
Ваша оценкаРецензии
mchme11 июля 2022 г.Открыть глаза и увидеть счастье.
Читать далееНа мой взгляд, это история о человеке, больше жаждущим приключений и поиска счастья, чем богатства. Эрве Жонкур становится торговцем шелкопряда и отправляется в Японию за поставками. Затем мы читаем его знаменитый способ путешествия из Франции в Японию, который, если мне не изменяет память, дублируется и в фильме. Этот путь туда и обратно в книге перечитываешь по нескольку раз, и он становится своебразной фишкой, напоминая читателю, сколько усилий тратил Эрве на поездку, и сколько дней путешественники тратили в последствии, после открытия Суэцкого канала.
Пока Эрве путешествует, дома во Франции его безропотно ждëт жена Элен, подозревая о том, что мужа увлекло что-то ещё.
Тем временем, Эрве знакомится с японской наложницей и теряет покой.
Эта история сама, как японский шёлк - мягкая, ускользающая, оставляющая приятные ощущения. Постараюсь описать эти ощущения без спойлеров. На мой взгляд, читатель получает спокойные взаимоотношения с книгой, если ему необходимы тихие вечера, а также подтверждение того, что счастье, которое мы ищем, мотаясь по стране или всему свету, находится совсем рядом, рукой подать.5521
Lincenero9328 июня 2022 г.Вкусно, но не питательно
Читать далееЧто-то лёгкое, ненавязчивое, красивое. Как шёлковый платок. Им не укрыться холодной ночью, под ним не спрятаться в знойный день. Чистая эстетика.
Приятное чтение, после себя оставляет мимолётную грусть.
Эротическое письмо из повествования очень выбивается. Возможно, это - скрытые, подавляемые желания Элен, которые она не решалась открыть мужу от своего лица. Возможно, так она представляла себе нереализованные желания мужа, который влюбился в "варварскую" женщину, в надежде получить от неё такой вот дикий секс. Ведь для европейцев азиаты всегда казались варварами, даром что их цивилизация старше на тысячи лет..
Написано очень вкусно, но возвращаться к этому произведению не тянет.5643
agafia_agafia8 декабря 2021 г.Давно планировала прочесть и многого ждала от этой книги, но в итоге - "пшик". Как будто набросок какой-то, а не оконченное произведение. История ни о чем. Главный герой отправился в поисках шелка в далекую Японию, влюбился в загадочную гейшу и.... уехал обратно! Все!
5617
FelisFelix4 декабря 2021 г.Читать далееЛегкая, смутная, обволакивающая история, похожая на притчу. Лаконичная история жизни одного француза, который в 1861 отправился в Японию за контрабандными кладками яиц шелкопряда. Там он оказывается во власти почти наваждения, почти иллюзии, но все-таки настоящей девушки с совсем невосточным разрезом глаз. Образ этот полностью подчиняет себе героя, отдав его во власть мечты, обесценив его настоящую жизнь с женой, обладающей чарующим голосом. Финал намеренно жесткий, преобразующий этот любовный треугольник в то, чем он и был с самого начала - фантазией, разрушившей жизни нескольких людей.
5715
vivi_dbrnjhbz28 января 2021 г.Никак
Очень сухо. Почти никаких эмоций, одни факты. Было все тогда-то, поехал туда, сделал то, видел это.
Хотелось бы мне, чтобы весь роман был написан, как письмо Элен, адресованное Эрве Жонкуру, но увы. Вместо этого я прочитала тот самый клочок бумаги, который Эрве Жонкуру передала девушка из Японии.5360
Lyudmila_K14 мая 2018 г.— Какая-то странная боль. — Так умирают от тоски по тому, чего не испытают никогда.
Читать далееШелк, как и многие произведения Барикко в первую очередь не о любви или искусстве, не о событиях, а о жизни в целом. Эрве Жонкур и девушка из Японии друг для друга символы той жизни, которая могла бы у них быть. Эрве Жонкур плывет по течению: важные решения за него принимают другие люди, а загадочная девушка с европейскими глазами – символ яркой самостоятельной новой жизни. Девушка не японка: у ее глаз нет восточного разреза. Кто она? Хорошо знает японский язык и при этом молода. Скорее всего, ее похитили. И теперь она наложница Хара Кэя. Эрве Жонкур для нее весточка оттуда из прошлого, которое могло бы быть настоящим.
