
Ваша оценкаРецензии
Аноним23 сентября 2019 г.Но вот сочинение попадает в руки к читателям – и его объявляют и чересчур по-домашнему незатейливым, и чересчур уж по-небожительски невразумительным; и ты понимаешь: всё, что ты надеялся высказать, утонуло в непроглядном тумане.Читать далееЯ – не литературовед. Даже филологического образования нет. Прежде чем мы продолжим, вы должны понять: я смотрю на эту книгу с дилетантской точки зрения, поэтому однозначно упустила более 90% сути. Я просто расслабилась и получала удовольствие от стиля, персонажей, атмосферы, местами перескакивала абзацы и пролистывала особо скучные письма или совсем уж филлерные дневниковые записи. Поэтому таким же дилетантам могу сказать: не ожидайте слишком многого, не рассчитывайте получить запредельно увлекательный сюжет, но и не бегите прочь от книги, начитавшись запугивающих рецензий с посылом «это только для литературоведов».
Попробуйте почитать эту книгу, если вы любите медленное повествование, не против копаться в тексте ради самого текста, любите читать объяснения формата «что автор хотел сказать».
Лучше даже не начинайте, если вы предпочитаете быстрое повествование, активное развитие сюжета и просто не перевариваете воду в тексте, а заодно триггеритесь даже с упоминания феминисток.В принципе, эта книга – литературный почти-детектив. Двое «детективов» неторопливо распутывают столетнюю загадку, попутно объясняя читателям все детали расследования. Загадка простая, практически без интриги, но здесь суть не результат, а процесс.
Сегодня есть понятие лавстаграма – влюблённые практически одновременно и независимо друг от друга выкладывают фотографии из одинаковых мест или с одинаковыми предметами. Сравнивая профили в социальных сетях, пытливый исследователь может вывести на чистую воду множество скрывающихся пар. Но XIX век – совсем другое дело. Литературоведам приходится выискивать чужие письма с упоминаниями вскользь и мимоходом, схожие образы в стихотворениях.
Более того, не все источники заслуживают доверия. Письма всегда выходят за грани личного и могут таить намеренное искажение. Даже дневники обманывают: жена великого писателя не глупа и осознаёт, что спустя годы биографы будут с лупами изучать эти записи – писать следует очень и очень осторожно, без лишнего риска для своей чести.
Встроенные письма, сказки и стихи вплетены в сюжет органично и вовремя.
Письма многословные, многогранные, очень поэтичные – словно читаешь настоящую переписку двух людей искусства. Байетт тщательно их проработала и включила полностью. С одной стороны, это сильно увеличило объём книги, практически не добавив ей сюжетного содержания. С тем же успехом хватило бы одного абзаца для пересказа двадцатистраничной переписки или персонажи-литературоведы могли бы передать её суть своими размышлениями или диалогом. С другой, читатель получил возможность почувствовать себя литературоведом и полностью окунуться в историю. Есть какое-то приятное ощущение в знакомстве с переживаниями героев-поэтов практически из первых уст, эстетическое и моральное удовольствие.
Подозреваю, в сказках тоже множество отсылок и намёков, но я всё пропустила и наслаждалась этими вставками просто как сказками. Если внутри притаилось что-то действительно важное, позднее герои-литературоведы акцентировали на этом внимание и обсуждали.
Стихи проскочили мимо меня. Возможно, они очень хорошие. Или не очень. Сложно сказать – к сожалению, я совершенно не воспринимаю стихотворную форму. Необходимо отдать должное автору и переводчикам: стихов много, но они уместны и всегда на должном уровне.
Иногда было очень сложно понять и принять помешанность героев-литературоведов на личной жизни поэтов. Справедливо, что творчество часто необходимо трактовать на основе их быта, их жизненного опыта. Но местами это переходит всяческие границы. Желание некоторых литературоведов буквально пройти по «святым местам», которые посещали поэты, прочитать все книги, что те читали, собирать коллекцию их личных вещей – это напоминает фанатское помешательство.
