
Ваша оценкаРецензии
Ninlil17 декабря 2023 г.Читать далееЭтот роман для тех, кто решил немного отдохнуть от трудовых будней, почувствовать тепло морского бриза и прогуляться по солнечной Италии. В нем описано о путешествии четырех разных женщин в Италию. В газете выходит объявление о сдачи в аренду средневекового замка в Италии. Этим объявлением вдохновилась миссис Уилкинс, захотев провести отпуск на теплых итальянских берегах, отдохнув от рутины, вечного дождливого Лондона и равнодушного мужа. Своих сбережений у нее не хватает, но она предпринимает план - пригласив еще троих и разделив с ними оплату. И находит.
Итак перед нами совершенно разные по характеру и положению четыре женщины, которые до этого путешествия не были знакомы. И как они уживаются в этом волшебном месте, а оно по истине необычное, очень интересно наблюдать. А место действительно впечатляющее. Сан-Сальваторе становится еще одним героем, который помогает решить все вопросы для каждого из персонажей.
11303
facility17 августа 2022 г.Читать далееСначала я не поняла, куда я попала. В тексте ярко выраженное Women's Lives Matter, но годы действия какие-то "неправильные".
После уточнения, что издана книга в 1922 году и написана британкой, все встало на свои места. Конечно, подумала я, повторный расцвет суфражистского движения в послевоенной Англии. Отсюда и такое гнетущее начальное описание внутреннего мира Лотти и Роуз, чьи живые от природы натуры крепко запечатаны чувством долга перед мужьями, семьей, обществом и т.д.
Но знаете, тут ведь как. Если бы в начале XX века землю посетили инопланетяне и поинтересовались, чем живет, о чем думает население планеты, и им бы рассказали только о взрывающихся цеппелинах и погибающих герцогах фердинандах, то гости (к примеру) британской столицы справедливо заметили бы, что картина не полна. Например, Хэлли Рубенхолд, современная исследовательница и историк, а также автор книги "Пять жизней" о жертвах печально знаменитого Джека-Потрошителя, считает, что для многих женщин и мирные времена викторианской Англии были абсолютно беспощадны. Так о чем думали женщины того времени? Какие заботы снедали половину населения Британии?
Элизабет фон Арним произошла из богатой семьи судовладельца, а в течение жизни была замужем за аристократами и имела романы со знаменитостями. Поэтому она конечно не описывала вещи, что мы можем прочитать в книгах Рубенхолд или того же немецкого Фейхтвангера. Но и те социальные слои, осмыслить жизнь которых писательница могла, тоже представляют интерес. Благо, она не сосредотачивалась исключительно на высшем свете.
"Застегнутое на все пуговицы" повествование расслабляется по приезде героинь на виллу. Как и сами женщины. Тут-то я и начала чувствовать обещанный юмор.
Правда... Внезапно потянуло коммуналочкой. Знаете, оказывается лондонцы хорошие люди, но их тоже испортил квартирный вопрос. Оказывается, искрометно, хотя и по британски сдержанно, можно делить не только общую кухню в коммунальной трешке, как и бороться за местечковую власть, но и шикарную итальянскую виллу.
Однако, найдется здесь место и лирическим, в определенном смысле авантюрным приключениям, и поиску себя, и положительной трансформации героев.
Дальнейшее оставляю для заинтересованных читателей)
Любопытная писательница и интересная книга.11364
ProstoYa745 апреля 2022 г.Хочу в отпуск!
Читать далееИталия, апрель, цветущие сады, море - все это стоило того, чтобы прочитать книгу.
Здесь и иудино дерево, и похожая на зонтик пиния, фрезии и лилии, расцветающий розовым тамариск, здесь есть удобный низкий парапет для сидения, и на три стороны света открываются потрясающие виды: на востоке залив и горы; на севере, за бухтой с чистой и спокойной изумрудной водой – деревня и холмы, усеянные маленькими белыми домиками и апельсиновыми рощами; на западе – полоска земли, связывающая Сан-Сальваторе с материком, а за нею – открытое мо-ре и береговая линия, простирающаяся от Генуи до скрытой в голубом мареве Франции.
Стебли глицинии вились, переплетались, языческая пышность ее соцветий воспевала саму жизнь, а там, где заканчивалась колоннада, солнце заливало целые заросли пурпурных гераней, и настурции, и бархатцы, такие яркие, что казались раскаленными, и львиный зев. <...>Цвета, яркие, насыщенные, были повсюду, наползали друг на друга, лились, словно реки – голубые барвинки точно походили на лившиеся вдоль лестницы ручейки, – и цветы, которые в Англии росли только на клумбах, гордые цветы, занятые самими собою, вроде голубых ирисов или лаванды, здесь проживали бок о бок с такими простыми цветочками, как одуванчики, маргаритки и белые пирамидки асфоделей, и от того казались еще более роскошными.Автору прекрасно удалось передать все эти виды и весеннее настроение, когда все вокруг обновляется само и требует обновления. Вот и с героями книги виды Сан-Сальваторе творят чудеса. Пришло время раздумий, переосмысления, изменений.
Я не могу сказать, что мне понравились герои книги. Но это не так и важно. Важнее перемены, произошедшие с ними. Однако порою они чересчур неожиданны. Еще недавно Лотти хотела хотя бы на время забыть о своем муже, по мне так достаточно неприятном человеке, сегодня она готова излучать любовь, принимать его "нежничанья". Раздумья Роуз о себе и своей жизни гораздо понятнее. Каролине тоже требовалась пауза, однако предложенное автором продолжение это не то, что я ожидала. Ну а мисс Фишер, хотя и поняла, что в прошлом нет жизни, все же не перестанет ценить прежде всего громкие имена и наследуемое богатство.
