
Ваша оценкаРецензии
italianka15 декабря 2011 г.Читать далееВот так книга! Написана на радость всем нам, библиофилам.
Иштван Рат-Вег, этот венгерский писатель с труднопроизносимым именем, подарил мне несколько часов веселья, перетекающего порою в гомерический смех.«Комедия книги» - это великолепный сборник литературных и книжных глупостей и курьезов. Автор отлично потрудился, собрав разные забавные и занимательные истории, связанные с жизнью книги в разных странах и в разные времена. А украшением всем этим «библио-вкусностям» служит и сам язык Рат-Вега, ироничный и остроумный.
Единственное неудобство, которое я испытала при чтении: мне постоянно хотелось иметь под боком какого-нибудь слушателя, которому я пересказывала бы понравившиеся моменты (а это почти половина книги), и таким образом делилась бы переполнявшими меня эмоциями. Но, к сожалению, кроме моих котов, слушателей рядом не было, так что пришлось хихикать в одиночестве.
О чем же нам рассказывает «Комедия книги»?
Например, вы сможете узнать о «Эпидемии заглавий», в свое время поразившей европейскую литературу, в частности, о впадения многими писателями в гигантоманию: сможете представить себе книгу, заглавие которой состояло ни больше ни меньше, как из восемнадцати строк?
К разряду гигантов относится и самое длинное в мире предисловие, которое написано к трактату И. Н. Вайзлингера «Упрямые факты». Книга содержит 618 страниц, а предисловию в ней отведено 470 страниц.Также писатель рассказывает о разных курьезах, связанных с предметными указателями, рубриками, опечатками.
Наиболее классическая форма головотяпства — отсылка рубрик друг к другу. Не свободно от него даже такое обладающее всемирным авторитетом издание, как «Британская энциклопедия». Читателя, интересующегося березой, старое издание «Британники» направляет следующим образом:
Birch tree — см. Betula.
Интересующийся отыскивает слово betula, и — на тебе:
Betula — см. Birch tree.А как вам понравиться одна из знаменитых опечаток в Библии: в седьмой заповеди "Не прелюбодействуй" куда-то исчезла частичка "не" ...
Интересно было узнать и о различных "книжных маньяках":
- некоторые тихонько воруют и коллекционируют титульные листы или иллюстрации из книг;
- некоторые скупают огромное количество книг, ни одну из них не прочитав;
- один чудак заполнил купленными книгами восемь домов (купленных специально для этого), и не мог прожить ни дня, не купив хотя бы с десяток новых книжек (оказывается, и такие наркоманы существуют).
Существовали, конечно, и буйно помешанные, убивавшие огромное количество людей ради обладания книгами (автор приводит в пример историю монаха-книголюба, от которой Умберто Эко пришел бы в восторг).
Очень понравился инновационный подход средневековых библиотекарей в борьбе против книжного воровства: к особо ценным экземплярам прикреплялись "приложения" с проклятьем: в них подробно описывалось, какие именно адские муки падут на вора в случае кражи этой книги.Автор делиться с читателями и некоторыми "необычными" книгами, попадавшимися ему в жизни (например, «Полемическая литература на тему „люди ли женщины?“»)
В общем, если начнете читать, то узнаете много других литературных чудачеств и "интересностей".
Узнаете и о том, что одним из самых продуктивных писателей, когда-либо живших на свете, был испанец Лопе де Вега. Сочинять стихи он начал с пяти лет, когда не умел еще читать и писать.
Будет сказано и об оплате авторов:Во времена Эжена Сю и Дюма-отца плата за строку была 1 франк 25 сантимов, причем неполные строки считались как полные. Поэтому писатели питали особое пристрастие к диалогам: там не требовалось дописывать строчку до конца. Более того, диалоги можно было, при некотором умении, разбавлять. Персонажи, например, беседовали таким образом:
— Итак, вы утверждаете, что видели убийцу?
— Да.
— Но этого быть не может!
— Я вас уверяю.
— Повторите еще раз!
— Да, я видел убийцу.
— Просто невероятно!
— Клянусь!
— Так значит, это все-таки правда?
— Именно!Следует сказать, что не все моменты в книге одинаково интересны (по крайней мере, на мой вкус). Но, тем не менее, их более чем достаточно для того, чтобы получить огромный заряд веселого настроения, и переполниться через край новыми занимательными фактами.
Ну а мне уже не терпится начать читать другую книгу Рат-Вега - "История человеческой глупости"861,2K
Morra3 июля 2013 г.Читать далееКнига о книгах - это интересно. Но поскольку я отнюдь не являюсь сумасшедшей библиофилкой, одной интересной темы всё-таки маловато. Всего прочего тоже, увы, не хватило.