Содержит спойлеры131,6K
Аноним24 мая 2019 г.Антония Байетт Обладать
Читать далееОчень глубокий, многослойный, отлично проработанный роман об одном литературоведческом открытии (конечно, вымышленном, хотя у меня не раз возникала мысль о подлинности стихотворений и писем, в изобилии разбросанных по ходу повествования). Две линии сюжета — история любви двух талантливых поэтов XIX века (Рандольфа Генри Падуба и Кристабель Ла Мотт) и похождения исследователей их творчества — идут параллельно и в конце сходятся как рельсы на линии горизонта. Идеальная концовка, расставившая все точки над i, — больше никаких недомолвок и секретов, тотальный Happy End.
Мне показалось интересной подача персонажей: если герои из прошлого будто подёрнуты дымкой и проявляются как-то очень постепенно, то их многочисленные исследователи (и настоящие фанаты) описаны очень живо и ярко — ничего не стоит представить себе аристократку Мод Бейли, незадачливого Роланда Митчела, колоритную Леонору Стерн, беспринципного Мортимера Собрайла и других участников этой почти детективной истории.
Несмотря на то, что действие занимает относительно небольшой промежуток времени, роман очень масштабный. Он и по объёму большой и по наполненности понятиями, толкованиями, отсылками, мифами, символами. Похожие ощущения у меня возникали при чтении «Парфюмера» Зюскинда — кажется, будто писатель подолгу работал буквально над каждым словом — как реставратор, бережно восстанавливающий драгоценный старинный гобелен. Это не безусильное чтение (поначалу пришлось напрячься, чтобы привыкнуть к такому тщательно выверенному слогу), но оно того стоило.
131,5K
Аноним13 июня 2018 г.Вязко-затянуто, рутинно-перегружено, напыщенно-романтично, многозначительно-банально, феминистически-целомудренно, убаюкивающе-уныло.
131K
Аноним26 декабря 2017 г.Читать далееЧтобы сказать что-то более-менее внятное об этом "романтическом романе", нужно собираться с мыслями не один день (по крайней мере, мне).
Перед чтением "Обладать" в Будуаре нашего книжного клуба возник вопрос "Почему роман назван в русском варианте "Обладать", а не "Обладание" (англ. "Possession: A Romance"), как и положено?". Размышляя над этим еще до прочтения романа, я пришла к таким выводам: в глаголе "обладать" больше одержимости, ощущения ускользающей цели, загадочности, будто эта желаемая цель никак не перерастет в обладание. В обладании же есть ощущение свершившегося факта, будто "я обладаю, и я горд этим". Возможно, наши переводчики решили несколько измененным названием передать суть исследования, когда истина всегда где-то рядом, но до конца не познаваема. Прочитав роман до конца, я укрепилась в этом предположении.
Чтение "Обладать" было необычайным путешествием вглубь английского характера, мифологии и литературы Туманного Альбиона и, в целом, британского прошлого. При этом писательница вложила в повествование столько слоев, что без должной подготовки их не просто вскрыть. Перед чтением я бы порекомендовала прочитать/перечитать У.Шекспира ("Гамлет", "Буря", сонеты, ...), А.Теннисона "Волшебница Шалотт", Т. Мэлори "Король Артур", "Британские легенды и сказки", "Кельтские мифы", ... А также полюбоваться шедеврами прерафаэлитов, особенно Э.Бёрн-Джонса (репродукция его "Зачарованного Мерлина" была использована для обложки российского издания книги), Д.Г. Россети, Дж.Э. Милле, ... (до, во время и после чтения)))
Любовь приоткрывается в романе с драматической стороны, даже трагической: когда гордость и самопожертвование переплетаются в душах героев, создавая неразрушимые узлы противоречий, рисуя свой неповторимый узор отношений. И отрадно в конце истории узнать, что герои нашли утешение, несмотря на все препятствия и ошибки. Роланд и Мод признались в своем неумении строить отношения, но и в желании любить, а Рандольф и Кристабель нашли в себе силы для прощения и смирения.
Нельзя не отметить яркость и многоплановость второстепенных персонажей: Элеоноры Стерн, Мортимера Собрайла, Беатрисы Пуховер, Джеймса Аспидса... Они все вместе и каждый в отдельности вовсе не массовка, а полноценные персонажи со своими характерами и историей жизни.
