
Ваша оценкаРецензии
Аноним10 июля 2019 г.Читать далееДжеффри Евгенидис - отличный. И не только потому что он лауреат Пулитцеровской премии. Он настоящий и блестящий автор. Хоть внешне Евгенидис и похож на облысевшего Стаса Михайлова, в остальном они антиподы. Вместо банальности сочинского покорителя бывалых женских сердец, Джеффри мастерски работает с текстом, погружаясь в неведомые дали и художественно выныривая из них. У него уникальный слог, благодаря которому перед глазами всплывают не буквы, а живые, разноцветные картинки. Не грех поучиться. Я прочитал две его книги и обе - рекомендую: «А порою очень грустны...» и «Средний пол». Первая - динамичная история о студентах, любви, таблетках, разлуках и встречах, оставила после себя очень хорошие впечатления. А вторая укрепила в том, что Евгенидис - один из крупнейших современных американских, а скорее даже мировых прозаиков. Меня немного настораживала необычность тематики «Среднего пола» (за который он и получил премию), но это, как выяснилось позже, блестящая семейная сага, то есть мой любимый литературный жанр. Здесь - пятьдесят лет жизни греческой семьи, в которой нашлось место всему: эмиграции в Америку, геноциду, катастрофам, сумасшедшей любви, подростковым переживаниям, скитаниям и счастью. Впереди у меня ещё один его знаменитый роман, который, опять же, по названию мне совсем не близок - «Девственницы-самоубийцы», но я не сомневаюсь в том, что Евгенидис найдёт нужные слова и форму, чтобы заинтересовать и увести за собой в неведомое. #Chuevbooks
10568
Аноним28 декабря 2018 г.Читать далееНазвание и обложка этой книги меня скорей отталкивали, чем привлекали к чтению, но активизировать мой интерес получилось наличию инцеста в сюжете. И я рискнула. Признаюсь, что книга первая была лично для меня самой интригующей, я чувствовала атмосферу Греции, пыл между молодыми людьми и огонь войны. Фрагменты рассказчика иногда сбивали толку, смешивание прошлого и настоящего было нисколько не изящным. Да и в дальнейшем сюжет богат подробностями про оплодотворение, гонку сперматозоидов, мастурбацию и прочие сцены, которые, конечно же, не шокируют, а в большей степени утомляют. Судьба доктора Филобозяна - вот что действительно нарушило мое душевное равновесие. Не знаю, как так вышло, что главный герой не вызвал у меня ровно никаких чувств, и его родители, кстати, тоже. Это оказался "ту мач" американский роман, из него лезут хот-доги, беспорядки на улицах, "активная гражданская позиция" и сам автор ко всему этому (напрашивается плохое слово на букву п) добавляет драматизм действиями отца Майка, Джимми Зизмо, Объекта и пр.
Дездемона Стефанидис, та, что плывет в Америку с братом, хочется передать тебе список спойлеров твоей будущей жизни, чтобы ты еще раз хорошенько подумала!101,1K
Аноним5 октября 2018 г.Читать далееСаму книгу можно спокойно разделить на две части. Первая - это классическая семейная сага, где полно и скелетов в шкафу, и жизненных драм, и исторических событий. Из Турции в Америку, от шелкопрядов к фабрике Форда и сухому закону, герои проживают свои жизни медленно и своеобразно. Тонкая нить иммиграции и дома на чужбине только придаёт этой части дополнительную и очень интересную горчинку. И, положа руку на сердце, первая часть книги понравилась мне несколько больше.
Вторая часть - это почти психологическая драма, и вот тут уже речь как раз идёт о среднем поле. Надо сказать, что подход у автора очень деликатный, и медицина и всё сопутсвующе-научное упоминается тут либо в отстранённых пассажах рассказчика, либо кратко и мимоходом. Все достоверно, логично и ненавязчиво, потому что всё сконцентрировано на чувствах и эмоциях личности, а не на общей картинке. Моей единственной проблемой стало то, что приличная часть второй половины книги - это подростковая влюбленность и связанные с этим драмы, которые я люблю только под настроение и точно не в настолько серьёзном антураже.
Но всё равно - замечательная книга, прекрасный язык автора и отличный перевод.
101,3K
Аноним5 марта 2016 г.Читать далееКнига-открытие. У меня не было никаких ожиданий до чтения, только смутные предположения, и роман просто пробороздил всю душу, заполнил собой всё и не отпускал до последней страницы.
Это книга не о том, что жил-был гермафродит и было ему тяжело в нашем нетолерантном мире, это настоящая семейная сага. Повествование от лица главного героя, охватывающее его детство, юность и настоящее время, зрелые годы; и при этом читателя погружают в историю его происхождения, рассказывая о двух поколениях его семьи и вплетая это всё в канву исторических событий того времени. Всё это вкупе создаёт ощущение романа-эпопеи, очень мощного, цельного и сильного.