Первое и главное - я не люблю сборники не связанных между собой анекдотов. "Комедию книги" можно спокойно разодрать на главы и публиковать отдельно - общий смысл никак не пострадает, ибо его здесь нет. Понятно, что это популярная книга, а не серьёзное исследование, но Рат-Вег просто собрал под одной обложкой забавные и не очень истории о книгах, рассортировал по главам и на этом успокоился. Никакой целостности, никакой хронологии, никакой системы. Для книги более чем в 500 страниц это печально.
Второе - многие истории сами по себе довольно нудные, предсказуемые или общеизвестные. Некоторые из них ко всему этому ещё и производят ощущение глумления. Ах, представляете, некий И.И. Шмидт в 1731 году обработал и издал все данные Библии по естествознанию. Ах, как смешно. Он подсчитал реки и ручьи в Ханаане со ссылками на стихи. Ах, животики надорвёшь. Да тьфу на вас. Ну конечно, зарождение контент-анализа - это очень смешно.
Третье - раздражающий стиль, за которым там и видишь автора, упивающегося своим остроумием. Но мало того, что он нарочито остроумный, так он ещё и на удивление старомодный. Книга написана в 1937 году, а такое ощущение, что по меньшей мере на сто лет раньше. Парочка образчиков:
"Жаждущий знания читатель нашел, вероятно, в этом сочинении столько воды, что утолил свою жажду на всю жизнь"
"Своим названием книга представляется читателю как незнакомый господин — вежливо приподнимая шляпу или надменно кивая в зависимости от того, какого мнения о самом себе этот незнакомец"
"Чтобы появиться перед публикой, книге нужно не меньше украшений, чем великосветской даме, собирающейся на бал. Приготовления начинаются с предисловия, которое есть не что иное, как омовение автора — обоснование причин и состава такого события, как написание и выпуск книги"
"Страшнее всех армий мира маленькие оловянные солдатики, которые, выстроившись в боевые порядки, всегда готовы к истреблению живой человеческой мысли"
Это из основных претензий. Впрочем, по мелочам тоже можно многое наскрести. Например, обилие примеров из истории книгопечатания Венгрии, которая по понятным причинам нашему читателю малоизвестна (читай: неизвестна). Или корявая работа переводчика. Знаете, кто скрывается под фамилией Штойер? Никогда бы не догадалась, если бы рядом не стояло название его романа - "Дракула". Это ж надо было так извратиться...25595
Lu-Lu17 апреля 2013 г.Читать далееОтличное, остроумное расследование из жизни книг - мечта библиофила! Тут и книжные исследователи-фанатики, подсчитывающие количество букв и строк в книге, тут и дьявол опечаток, тут и двадцатистрочные пространные заголовки и легендарные обложки, и книжные преступления, и книжные рекорды, и книжные мученики, и книжные маньяки, и парадоксы, и анекдоты (в своем первичном значении) - и всё с мульоном примеров на все случаи жизни!
Написано с юмором, но однако это вполне сурьезная, можно сказать, научная работа. А посему - читать дозированно, дабы не утратить остроту восприятия!
10405
laisse25 января 2012 г.очень странная книга.
Вроде бы все хорошо, здорово, интересно; только праздника не случается.
Первые главы, действительно, о книгах, потом - обо всем, что только можно себе вообразить: танцы, женщины, еда.
Очень царапало упоминание венгерского языка, особенно там, где подчеркиваются особенности его и непереводимость - читаем-то мы на русском! Какой же он тогда особенный!
Не могла не сравнивать с "Историей чтения" - насколько же она лучше!9306
namfe17 января 2017 г.Читать далееЧерт меня дернул сесть на эти галеры. Собранье дней минувших анекдотов от Адама до наших дней.
Самоуверенный автор в начале книги потешается над учеными, писавшими трактаты о том, сколько букв в Библии или сколько раз герои Шекспира говорят "люблю", не боится, что и его с этой белетристикой причислят к их числу. Венгерский писатель исследовал книги разных авторов, преимущественно романских, но бывают и англо-саксы, немцы, и писал свою книгу для соотечественников.
В статистике автора отчаянно не хватает фактов по русской литературе, которую он сознательно, игнорирует, что мне, как русскому человеку, несколько обидно. В том числе потому, что ей есть что сказать по вопросам, поднимаемым в книге. Зато есть письмо запорожцев турецкому султану)
Отдельное спасибо переводчику за интересные находки в переводе и бережный перевод, который не так уж прост из-за обилия стихов, языковых игр, пословиц и поговорок.
