью Эверетт, с которого моментами писательница списала личность отца Наоки. И много действительно занимательной информации про буддизм и дзен.
Очень интересно автор связала мифологию и необъяснимые события с квантовой механикой, субатомными частицами и их суперпозицией.
Кто-то сказал, что лучше прочитать одну хорошую книгу, чем несколько плохих. И эта книга определённо хорошая. Время потраченное на неё было для меня абсолютно оправданным.
72990
Аноним18 марта 2024 г.Все зависит от того, готов ли читатель к японскому мышлению.
Читать далееНастоящая японская литература имеет некоторые особенности. Во-первых, основная линия сюжета обычно упрятана в волнах размышлений обо всем на свете. Флешбеки из жизни персонажей, описание пения цикады, поиски кота, квантовая физика - все это причудливо будет оплетать основную историю, тормозя ее развитие. Неторопливость, кстати, характерная национальная черта японского повествования.
Во-вторых, а кто сказал, что линия сюжета будет одна? Их множество, и далеко не сразу станет понятно, что все они - части целого. Из этого проистекает "многабукв" непонятно о чем. Все встанет на свои места, если читатель доберется до конца.
В-третьих, это разбор внутренних ощущений и чисто национальных проблем: суицид от несостоятельности, особенное отношение к школьному буллингу, сайты с продажей трусиков, неприемлемость выделения из однообразной толпы, психология камикадзе и т.д. Все это автор раскладывает по винтику, разбирает все нюансы состояния, мысли, причины и т.д.
История идет в двух направлениях: японская девочка с огромными проблемами пишет историю своей невеселой жизни, о родителях, а бабушке-буддийской монахине и т.д. А взрослая тетенька на другом конце мира находит эту историю и очень по ее поводу переживает. А еще тут есть кот, и вы будете очень беспокоиться за его состояние. У меня он больше всего чувств вызвал, если честно.
Я была почти готова к тому, что меня ждет, все же не первое мое японское родео. Поэтому просто расслабилась и плыла по волнам изменчивого повествования. Однако изобилие японских слов и целых фраз с подстрочным переводом сильно мешали. Я понимаю, что автор писал по-английски, поэтому японские вставки нужно было выделить и издатели сделали все,что могли. Но в контексте самой книги в русском переводе это только мешало.
По итогу - если вы готовы к таким национальным особенностям - книгам может очень понравиться. А если нет - можно и не понять ее достоинств.71638
Аноним19 декабря 2020 г.Сладкий вкус смерти...
Читать далееМногократно жаловалась, что не понять мне японцев. Кажется, что нет среди них счастливых людей, а жизнь окрашена в сплошной чёрный цвет. Умом понимаю, что так быть не может, но очередная книга подтверждает мысль о несчастной нации. Читаешь и чувствуешь, как в тебя переливается отчаяние и депрессия, которыми наполнены произведения японцев.
Япония - страна, в которой солдат учат убивать себя, прежде, чем научить убивать врага.
Страна, в которой считают, что суицид придаёт смысл жизни.
Страна, солдаты которой философствуют о героичности перед лицом смерти.
Страна, жители которой рассуждают примерно так: "Умирать всё равно придётся, так почему бы не покончить с этим сразу?"
В письме Харуки Ясутани Рут Озеки предложила целую теорию о самоубийствах, облекая суицид в романтические одежды (в Японии смертность от суицида превышает смертность от рака):
Самоубийство – это Единственная Аутентичная Вещь.
Самоубийство – это Смысл жизни.
Самоубийство – это Последнее Слово, которое осталось за мной.
Самоубийство – это Время, остановленное навсегда.Некоторые выдержки на эту тему под
На протяжении всей своей истории мы, японцы, с уважением относились к суициду. Для нас это явление красоты, навечно придающее смысл, и форму, и честь нашей жизни. Это способ сообщить максимальную реальность ощущению, что мы живы. Многие тысячи лет это наша традиция.
Потому что, видите ли, это чувство, что мы живы, не так легко испытать. Несмотря на то что жизнь – это вещь, которая, кажется, имеет некую форму и вес, это не более чем иллюзия. Наше ощущение жизни не имеет реальных границ, не привязано ни к чему. Так что мы, японцы, говорим, что наша жизнь иногда кажется нереальной, как сон...
Смерть – это определенность: все мы – смертники. Жизнь постоянно меняется, как дуновение ветра в воздухе, или волна в море, или даже мысль в сознании. Потому совершить самоубийство – это все равно, что нащупать границу жизни. Самоубийство останавливает жизнь во времени, так что мы можем определить ее форму и прочувствовать ее реальность, пусть и на мгновение. Это попытка вычленить нечто настоящее и ощутимое из потока жизни, который постоянно меняется.И всё же эта книга помогает понять японцев лучше, потому что её автор американка с японскими корнями. Она смотрит на Японию чуть другим взглядом.