И конечно, стихи!.. Они прекрасны и витиеваты, сюжеты головокружительны, хоть и знакомы, они приоткрываются с неожиданной стороны. В общем, роман вдохновляет на поэтические эксперименты)
Книга стала одной из любимых в моей библиотеке прочитанного, и я еще вернусь к перечитыванию её страниц.13387
Аноним5 февраля 2017 г.Читать далееКнига, читая которую я получила массу удовольствия. Начала я читать в электронном виде , но потом приобрела в печатном издании, потому что этот шедевр английской литературы , по моему мнению, можно читать только держа в руках страницы.
Роман начинается с того, что молодой литературовед Роланд Митчелл, увлеченный творчеством Падуба, находит черновики его письма к писательнице Кристабель Ла Мотт, и обращается за помощью к руководителю Женского информационного центра Мод Бейлим. Рональд и Мод пускаются на поиски информации, о связи между умершими сто лет назад, но так интересующими их людьми. Что же связывало этих двух писателей? Были ли у них отношения и чем они закончились?
Все ученые слегка одержимы. Одержимость - вещь опасная.И на протяжении всей книги меня не отпускала таже одержимость, то же лихорадочное волнение обладать информацией. Но кто же первый узнает всю правду и кому достанутся письма и документы, ведь желающих очень много. Расследуя историю Падуба и Кристабель, Рональд и Мод не замечают как между ними появляются чувства, и происходит развитие романа в романе. Кроме того в книге очень много мифологии и стихов, а на треть она состоит из писем. Эта книга о вторжение в личную жизнь одними людьми в жизнь других, и я не вольно стала соучастницей, не хотела бы я, что бы в моей жизни кто-то так же тщательно капался.
Думаю, что я обязательно перечитаю эту книгу, не спеша, не торопясь узнать развязку, а так, что бы просто насладиться стилем ее написания.13106
Аноним3 января 2017 г.Читать далее"Обладать" - первая книга, прочитанная мною в 2017 году. Если примета верна и как Новый год встретишь, так его и проведешь, то меня ожидают 12 месяцев отборного литературного пиршества. Уже потираю руки!
Переводчики в послесловии отказываются называть книгу Байетт постмодернистским романом. Несмотря на это, я бы отнес "Обладать" как раз к этой категории. У романа много общего с классическими постмодернистскими произведениями, например, "Именем розы" Умберто Эко. В первую очередь из-за многослойности. Для читателя не очень искушенного "Обладать" - интересная лиричная история о викторианских поэтах, приправленная нешуточной детективной интригой и достаточно неожиданной развязкой. Для специалистов по английской литературе XIX века "Обладать" предстает как изящная литературная игра с мириадами отсылок к Эмили Дикинсон, Альфреду Теннисону и другим, куда менее значительным поэтам. Есть своя "Обладать" и у психологов, и у феминисток.
Еще одной постмодернистской приметой является сюжетное многоголосье. Читая эту книгу, мы параллельно живем в двух эпохах и сталкиваемся с целым рядом сюжетных линий. При этом леди Байетт умело держит повестование под контролем, текст очень стройный и логичный. Особого восхищения заслуживают образы главных персонажей - емкие, живые, интересные и узнаваемые. Нет ни идеальных безгрешных святош, ни насквозь отрицательных персонажей. Все как в жизни - у всех свои одержимости и свои скелеты в шкафу, отчего читать книгу только интереснее.
Не могу не восхититься и отдельными местами вроде переписки Падуба и Кристабель Ла Мотт. От книги и так невозможно было оторваться, но вот в этих местах ты просто начинал жить жизнью персонажей, забывая, что у тебя есть и какие-то свои дела и проблемы. Эти моменты написаны просто безумно тонко и захватывающе.
5/5
13152
Аноним23 октября 2016 г.Читать далееС чего все начинается. Молодой ученый-литературовед случайно находит подлинные черновики письма известного английского поэта 19 века к незнакомой женщине. И с этого момента перед нами начинает из небытия раскрываться полная драматизма любовная история двух людей, живших столетие назад. Параллельно мы наблюдаем за поистине детективными поисками документов, доказательств, намеков. Здесь события прошлого века собираются по крупицам, как улики - из писем, обрывков дневников, стихотворных строф. Приближаясь к финалу, эти поиски становятся достаточно захватывающими и поистине детективными, втягивая в себя всех заинтересованных лиц.