Во многих отзывах я читала, что Эрве Жонкур не заметил то счастье, что было рядом – любовь Элен. Но кто точно знает можно ли ответить любовью-благодарностью или любовь может быть с человеком, с которым не перемолвился ни словом и с которым могут разделять «столетия».
5612
FankyMo15 декабря 2017 г.Читать далееКрасивую книгу открывать страшно, ведь в этом случае есть большой риск разочароваться – ожидания всегда завышены.
«Шелк» у меня давно дожидался своей очереди и вот наступил момент знакомства.
Как будто мало уже имеющихся ожиданий, читаю на обложке «Возможно, самый красивый роман о любви» (с)
Смотрю на количество страниц…
И где же, позвольте узнать, вместился этот самый-самый роман?!!!Начинаю читать…
Похоже на притчу.
Странные герои. Странные события.
Однозначно негативное отношение к главному герою. Зачем он туда лезет? Еще один зажравшийся от хорошей жизни мужик. Какое фу.
И эта банальщина – роман о красивой любви?А потом…
Да, это о банальном. Реальность всегда банальна (с) И кажется, что настоящее – оно где-то не здесь, где-то очень далеко. Надо проехать всю Европу, перевалить через Уральский хребет, проделать 4 тысячи верст по сибирским просторам…
То, что рядом скучно, привычно, сердце не замирает, нет уже никакой тайны…
А надо, видимо, чтобы манило, интриговало, вдохновляло понять и разгадать.Мне кажется, что это немного чуть более мужской и немного чуть более возрастной роман. То есть, он скорее понятен мужчинам, чем женщинам. А может быть проблема во мне – не очень я хорошо отношусь к вот такому типу мужчин в принципе. И на елку влезть, и на саночках покататься… Неприятный осадочек остался после прочтения. «Кровожадно» хотелось, чтобы у главного героя хотя бы муки совести проснулись или что то типа того. Просветление снизошло. Но ничего такого (видимо) не случилось. Почему автор именно так закончил историю? Для меня это осталось загадкой.
Насчет возраста (опять же, чисто субъективно) – мне кажется, что в юные годы сложно осознать смысл этого романа-притчи, потому как юности присущи максимализм и маленький жизненный опыт. А вот с возрастом смыл доходит очень быстро, чем старше, тем быстрее. Начинаются вопросы – а что делать? А бывает ли иначе? Всплывают в памяти занудные психологические правила женской мудрости и канувшие, к счастью, в прошлое советы по стервологии , всякая банальщина по типу «кто-то любит, кто-то позволяет» и т. д.
Вот это для меня и стало главным минусом – после прочтения на ум приходит много банального и «модного» - в недавнем прошлом - психологического мусора. Как будто сначала идет книга, а потом логично продолжается обсуждение в духе «и что же надо было делать жене». И дальше – это лавина советов , обмена опытом и всё в духе женских журналов и женских форумов.Обидна для меня такая моя реакция. Ведь сама по себе книга хорошая Интересная и не вполне обычная форма подачи, идея прослеживается от и до, герои на своих местах. Поднимаются действительно проблемные для многих людей (семей, отношений) вопросы. А вот ассоциации губят всю красоту и возвышенность истории.
Не думаю, что это самый красивый роман о любви, но точно один из самых грустных.5231
Vedminogonek3 декабря 2017 г.Книга оказалась, настолько лёгкой для прочтения и настолько тяжелой для меня, что я не могу передать словами, то в какой шок она меня повергла. Однозначно будет одной из лучших в этом году.
5120
JulieAlex13 октября 2017 г.Мне фильм понравился больше, чем этот рассказ. Миниатюрный сюжет лишь приоткрывает маленькое окно на историю героев. Это скорее крик души, но рассказчик не хочет делиться с нами подробностями. Отчего появляется чувство огорчения, потому что история выглядит неприметно.
5130
TatyanaErohina8 марта 2017 г.Читать далееКнигу слушала в аудиоформате, читал Сергей Шакуров. Молодой человек Эрве Жонкур, торговец шелкопрядом из тихой французской провинции. Он раз за разом преодолевает расстояния, путешествуя в Японию и обратно. Но не просто потому, что там замечательные шелкопряды, а потому, что в глухой японской глуши живет красивая девушка, которая овладевает его сердцем и мыслями. Дома француза ждет жена, которая его сильно любит. Меня данная история впечатлила. Она восхитительная и грустная, простая и сложная одновременно. Красивая любовь, похожая на сказку. История, окутанная нежностью и печалью.
558