"Моя рыба будет жить" - это две истории, связанные между собой мистическими нитями.
Героиня-писательница по имени Рут, живущая с мужем Оливером в Канаде (очень биографично), находит на берегу океана коробку для ланчей "Hello Kitty!", внутри которой обнаруживается "небольшая стопка писем, написанных от руки; пухлый томик в выцветшем красном переплете; массивные антикварные наручные часы с матовым черным циферблатом и флуоресцентными стрелками". Пухлый томик оказывается дневником японской школьницы. Повествование представляет собой чередование дневниковых записей Нао Ясутани и кусков реальной жизни Рут. Реальна ли сама Нао или её дневник всего-навсего литературное произведение - ни Рут, ни читатели не знают. Но верят в существовании японской школьницы, в то, что издевательства и унижения со стороны одноклассников не выдумка, а мысли о суициде могут осуществиться. Рут с Оливером настолько проникаются судьбой девочки и её семьи, что начинают считать себя ответственными не только за настоящее, но и за прошлое.Книга тяжёлая поднятой темой унижения, надругательства, глумления в школах, плюс к этому суицидальные мысли и попытки героев, но автор дополняет подавленности, введя в сюжет эпизоды Второй мировой, цунами, 11 сентября... Если бы не философская сторона событий с прабабушкой-монахиней, то чтение оказалось бы полностью депрессивным.
Лето в монастыре оказывает благотворное влияние не только на Нао, но и на читателя. Как не умилиться, наблюдая за старушкой Дзико, её ритуальным поклонами, омовениями, слушая её рассказы? А молитвы на все случаи жизни (во время бритья головы или акта дефекации)? Или щелчок пальцами (один щелчок пальцами - 65 моментов)?Когда я хожу по-большому,
Я молюсь вместе со всеми существами,
Чтобы мы избавились ото всей грязи и разрушили
Яды жадности, гнева и глупости.Не знаю, как воспринимать сновидения Рут, в которых можно последовать вслед за джунглевой вороной и путешествовать назад во времени... Принять мистическую сторону или остановиться на теории квантовой механики? Вопросы остались.
Стала ли мне Япония более понятной или загадок добавилось - сказать трудно.661K
Аноним17 декабря 2018 г.Великолепная книга!!!!! В ней вы найдёте и интересный сюжет, и много фактов из истории, и знакомство с Японией, ну и физику с философией , причём во вполне доступном для понимания даже новичков виде. Так что очень рекомендую. Я нашла аудиокнигу в исполнении Игоря Князева на Литресе, исполнение выше всяческих похвал, получила большое удовольствие от книги.
651,5K
Аноним24 ноября 2014 г.Читать далееУвидев сравнение с Мураками на обложке, я сразу же понеслась покупать эту книгу: предыдущей писательницей, которую с ним сравнивали, была Банана Ёсимото. Нет, увы, это не вторая «Амрита»: того поэтичного, тягуче-переливчатого повествования ни о чём и обо всём здесь не так уж много. Но читать всё равно было очень интересно.
В «Рыбе» - несколько слоёв повествования, как и приличествует, кажется, всякой современной книге, и эти слои расползаются в разные стороны по времени и пространству.
Первый слой – альтер-эго самой писательницы, симпатичная печальная женщина, изнывающая на маленьком островке, похожем на очень дождливый райский сад, и в творческом тупике. Однажды она находит принесённый волной дневник японской школьницы и понемногу начинает погружаться в чужую жизнь, которая незаметно даст толчок и её собственной.
Второй слой – девочка-подросток, на которую внезапно свалились сразу бедность, переезд и издевательства одноклассников. Родители сами еле справляются с жизнью, и нагружать их ещё и своими проблемами не только бессмысленно, но и вообще небезопасно. Единственной живой душой, которая поддерживает её, оказывается старенькая прабабушка. Только вот 104-хлетняя старушка, даже если она самая добрая и мудрая на свете, - шаткая опора.
Третьим слоем, я думала, окажется эта самая бабушка, старая, как черепаха, монахиня. Но нет, им стал её сын, двоюродный дедушка Наоко, погибший, когда был немногим старше её самой. Мечтательного, доброго студента, его призвали в армию, когда война была уже заведомо проиграна, и от «своих» он настрадался куда больше, чем от врагов, которых толком-то и не видел. Но несмотря ни на что, он не утратил ни ясность мысли, ни чистоту души, остался цельным в уродливом и бессмысленном кошмаре – у него и было то, что Наоко с бабушкой называли между собой «супапава», геройская суперсила, которая позволяет пережить худшее.