Но, пожалуй, даже это не главное. Главное - как многопланово это написано. Современность тесно переплетается с историей - людьми, связями, судьбами. А оттуда - ещё глубже, просматриваются многочисленные связи с мифологией.
Эта книга и о поэзии, и о любви - сложно сказать, о чем прежде всего. Одно вытекает из другого. Удивительно поэтичен и язык. Здесь не только стихи в чистом виде, но постоянные цитаты, отсылки к мифам и легендам. Очень поэтично описание природы - хмурая природа побережий Англии и Франции здесь удивительно красива и притягательна.
Очень импонирует бережное отношение автора к своим героям, в некотором смысле даже целомудренное. При этом весь роман пронизан едва уловимым духом эротизма.
А литературоведческие будни современных ученых описаны с долей теплого юмора.
Может быть, иногда читать эту книгу тяжеловато. Если ты не знаток английской поэзии, как я (да вообще не знаток поэзии, к своему стыду), то некоторые литературоведческие изыскания периодически навевают сон ( и напоминают школьные уроки по литературе)). Но однако... ещё и последней страницы не перевернув, я уже поняла, что хочу чего-нибудь ещё - подобного. И сейчас сразу! Или начать читать эту книгу с начала.1380
Аноним4 мая 2015 г.Читать далееОбладать... Сколько же в этом одном слове силы, власти, притягательности и магии. Обладание кем-то или чем-то делает человека хозяином, властелином. Но, в то же время, делает его и рабом. Ведь часто, владея неким предметом, тайной или сердцем другого человека, хочется, как знаменитый персонаж "Властелина колец", холить и лелеять свою прелесть, не желая разделять эту прелесть с другими.
Эта книга как раз о том, насколько может быть сильна жажда обладания. Например, чужой тайной. Ведь давайте признаемся, что всем нам интересно узнать чужую тайну, особенно если это тайна жизни знаменитых людей. А если ты ещё и исследователь жизни такого человека и ненароком наткнулся на ранее неизвестный факт...
Именно так и случилось с главным героем Роландом Митчелом. Ничем не выдающийся младший сотрудник находит в книге давно почившего писателя Рандольфа Генри Падуба черновики писем к неизвестной незнакомке. И тут понеслось и закрутилось. Ведь это сенсация, переворот всех известных знаний и фактов, революция! Обладание тайной и страстное желание разгадать загадку минувших дней вытесняет реальную жизнь далеко на задний план. Ведь обладание знанием ничем не уступает по своей силе обладанию чем-то материальным.
Но загадка в этой книге - это всего лишь один из множества пластов сюжета. Автор умудрилась сплести хитроумную паутину из множества нитей, когда дёрнув одну из них обязательно зацепишь и все остальные. Здесь английская чопорность и выдержка соседствуют с поистине бразильскими страстями, фольклор и легенды - с суровой действительностью, а мифические существа воплощаются в вполне реальных людей.
А герои здесь прописаны настолько реально, что с трудом верится в то, что выдуманные поэты Падуб и Ла Мотт - несуществующие в действительности персонажи. Биография, стихи, переписка - всё это заставило меня полезть в Википедию искать информацию о них.
Незнание английской мифологии, несколько тяжеловатые для восприятия образцы английской поэзии временами заставляли меня откладывать книгу для лучшего переваривания информации и отдыха для закипающих мозгов. Но в общем и целом книга понравилась, особенно тем, что заставила и меня испытать жгучее желание обладать тайной. Пусть даже и чужой. От этого тайна становится только желанней)
Книга непростая, многослойная и, по моему скромному мнению, должна читаться медленно и с расстановкой для лучшего восприятия и понимания. А ещё лучше через некоторое время перечитать её заново. Возможно, тогда она приоткроет перед читателем ещё какой-то скрытый пласт своего сюжета.