К слову о "было ему тяжело в нашем нетолерантном мире" - этого вообще не ждите, если вдруг. Меня изумило, но весь спектр переживаний и тяжёлых испытаний автор использовал на том подростковом периоде, когда герой ещё не знал о том, кто он есть. Словно подчёркивал, что самым страшным для человека является незнание - в случае с героем это было незнание того, кто он есть, что с ним не так и как ему существовать в этом мире без этого понимания. Финал и обрывочные сведения о зрелом периоде жизни героя только подчёркивают эту мысль. То есть, конечно, гермафродиту априори непросто живётся, но автор не делал на этом акцента - оставил додумывать очевидные вещи читателю, и мне это понравилось.
Ещё один авторский приём, который меня восхитил - это само повествование. Оно от лица героя, но при этом то и дело выходит за рамки его сознания и перемещается куда-то ещё: в сознание других людей, вовне, даже в предметы. Это как будто постепенно и методично расширяет границы читательского восприятия, позволяя более мягко и спокойно воспринимать события.
И удивительно, что при всём при этом автор очень умело подогревал интерес и заставлял трепетать сердце - ах, как он оканчивал некоторые главы! Как будто ледяной водой кто окатил, очень будоражит и встряхивает.Это история одного человека, через которую можно увидеть ещё очень много таких же историй, схожих судеб. Это может никогда не коснуться вас ни прямо, ни косвенно, ни даже понаслышке, но это цепляет и трогает.
Я постоянно ловила себя на мысли, что это всё реально. Я несколько раз перелопачивала поисковые системы, ища информацию о том, что это роман на реальных событиях, но нет. И всё же да, всё же он реален донельзя. И за это спасибо мастерству автора - я глубоко поражена тому, как он сумел всё это воссоздать и какое действие это оказывает на читателя.1073
Аноним26 марта 2015 г.Чехов был прав. Если на стене висит ружье, оно должно выстрелить. Правда, в реальной жизни никто никогда не знает, где оно висит.Читать далееВсегда особенно сложно писать отзывы на хорошие книги. Потому что они отлично говорят о себе сами. Можно, конечно, подискутировать с автором, высказать особое мнение по данной проблематике или пересказать сюжет своими словами, но зачем? Хорошие книги тем и хороши, что всегда найдут способ оставить частицу себя в нашем мировоззрении. Хорошая книга читателя увлекает, развлекает и развивает одновременно.
Здесь есть семейная сага, биография необычной личности, исторические факты, греческая мифология, жизнь, любовь, психология полов и сексология, но что для меня особенно ценно - особый взгляд на внутренние дела США. Джеффри Евгенидес американец. Но он - грек. И лучше всего об Америке, на мой взгляд, пишут этнические неамериканцы: немец Курт Воннегут, поляк Стивен Кинг, ирландец Френсис Скотт Фицджеральд, грек Джеффри Евгенидес. Критический взгляд без фанатичного размахивания флагом.
Люди лишились человечности в 1913 году, и это исторический факт. Именно в этом году Генри Форд начал массовый выпуск автомобилей и заставил рабочих работать со скоростью конвейера. Сначала они взбунтовались и валом валили с производства, будучи не в силах приспособиться к новым темпам. Однако к настоящему времени адаптацию можно считать состоявшейся, и все мы в какой-то степени ее унаследовали, так что теперь успешно пользуемся джойстиками и пультами дистанционного управления и совершаем массу других монотонных действий.P.S. А традиционное упоминание 11 сентября все-таки есть. ;)
1057
Аноним7 декабря 2014 г.Читать далееЯ честно говоря не знаю каким местом я думала выбрав именно эту книгу, наверное анотация мне понравилась, и рецензии были неплохие. Если бы не "книжное путешествие" я бы не дочитала эту книгу. А так хочешь - не хочешь, а надо!
