
Ваша оценкаРецензии
rosemary_remembers5 мая 2011 г.Так умирают от тоски по тому, чего не испытают никогда.
Я так долго оттягивала чтение этой книжки - самой компактной по обьему, самой разрекламированной у Барикко, экранизированной, что редкость для его книг.
Она совсем не ужасна, как оказалось. Невесомая, красивая, сама как кольцо мадам Бланш из голубых цветов. Стиль Барикко узнаваем, узнаваема его привычка рассказать притчу, наполовину сон, наполовину выдумку - и предоставить читателю самому искать в этой истории что-нибудь для себя.
1143
ELLI77711 декабря 2020 г.НИКАКУЩАЯ
Читать далееЯ бралась за эту книжку (книгой, а тем более романом, у меня ее язык не повернется назвать), расчитывая отдохнуть и прочитать ее за вечер. В итоге мучила ее 4 дня.
В первой половине я еще видела какой-то потенциал, но вторая была просто невыносимой. Даже, я бы сказала, бестолковой.
В этой книжке нет ничего выдающегося: ни слога, ни захватывающего сюжета, ни ярких образов.
Заигравшись в лаконизм, автор изрыгнул что-то несуразное: вместо сюжета выжимка непонятно чего, вместо хоть чуть-чуть прописанных персонажей даже не картонки Бузовой из Пятерочки, а просто таблички с именами.
Тема, правда, интересная, но с таким отвратным воплощением это не имеет никакого смысла.
А так же меня поразила расстановка акцентов. То есть год жизни мы опишем в одной главе, а как член глав. героя разомкнет уста надо описать поподробнее. Не подумайте, что я ханжа, совсем нет. Но в данном случае влепление этого письма выглядит нелепо.
В общем, роман мог получиться хорошим, если бы его развернули, развили по человечески хоть что нибудь. Но у автора на это не хватило таланта ( или мозгов). Следовательно, имеем то, что имеем.
Книжка вышла не хорошей и не плохой, вышла НИКАКОЙ, вот и все что я могу о нем сказать.
Не понравилась, не советую. Если не прочитаете, то ничего не потеряете.10494
Kadabra12322 января 2018 г.Шлак
Повествование в стиле "Вот дом, который построил Джек...", сплошной копи-паст занимает как будто треть книги. Глубоких чувств и переживаний нет, персонажи безликие. Концовка разочаровала.
Громкое заявление на обложке книги "возможно, самый красивый роман о любви..." не оправдало ожиданий.10352
Neferteri6 марта 2017 г.Читать далееСама история мне понравилась, изложение - нет. Больше всего испортило впечатление пошлое порнографическое второе письмо. Бедная мадам Бланш, ей два раза пришлось ЭТО читать! Зато первое, настоящее, письмо - это изюминка и кульминация всего рассказа. Сюжет понравился. Это история не закончившегося (и не начавшегося) романа, который разукрасил заурядную личную жизнь одного француза в тысячи красок. Этот человек, имеющий такую авантюрную профессию, как торговец шелкопрядами, проживает невероятно насыщенную приключениями, опасными путешествиями жизнь, ему не хватает только любовной истории, и он получает ее. Время действия - вторая половина 19 века, в рассказе присутствует гражданская война в Японии, но автор касается ее лишь мимолетно. А так хотелось бы почитать больше, и интересно же про шелк узнать подробней, и кто такой японец, у которого главный герой покупал яйца шелкопряда, а самое главное - кто же эта девушка, которая так увлекла главного героя. Увы, вся японская часть истории осталась полной загадкой. Стиль автора, краткий, рубленый, не произвел впечатления. Хотелось бы поподробнее, побольше и поглубже в тему.
1089
Mezhdu_Prochim20 июня 2016 г.Читать далееЯ вообще не поняла этого романа. Ни морали, ни что меня должно было зацепить. Ни языка, осознанно скупого, лишь слегка очерчивающего персонажей и события. Ни повторяющихся кусков текста, создающих ритмичное укачивание. Ну да, Франция и Япония — такие разные. Абсолютно разные культуры, устои и ценности. Ну и все. Главный герой( прочла пять минут назад, уже не помню имя) поехал в Африку. Вернулся. Поехал в Японию, встретил девушку, вернулся, опять поехал, опять вернулся... Ездил даже тогда, когда не надо было. А потом перестал ездить. И прожил двадцать три года.
Для чего сообщается, что у японской девушки был европейский разрез глаз? Я ожидала, что она расскажет, как была похищена, привезена в Японию насильно, попросит ее спасти, увезти за собой. Я ждала, что будет эта попытка спасения. Неудачная, конечно же. Погоня, предательство, карты раскрыты. Все умерли. Тлен.
Я не поняла этого романа. Совсем.