Флэшмоб 2015 3/31
1355
Аноним22 марта 2011 г.Читать далееРоман со сложной структурой в несколько временных срезов: литературоведческое изыскания главных героев в современности переплетаются с тайнами прошлого викторианской эпохи. Роланд Митчелл работает в Англии над поэтическим наследием Р.Г.Падуба. Он находит в томе, некогда принадлежавшем поэту, черновики писем к некоей женщине. Приступив к расследованию тайны переписки, Роланд узнает имя адресата - Кристабель ла Мотт, поэтесса, автор поэмы "Мелюзина". Чтобы выяснить линии дальнейшего соприкосновения двух поэтов, он обращается к Мод Бейли, изучающей творчество ла Мотт, являющейся так же ее родственницей по материнской линии. Это была проза (чтобы не забыть). От нее плавно перехожу к впечатлению, да.
Письма (а письма появятся, не надо сомневаться) открывают новые неизвестные подробности и насыщают роман любовной лирикой 19 века, множеством цитат из произведений тех лет (кругом мелькают имена реальные), мифов и легенд античности, Бретани, кельтские мотивы. Сюжет развивается детективно (под конец особенно). Появляется много персонажей, которые будут задействованы в развязке (по-английски тесный круг заинтересованных в темном номере провинциальной гостиницы, где есть тайна и есть преступник).
История любви предков оживает в новом витке истории в новых же лицах. Тайна незаконнорожденного ребенка, спиритические сеансы, интертекстуальность, много готических мотивов. Замки, маки и смерть. Потомки, которые готовы отдать свою живую жизнь, чтобы узнать, что за тайны вплетают в стихи, браслеты из волос, локоны, сплетенные в косы (мотив волос - сплетенных, спрятанных, бледных - очень сильный). Больше все же о цикличности жизни, чем о любви как она есть. Заставила задуматься о том, как мало мы знаем о мире вокруг нас, в котором жили наши предки (все эти легенды и игра слов - они так много говорят, но так странно и быстро ускользают). Голоса людей, что искали себя до нас, помогают найти себя здесь и сейчас, если уметь вслушиваться. Броши черного янтаря и тленность всего живого.
Красивый филологичный слоистый роман, который будто просится к перепрочтению через несколько лет с новыми глазами, знаниями, с переменами в системе ценностей (лет плюс десять?).
А тайны в финале будут открыты, но ясной морали автор не даст (плюс). И понимаю, как мало классики эпоса я знаю = не Куном единым). Надо восполнять пробел.
Литература о литературе и литературоведах) Ну, и о любви, конечно.
Англия 19 век + век 20. Бретань. Лирика, эпос, готика.1351
Аноним29 ноября 2023 г.Читать далееВеликобритания. Эпоха Маргарет Тэтчер. Молодой и не особо активный литературный критик Роланд Мичелл случайно обнаруживает заметки и письма известного поэта Рандольфа Генри Эша. Неуверенный в ценности находки, он просто крадет бумаги, чтобы расследовать возможную сенсацию. Возможно, это часть любовного письма, а ведь Поэта когда-то считали верным мужем и довольно скучным современником викторианской эпохи. В поисках предыстории и дальнейших доказательств тайны он обращается за помощью к Мод Бэйли, которая также литературный критик, правда сфера ее интересов гораздо менее известная поэтесса Кристабель ЛаМотт. Вместе они отправляются в частично авантюрный, частично романтический поиск документов, которые могли бы пролить свет на жизнь и отношения поэтов прошлого. Кроме того данное предприятие даже отчасти рискованно, ведь собратья по цеху, движимые завистью и меркантильными соображениями, не только плетут интриги, но готовы и перейти правовую черту.
«Обладать» — это, по сути, литературный криминальный роман, но в то же время это и любовный роман на нескольких уровнях, приключенческий роман, острая критика научной (литературоведческой) системы, а так же имеет феминистский оттенок.
Одновременно Байетт вплетает в сюжетную линию литературные произведения пары поэтов из другого века. Стихи и отрывки из романов сгущают историю и эмоции. И самое замечательное во всем этом то, что все полностью выдумано. И Рандольф Генри Эш, и Кристабель ЛаМотт — вымышленные персонажи. И соответственно все письма, все дневниковые записи, все стихи и отрывки из романов конечно же свободно придуманы. В этом отношении Байетт написала не только один роман, но и несколько стихотворений, отрывков из художественных романов и т. д.
Хороший интеллектуальный любовный роман.
12548