Книга начинается с рассказа про бабушку и дедушку главного героя (героини?!), об их молодости, жизни, отношениях и иммиграции. Как по мне, в книге очень много лишней и не нужной информации,
В своих лабораториях Якуб лишил всех чернокожих способности к воспроизводству. Если черная женщина производила на свет ребенка, его тут же убивали. Оставляли только коричневых младенцев. И только людям со смуглой кожей он позволял совокуплятьсяЯ так и не поняла зачем были эти проповеди
Трудно описать этот зловещий, предгрозовой жест непосвященным. Отказываясь дальше продолжать полемику с моим отцом, она удаляется на своих распухших ногах в солнечную комнату и усаживается в плетеное кресло у окна. Весеннее солнце просвечивает насквозь крылья ее носа. Она берет свой картонный веер, на передней стороне которого написано «Зверства турок», а ниже более мелкими буквами конкретизировано: во время погрома 1955 года в Стамбуле было убито 15 греков, изнасиловано 200 гречанок, разгромлено 4348 магазинов, уничтожено 59 православных церквей и осквернены захоронения патриархов. У Дездемоны было шесть таких вееров — полный коллекционный набор. Каждый год она посылала в Константинопольскую патриархию пожертвования, после чего через несколько недель получала очередной веер, свидетельствовавший о геноциде, а на одном из них однажды даже оказалась фотография патриарха Афинагора на развалинах разгромленного собора. Последнее преступление, совершенное не турками, а ее собственным сыном, отказывающимся крестить свою дочь, не было отражено на веере, зато она делала все возможное, чтобы осудить его. Обмахивание веером превращалось у Дездемоны не просто в слабое шевеление кистью, а в движение всего тела, зарождавшееся где-то глубоко внутри между желудком и печенью, где, по ее убеждению, находился Святой Дух.Слишком много ненужной информации. Зачем все это? Еще и с таким подробностями. Она сама считала сколько было убито/изнасиловано?!
Я закрываю дверь на защелку, вытаскиваю из дозатора бумагу и кладу ее на стульчак. Чувствуя себя в полной безопасности, я снимаю трусики, задираю юбку и сажусь. Тело мое тут же начинает расслабляться, а спина выпрямляется. Я откидываю с лица волосы и начинаю рассматривать окаменелости: одни по своей форме напоминают папоротники, а другие — скорпионов, кусающих себя. Унитаз под моими ногами покрыт древними потеками ржавчины.очень важная информация, именно это я всегда хотела знать (это кстати про )
Еще мне не понравилось постоянное повторение одного и того же, на тему, "а вот если бы он сейчас не сделал что-то, то я мог бы не появится на свет, но этого не случилось. И я появился" И вначале книги такое не единожды звучит.
Но довольно обо мне. Я вернусь туда, где вчера меня прервали взрывы. Потому что ни Калл, ни Каллиопа не смогли бы появиться на свет, если бы за этим ничего не последовало.
Еще в книге много каких-то не стыковок, то говорится одно а потом уже другое. Как пример, Доктор Филобизян, в начале книги говорится одно:
Один из врачей, заметив воспаление на веках доктора Филобозяна, останавливает осмотр и мелом ставит на его пиджаке крестик. Филобозяна выводят из общей очереди. С тех пор мои дед и бабка его больше не видели.И через определенное количество глав уже, О чудо, с нами снова Доктор Филобизян:
Когда дверь открылась, гость уставился сначала на один живот, а потом перевел взгляд на другой.
— Как я вовремя, — заметил он.
Это был доктор Филобозян. Ясноглазый, чисто выбритый и оправившийся от своего горя.Идея книги интересна, но я так устала от чтения, она так тяжело мне шла. Куча какой-то не нужной информации, повторения и т.д. Иногда складывалось впечатление что автору платят за количество страниц,чем больше, тем лучше, и он старался как мог.
Мне не понравилось, я бы даже сказала что я разочарована.. Но тут как говорится, на вкус и цвет фломастеры разные:)10139
Аноним16 мая 2014 г.Читать далееСовершенно непонятно, с какой стороны к этой книге подступиться. К этой великолепной и неоднозначной книге. Сторон много, они очень разные. Точно скажу, что книгу надо прочитать. Пожалуй, стоит только поставить возрастной маркер 18+.
Начну с простой стороны. Тема занимательная. То, как исторические события кардинально влияют на жизнь отдельно взятого человека, семьи. Кардинально, да. Здесь под угрозой истребления брат и сестра (греки), которые убегают во время войны турков с греками из маленькой деревни в... Америку. Там живет ранее эмигрировавшая их кузина.
(Замечу, что очень интересны быт и нравы этой самой деревни. Это еще одна из сторон. Важная, но короткая.)
Обстоятельства сложились так, что вышеназванные брат и сестра поженились на борту корабля, пересекая океан, и на американскую землю ступили законными мужем и женой.
Последовательно вытекает вопрос ассимиляции эмигрантов на новом месте. С учетом места и времени, конечно. (1922 год, Детройт.)
Следующая сторона – самая важная в романе, по моему мнению, – самоидентификация пола человека. Ханжи могут отойти в сторонку и пропустить абзац.
Нет проблем, когда человек родился мальчиком или девочкой с четкими внешними и внутренними половыми признаками. Что делать, если природа дала сбой? Причины были, помимо инцеста. Гораздо раньше. И крылись в той самой греческой деревне.