Странно, но захотелось посмотреть фильм. Мне кажется, что он должен быть в разы лучше книги.1067
Spector7173 марта 2016 г.Не "Шёлк", а "Шлак"...
Читать далееШёл 1861. Флобер сочинял "Саламбо", электрическое освещение значилось в догадках, а по ту сторону океана Авраам Линкольн вёл войну, конца которой он так и не увидит.
Эрве Жонкуру было тридцать два года.
Он покупал и продавал.
Шелковичных червей.©
----------
Ребяяяяяят, я правда не знал, что там в конце "такое" :(
Думал, что это любовный роман, а там :(
Началось все, как история любви между гг и девушкой из Японии, а потом Барикко нашёл машину времени, отправился в 2011 и прочитал "Пятьдесят оттенков серого" (или когда там они были на пике популярности), вернулся в 1996 и добавил в свой роман перчинки...
#родителипроститечтояэтопрочитал
В своём инста-блоге я писал, что худшая книга, которую я читал - это "Марсианин". Забудьте. Вот она!
Неинтересная, хоть в ней и 190 страниц читать её - ооооочень скучно, нудно...
А все из-за того, что Барикко постоянно повторяет одни и те же фразы, при чем повторяться могут даже половины глав!
Если по-началу у меня было к ней нейтральное отношение, то после момента с письмом, описанного ранее, - все испортилось.
Жалко, что потратил день на неё, а не на "Нарнию" :(
0/51036
sleits19 января 2015 г.Читать далееОчередной музыкальный шедевр Барикко, сыгранный на струнах человеческой души
Главный герой Эрве Жонкур каждый год пересекает полмира от Франции до Японии, для того чтобы купить яйца шелкопряда – по три месяца в одну и другую стороны. У владельца деревни Хара Кэя он встречает девушку, голос которой он никогда не слышал, «у нее было лицо девочки, у ее глаз не было восточного разреза». Герой теряет голову и готов отправиться в очередное опасное путешествие, лишь бы снова увидеть ее, но получает лишь любовное письмо на японском языке, которое является ключом ко всему. Эрве Жонкур грезит о любви, о женщине, о тайне, которую ему никогда не суждено разгадать, его манит неведомый мир, а дома его ждет любимая жена Элен, которая понимающе отпускает его на другой конец света со словами «Обещай, что вернешься». Герой и не подозревает, где его любовь и та женщина, о которой он грезит, и читатель узнает об этом вместе с ним.
Словно в сказках Барикко описывает дорогу Жонкура, каждый раз добавляя новую ноту. Так, например, в разных путешествиях озеро Байкал называется «морем», «окаянным», «остатним», «святым».
Мелодичное, ритмичное повествование, повторения слов, фраз и целых предложений вводит читателя в транс, способствуя восприятию. Роман «Шелк» - очередной музыкальный шедевр Барикко, сыгранный на струнах человеческой души.
1049
likasladkovskaya27 октября 2014 г.Дежавю. Где-то было подобное. У Коэльо?
Вроде о любви, но приглянешься, совсем нет.
Стиль ажурный! Читается быстро.
Очередное разочарование игры.1017
ranica_t3 июля 2013 г.Читать далееЯ несколько удивлена плохими отзывами об этой книге.
Любовь? Простите, а кто же ее пытался навязать? От того, что на обложке написано, что это роман и о любви? А где же собственное мнение?
Акцент на линии любви здесь, по-моему, настолько ненавязчивый, лёгкий…
Это – книга-отрывок, книга-предложение, книга-мысль.
«С утра до вечера он только то и делал. Думал».
И молчал. И принимал решения в каком-то выдержанном японском стиле. Мне очень понравился символизм в книге: брошенная перчатка, чернила на белом листе, женщина, лежащая на животе.Я книгу восприняла как повесть о человеке и его жизненном пути, окаймленном шелком и поисками. Слегка грустная, заставляющая задуматься, чистая. Понравилась очень.
1068
TashaP11 марта 2013 г.Читать далееВот сижу и пытаюсь слова подобрать... Я совершенно очарована этой книгой. Сначала мне казалось, что я слушаю сказку. Сказку, рассказываемую вполголоса, таким тихим шепотом, что даже шелк бы не шелохнулся, сказку о любви прекрасной японки и чужестранца. Любви невозможной, любви, которую влюбленные не могут выразить ни словами, ни прикосновениями, но такой что даже воздух вибрирует, когда они встречаются взглядами. Такие сказки никогда добром не кончаются. И я с трепетом ждала... Но Барикко припас такую развязку, что я просто покорена. А я то хотела разозлиться за то письмо, настолько оно выбивалось из ритма: как недосказанность и намек могли превратиться в откровенность и страсть? Браво, Барикко! Чего только не сделает мудрая женщина ради любви...
1026