Занятное чтение на вечерок, не все главы одинаково увлекательны, но есть над чем можно повеселиться.81,5K
Atelija25 октября 2012 г.Остроумнейшая и прекрасная книга! Кстати, писатель - венгр, а не индус, как мне сначала показалось =) По главам собраны совершенно потрясающие исследования о книгах, книжном деле, книгопечатании. Вразброс идут перечисления тех авторов, которые поддерживали моду на длинные заголовки или хулили женщин. Или о хитрых писателях, придумывающих доп. способ для добычи денег от меценатов. Я очень люблю качественные книги о книгах, и это издание явно туда попадает. Мастрид!
8351
yukari21 октября 2011 г.Читать далееЭта книга - коллекция занимательных историй о книгах, собрание курьёзных и необычных историй. Читать её очень интересно, даже тогда, когда автор отвлекается на какое-то время от собственно книжной тематики и рассуждает, например, о тонкостях венгерской. Есть только одно "но": как-то уж слишком легко автор бросается словом "глупость" и его аналогами. То назовёт "глупыми" слишком пышные и многосоставные барочные аллегории, то "бессмысленной" - липограмматическую поэзию. С моим личным отношением к книге это не очень стыкуется - какими бы смешными нам не казались те или иные произведения словесного искусства, не нужно забывать, что они - порождение определённого типа мышления, не похожего на наш, и нередко являются необходимым этапом в развитии культуры. Вот если не забывать об этом - то можно и смеяться, но смех, мне кажется, получится мягче, чем во многих пассажах Рат-Вега.
8280
peterkin13 мая 2016 г.Читать далееПрочитал запоем и - что совсем уж редкость - вместе с послесловием. Какая-то божественно прекрасная книга, которую и далекий от книг человек прочитал бы, думаю, не без удовольствия, а уж я совсем разомлел. Книги - это, оказывается, еще веселее и интереснее, чем мне всегда казалось.
Тут, конечно, специально отобраны только самые вкусные курьёзы из книжной жизни (со времен Адама, между прочим!), так что представления об истории книги читатель не получит, да и фиг с ним.
На то есть более серьезные издания. Кому надо - тот найдет.
В послесловии пишут, что "вот бы и русские авторы написали подобную книгу на нашем материале". Да!71K
Roman-br7 ноября 2013 г.Читать далееЕсть много литературы об истории знаменитых книг, произведениях ставших классикой. Комедия книги это, напротив, история курьезной литературы, собрание человеческих нелепостей, заблуждений, суеверий, модных увлечений . Все начинается как библиофильская история о книгах, но затем Рат-Вег уходит от истории о книге к истории о литературной форме (если я не ошибаюсь в терминологии) и рассуждает о проповедях, поносных письмах, анаграммах, липограммах, любовных письмах. Если бы не несколько десятков очень интересных фактов и исторических анекдотов, разбросанных повсюду, не всякий дочитал бы книгу до конца. Вот несколько из них:
Периодические издания часто оплачивали романы построчно... причем неполные строки считались как полные. Поэтому писатели питали особое пристрастие к диалогам: там не требовалось дописывать строчку до конца.
Одним из самых продуктивных писателей, был испанец Лопе де Вега. Его принадлежит тысяча восемьсот пьес. Ни над одной из пьес он не работал более трех дней; а очень многие начинал и заканчивал за двадцать четыре часа. Актеры же буквально стояли у него за спиной; не успевал песок высохнуть на рукописи, как они выхватывали листы и бежали с ними в театр.
Академия объявила конкурс на оду. В нем принял участие и молодой Вольтер. Премию получил, конечно, не он, а некто аббат Жарри, совершенно неизвестный рифмоплет. Какова была его ода, можно судить по строке, приведенной Вольтером: «От жаркого Южного полюса до снежного Северного». Секретаря Академии упрекнули в несправедливом решении и объяснили ему, что на Южном полюсе не жарко, а так же холодно, как и на Северном. Секретарь с холодным высокомерием ответил:
«Этот вопрос относится не к нам, а к Отделению естественных наук».Упоминается один автор, который впечатляюще пишет он о том, что адские муки — вечны. Прежде всего здесь встает вопрос: почему эти муки должны продолжаться вечно. Ответ гениально прост: «Осужденные божьим судом, терпя наказания, возносят хулу на Бога и тем самым совершают все новые прегрешения, а потому должны постоянно нести наказания»
Наконец-то увидел текст переписки запорожских казаков с турецким султаном (https://www.livelib.ru/quote/607260) в главе «Грубые Письма»
Один ученый по имени Менкениус видел дневник-альбом, в котором на последней странице была только одна запись: «Иоанн, 10, 8». Отыщем это место в Библии и намек станет понятен: «Все, сколько их ни приходило предо Мною, суть воры и разбойники».
6541
AFelix27 февраля 2008 г.Must read для любителей книги. Увлекающий сборник интересных фактов, малоизвестных историй, историй о библиофилах, библиоманах, библиодураках.
566