Обычному человеку нереально понять и особенно прочувствовать, каково это – родиться девочкой (почти обычной), быть воспитанной(ым) как девочка, а в четырнадцать лет по чистой случайности попасть в больницу и в корне измениться.
Очередная сторона – специфическая и медицинская. Опять же идентификация пола, но уже с точки зрения науки. Физиология, психология. Цифры и факты, слова и поступки.
Далее, когда трудно, но вопрос с полом решился, надо с этим жить. Учиться жить. Адаптироваться к другому полу. Не считать себя чудовищем и уродом.
Если честно, то я очень надеялась, что именно в этой истории не всплывет вопрос торговли своим необычным телом. Предполагала, что благополучие семьи главного героя будет страховкой. Ан нет. И это очень острый вопрос.
Последняя сторона – жизнь взрослого мужчины, профессиональный рост и взаимоотношения с противоположным полом. Разумеется, с учетом прошлого.
Да, персонаж, от имени которого ведется повествование, – внучка (внук) тех самых брата и сестры.
Теперь можете пофантазировать, какой роман из всего этого получился – если читать не собираетесь.
Это чудесная семейная сага с крутыми виражами из глубокого прошлого в настоящее настоящее, с остановками подлиннее-покороче, с размышлениями и выводами, вопросами без ответов и с большой любовью к близким людям.1096
Аноним17 октября 2012 г.Читать далееЧто сказать? А скажу только одно:
Шедеврально!
Какой слог, какие обороты речи. Ммм, пальчики оближешь :)
Прочитала книгу по совету лучшей подруги, и не пожалела. Впервые в руки мне попала книга с подобным сюжетом. Было очень интересно наблюдать за историей семьи Каллиопы, за её жизнью, за её метаморфозой. Книга немалых объемов, но читается на одном дыхании. Я читала книгу в электронном виде и, когда закончилась очередная глава и я решительно ткнула "далее", то... оказалось, что это последняя страница романа. Я очумело уставилась на светящийся экран ридера. Что, уже?! Так быстро?! Но что поделать? Книга увлекательная и занимательная. Узнала много нового из сферы истории и медицины и окончательно поняла, кто такие гермафродиты. Очень часто ставила себя на место Каллиопы, размышляла, как бы я повела себя в той или иной ситуации, и пришла к выводу, что Калли решительности не занимать. Джеффри Евгенидес, действительно, талантливый писатель.
Определенно, читать.1028
Аноним30 марта 2010 г.Читать далееНе зря Евгенидису присудили Пулитцеровскую премию: он умело и ловко ведет читателя по лабиринтам полового преобразования женщины в мужчину, начиная от физических проявлений и психологической ломки до осознания своего места в копошащимся улье земного шара.
Но не только этим интересен роман писателя. Интерес вызывает и иммиграция одной отдельно взятой греческий семьи, произошедшая в результате второй греко-турецкой войны (которую турецкая историография называет турецко-греческим фронтом), и, что тоже немаловажно, социально-экономическая ситуация, сложившаяся в Америке в XX веке, которая не могла не отразиться на поведении и мировоззрении главных героев
Книга понравилась - легким языком, нетривиальным сюжетом,своей эмоциональной составляющей1026
Аноним23 июля 2025 г.Читать далееВкратце - это семейная сага греческих эмигрантов в США. Если чуть подробнее, то речь о трёх поколениях одной необычной семьи, в которой троюродные братья женились друг на друге, в результате чего родился главный герой книги гермафродит.
Звучит сухо, но на самом деле текст очень классный, поэтичный и живой. Герои всех поколений действительно необычные: чего только стоят бабушка с ее закидонами и дед с его пристрастием к азартным играм. Их сын Мильтон тоже тот ещё кадр, особенно в финальной сцене. Ну а наш/а Калл/и хоть и показался мне немного аморфным, но тоже интересный персонаж, особенно в части его/ее отношений с "Объектом".
Ещё порадовал безымянный брат "Пункт Одиннадцать", как своим переходным возрастом, так и, конечно же, прозвищем.
Истории и события, происходящие с героями романа, хоть и могут показаться немного затянутыми, но при этом увлекательные и интригующие. Было пару моментов , когда автор буквально ходил на грани с магическим реализмом, но не упал в него - мне это очень пришлось по душе - сделано просто филигранно.
Погружение в эпоху тоже сделано очень круто - особенно в молодость родителей Калли, 1960-70-е годы, которые пришлись и на молодость автора. Я вместе с героями книги очутилась в атмосфере того противоречивого времени и насладилась по полной.
Возможно, хотелось бы побольше узнать про взрослую жизнь Калли и чуть поменьше про его бабушку и дедушку, но в остальном все отлично, очень рада, что наконец познакомилась с этим романом.9426