Герои удивительно переплетаются между собой во времени: Наоко думает о человеке, который мог бы прочитать её записи, а Рут волнуется за девочку, которая уже, наверное, выросла и стала молодой женщиной, обе читают письма погибшего солдата, как будто вызывают призрака семидесятилетней давности, и каким-то образом, где-то на полпути их мысли сплетаются воедино. Там и здесь в книге странные совпадения, странные сны. Можно считать это случайностью, можно мистикой – как кому по душе. Но стоит держать в уме прекрасное название оригинала - «A tale for the time being». Тема времени не отпускает с первой и до последней страницы: время, которое ускользает от задрёмывающей Рут, становится особо ярким для живущего последние дни солдата, сворачивается в отвратительную ленту Мёбиуса – череду одинаковых горьких дней – для Наоко. Время, в котором как будто растворяется медлительная старая монахиня. Время, свивающее петли и делающее развилку под взглядом внимательного наблюдателя. На этой закваске из времени писательница замесила удивительное тесто из сокровенных чувств, буддизма и квантовой физики, и пирог из этого теста, надо сказать, вышел пышный и ароматный.
651,1K
Аноним26 июля 2020 г.Читать далееСтранное ощущение оставляет книга. Нет, не то чтобы она не понравилась, но есть какое-то чувство, что что-то не так. Со мной, с сюжетом, с героями...
Действие романа происходит в 3 временах:- Условное настоящее - через несколько лет после цунами и катастрофы на Фукусиме, вполне подойдет год написания книги - 2013. В это времени есть Рут и её муж Оливер, которые живут на затерянном канадском острове. Она писатель, он занимается восстановлением лесов как арт-объектом. И однажды на пляже Рут находит дневник Наоко.
- Время дневника Наоко. Примерно с 2000 по 2002. Она долго время жила в родителями в Калифорнии, но пришлось вернуться домой. Отец бездельник и лузер, мать долго ищет себя (слава Богу, что находит!). Наоко в новой школе и терпит издевательства. Она уже задумывается о самоубийстве, но тут родители отправляют её к прабабушке в монастырь, что кардинально меняет ее жизни. Там она глубже познает себя и ближе знакомиться с личностью Харуки (для нее - двоюродный дед), который погиб на Второй мировой войне.
- Письма и дневник Харуки (1944-45), где отражены не только его мечты и желания, но причины, побудившие его стать пилотом-камикадзе.
В целом, в начале книга несколько путанная, но потом понимаешь что к чему и даже проникаешься к героям неким сочувствием. С одной стороны, понимаешь, что это дневник и о событиях мы узнаем уже постфактум, но, с другой стороны, иной раз так и хочется сказать: "Да что вы творите! Нельзя так с подростком!"
Содержит спойлеры64709
Аноним24 мая 2020 г.Предвидения — это совпадения, которые еще не случились.
Читать далееРут Озеки - писательница, которая нашла дневник в коробке для ланча, выброшенной на берег одного из канадских островов. Дневник написала Нао - девочка японского происхождения, которой пришлось переехать из Америки в Японию. В процессе чтения дневника Рут узнает о сложно периоде жизни Нао. Девочка чувствует себя чужой в новой школе, где все говорят на неродном для неё языке, одноклассники над ней издеваются, отец не может найти работу и впадает в депрессию, пытается покончить с собой. Единственная, кто поддерживает Нао - её прабабушка.
Книга объемная и туговтягиваемая, не самое легкое чтиво. Не могу сказать, что она мне понравилась, но определенно заслуживает своей оценки. Конец оказался каким-то смазанным.
59872
Аноним20 сентября 2019 г.Заблудившиеся во времени
Читать далееМне сложно писать об этой книге.
Во-первых потому, что с азиатской тематикой у меня вообще крайне неоднозначные отношения: она бесконечно далека от меня, при редком общении абсолютно выносит мозг, но в то же время вызывает огромный спектр ярких впечатлений от отвращения до восхищения. Эмоциональная встряска при этом, как правило, настолько сильна, что я крайне редко решаюсь на подобные эксперименты.
К тому же я, мягко говоря, не являюсь поклонником сюжетов, в которых в том или ином виде присутствуют игры разума, а также любая метафизическая светотень, а этого дела тут, как оказалось, хоть ложкой черпай.
В общем, на первый взгляд, это совершенно не моё чтение. И тем не менее все оказалось не так уж и плохо. Большая часть романа, до тех пор, пока повествование не свалилось в откровенный мистицизм, мне действительно понравилась.
Обе линии: дневник японской девочки-подростка из недалекого прошлого и его канадской читательницы из настоящего времени были по-своему интересны, хотя отдельные фрагменты несколько напрягали. В частности, описание школьных будней младшей героини балансировало на грани, когда пронзительность драмы переходит в откровенную чернуху. Да и вообще в тексте немало откровенных сцен, которые не всем придутся по вкусу, но мне в основном они показались довольно органично вплетенными в сюжет.
