Рецензия на книгу
Комедия книги
Иштван Рат-Вег
Morra3 июля 2013 г.Книга о книгах - это интересно. Но поскольку я отнюдь не являюсь сумасшедшей библиофилкой, одной интересной темы всё-таки маловато. Всего прочего тоже, увы, не хватило.
Первое и главное - я не люблю сборники не связанных между собой анекдотов. "Комедию книги" можно спокойно разодрать на главы и публиковать отдельно - общий смысл никак не пострадает, ибо его здесь нет. Понятно, что это популярная книга, а не серьёзное исследование, но Рат-Вег просто собрал под одной обложкой забавные и не очень истории о книгах, рассортировал по главам и на этом успокоился. Никакой целостности, никакой хронологии, никакой системы. Для книги более чем в 500 страниц это печально.
Второе - многие истории сами по себе довольно нудные, предсказуемые или общеизвестные. Некоторые из них ко всему этому ещё и производят ощущение глумления. Ах, представляете, некий И.И. Шмидт в 1731 году обработал и издал все данные Библии по естествознанию. Ах, как смешно. Он подсчитал реки и ручьи в Ханаане со ссылками на стихи. Ах, животики надорвёшь. Да тьфу на вас. Ну конечно, зарождение контент-анализа - это очень смешно.
Третье - раздражающий стиль, за которым там и видишь автора, упивающегося своим остроумием. Но мало того, что он нарочито остроумный, так он ещё и на удивление старомодный. Книга написана в 1937 году, а такое ощущение, что по меньшей мере на сто лет раньше. Парочка образчиков:
"Жаждущий знания читатель нашел, вероятно, в этом сочинении столько воды, что утолил свою жажду на всю жизнь"
"Своим названием книга представляется читателю как незнакомый господин — вежливо приподнимая шляпу или надменно кивая в зависимости от того, какого мнения о самом себе этот незнакомец"
"Чтобы появиться перед публикой, книге нужно не меньше украшений, чем великосветской даме, собирающейся на бал. Приготовления начинаются с предисловия, которое есть не что иное, как омовение автора — обоснование причин и состава такого события, как написание и выпуск книги"
"Страшнее всех армий мира маленькие оловянные солдатики, которые, выстроившись в боевые порядки, всегда готовы к истреблению живой человеческой мысли"
Это из основных претензий. Впрочем, по мелочам тоже можно многое наскрести. Например, обилие примеров из истории книгопечатания Венгрии, которая по понятным причинам нашему читателю малоизвестна (читай: неизвестна). Или корявая работа переводчика. Знаете, кто скрывается под фамилией Штойер? Никогда бы не догадалась, если бы рядом не стояло название его романа - "Дракула". Это ж надо было так извратиться...25595