Что же касается смыслового наполнения романа, то оно здесь очень сильное и разностороннее. Речь в книге идет и о неоднозначности времени, о влиянии слова, о силе духа и совести мысли, о энергетическом взаимодействии всего сущего и даже о пресловутом коте Шредингера. Темы, безусловно, любопытные и дающие огромную пищу для размышлений.
Другое дело, что раскрывается все это с азиатской туманностью, множественными отсылками к японским учениям и верованиям, и ближе к финалу принимает совсем уж фантасмагорические черты. Не говорю, что это недостаток, просто именно такое экзотичное философствование меня и отталкивает от восточноазиатской литературы. Не моё…
Хотя в целом книга очень даже понравилась. У автора приятная, наполненная образами стилистика, любопытные герои и прекрасно нарисованная атмосфера. Читается роман легко, даже несмотря на сложносочиненные мудрствования в отдельных эпизодах. Если бы события оставались в реальной плоскости, не переходя в метафизику, для меня было бы и вовсе отлично. Но и то, что получилось, прочитала с интересом.561,2K
Аноним21 августа 2018 г.Квантовая механика и буддийская философия - это одно и то же
Читать далееОчень интересно построение книги, когда одновременно Нао рассказывает свою историю, записывая её в дневник, и Рут читает этот дневник, одновременно переживая о том, что сейчас происходит с Нао, иногда забывая, что между написанием дневника и её настоящим прошли годы. Рут нашла дневник Нао вскоре после цунами 2011 года и много размышляет о случившейся трагедии. И я вспомнила, как сама в то время следила за новостями и переживала за пострадавших, пропавших, погибших людей. А особенно за выживших, тех кто теперь не знает как жить, на развалинах своего мира.
Написано/начитано так, что я с самого начала погрузилась в историю с головой и очень переживала за девушку, её отца, давно умершего двоюродного деда, Пестицида. А монахиня Дзико волшебная... Как она поклонилась грубившим ей бандиткам, а те поклонились в ответ. Это напомнило мне совсем другую книгу, совершенно не похожую, но там была высказана мысль:Настоящий мастер не тот, кто побеждает противника в драке, а тот, кто выигрывает тем, что не начинает её.
Выигранный бой - это предотвращённый бой. ___________________ Сергей СадовПонятно, что при чтении дневника будет прямая речь, но меня все равно позабавило, что описывая историю Нао и Харуки №1 автор вела прямую речь, а о себе писала от третьего лица. Ведь она и есть Рут, на самом деле живет в Британской Колумбии с мужем Оливером и пишет книги.
В своем дневнике Нао периодически обращается к своему читателю/читательнице. И это Рут, так как она нашла дневник, но одновременно это я и все кто читал эту книгу. Нао разговаривает с нами о своих проблемах, переживаниях, о боли, стыде, гордости за отца, о своей любви к прабабушке-монахине; и это делает нас виртуальными друзьями и заставляет сильнее сопереживать ей.Книга эмоциональная и при этом заставляет думать, в ней есть Япония и Канада, жестокая реальность и зыбкая мистическая составляющая, буддизм и квантовая физика, желание умереть и желание жить. Ну и, конечно, коты - Песто и Чиби.
В книге присутствует мистика, но совсем немного, больше для атмосферы, чем для ухода от реальности. Хотя загадка дневника Харуки №1 так и останется неразгаданной ни Рут, ни читателями.История издевательства в школе напомнила мне "Кэрри" Стивена Кинга, даже суперсила Нао добавляет сходства. А один момент напомнил концовку нашего фильма "Чучело" и стало интересно, могла ли Рут Озеки его видеть (или читать одноименную книгу Железникова, хотя честно говоря, я книгу не читала и не знаю, много ли общего у неё с фильмом).
И хотя данная книга напомнила мне сразу столько других произведений (а кому-то, наверно, еще больше) она абсолютно не является вторичной. Она чудесная, самобытная, грустная и жизнеутверждающая.Отдельное спасибо чтецу Игорю Князеву за замечательную озвучку книги.
561,2K
Аноним31 октября 2024 г.Грустно, философски, волшебно.
Читать далееО дзен-буддизме, квантовой физике, воронах, японской культуре, терроризме, загрязнении окружающей среды, совести, летчиках - камикадзе второй мировой войны.
Писательница, живущая со своим мужем и их котом на одном из канадских островов в Тихом океане, прогуливаясь однажды по берегу находит пакет с дневником, часами и письмами на японском и французском языке. Дневник принадлежал подростку из Японии, которая пишет о жизни и своих проблемах. С цинизмом, юмором, но вполне серьезно. О травмирующем переезде из Америки в Токио, издевательствах со стороны одноклассников, отце - самоубийце, 104-летней прабабушке - монашке и многом другом.
Утонченная книга. Сочетание семейной истории и философски - физического взгляда на мир, разбавленных японской терминологией.
55583