Слог автора, на мой взгляд, несколько тяжеловат. Автор так сильно закручивает фразы, что не порою становилось жаль переводчика, сумевшего выбраться из этих хитросплетений. Самокопаний героев тоже многовато, а от того книга кажется несколько затянутой и местами даже нудной.
И все же Сан-Сальваторе - волшебное место. Оно получилось настолько прекрасным и так завораживает, что даже несмотря на недостатки книги, я просто не в состоянии поставить оценку ниже.11296
inkunabel18 февраля 2022 г.Читать далеетак, вот одного не понимаю, мне когда-нибудь книги нравиться снова будут или так и продолжится, серединка на половинку?
это был хороший претендент) роман 1922 года, который звучит одновременно и старомодно, и актуально (скажем, в части размышлений о месте женщин в семье и мире). сюжет простой: две лондонские дамы находят в газете объявление, что в итальянском Портофино сдается дом на апрель, и решают все бросить (мужей своих бросить, хозяйство, церковь, благотворительность, вот это все) и бежать к морю и цветущим глициниям. и еще двух незнакомых дам захватывают с собой, чтобы аренду поделить. дальше много солнца, моря, разных переосмыслений и переоценок ценностей, снобка становится няшей, прихожанка бросает молиться за свою душу и выбирает просто любить весь мир, красавица размышляет над отрицательными сторонами собственной красоты. ну и мужчины подъезжают ближе к концу, куда без них)
все это до невозможности «беззубо» лично для меня, хотя первую треть книги я дико наслаждалась и слогом (перевод Наталии Рудницкой), и тем, как прописаны персонажи. люблю я все-таки драму и чтобы в душе моей ковырялись грязным скальпелем, ничего поделать не могу с собою.
а книга очень классная, если вы любите легкое, милое и для души)
11443
azolitmin15 ноября 2025 г.Читать далееКниге ужасно не хватает эпилога. Про апрель понятно, но что произошло с жизнями героинь дальше? Они изменились или по возвращении в Лондон все вернулось на круги своя? Хотелось бы знать что да, но верится в это с трудом, люди так просто не меняются. А как было бы приятно прочитать пару строк о том что теперь они каждый апрель собираются в Сан-Сальваторе в прежнем составе. Увы, автор оставила это все на читательское воображение.
Что касается самой истории, то написана она в легкой, приятной, непринужденной манере. Про четырех дамочек, которые "по объявлению" оказались на месяц в итальянском замке. Замок конечно великолепно описан - парой ярких красочных штрихов тут, игрой тени и света там, прямо как на всяких восхитительных летних акварелях. Я бы тоже совсем не отказалась провести там месяц-другой.
Дамочки тоже хороши, каждая в своей манере. Не хватает только еще все же какого-то действия. В основном весь текст посвящен их внутренним переживаниям и описаниям красот окружающего великолепия. Ну приезд мужчин (а куда же без них?) внес некоторое шевеление, но только чтобы женщины начали думать о них.
В общем эта книга похожа на "Один день мисс Петтигрю" - приятно почитать как люди, завязшие в рутине, вдруг встряхиваются, преобразуются, находят себя, друзей и любовь. Приятно, но верится слабо.10112
StasyaVasildzhagas30 апреля 2025 г.Читать далееЭлизабет фон Арним - Чарующий апрель
288 страниц
Аннотация:
Куда бежать от проблем, плохой погоды, скуки и скверного настроения? Разумеется, в солнечную Италию, к ее лазурному морю, дивным цветам, золотым апельсинам и безоблачному небу! Так и собирается в замке Сан-Сальваторе, неподалеку от Генуи, эксцентричная компания из помешанной на экономии и бесконечной преданности мужу Лотти, одержимой благотворительностью и религией жены модного писателя Роуз, задыхающейся от навязчивого мужского внимания красавицы Кэролайн и неправдоподобно богатой, высокомерной и скупой вдовы миссис Фишер. Что обещает столь интересный состав дам, внезапно оказавшихся на одной территории? Юмор, юмор и еще раз юмор!..
В этом месяце мои ожидания на книги чаще всего рушатся, так случилось и с этой книгой. Что я хотела от книги - сама не знаю, но хотелось, чтобы очень зацепило. Но увы..
Больше всего мне понравилась атмосфера Италии, замка, их отдыха. А вот к героям я осталась равнодушна, несмотря на то, что каждая из героинь отличается и их ни за что не перепутаешь. И знаете, не смотря на то, что меня они не зацепили, мне было интересно наблюдать за тем, как они уживаются вместе. И у них получилось не только подружиться, но и наполнить свои теплом, добротой, любовью.1067
wantoninaw27 марта 2025 г.«Сначала не поняла, а потом, как понялааа» - эта цитата описывает моё отношение к книге.
Читать далееДа, мне было сложно втянуться: мешали имена героев, которые никак не хотели укладываться в голове и мне пришлось их записывать; блеклость, на первый взгляд, непримечательность персонажей.. Не знаю, что повлияло дальше: ослепляющее солнце, которое появилось за моим окном впервые за много месяцев и шарашило в лицо, или, просто, моё желание сбежать от проблем, следуя примеру героинь, однако в конце концов я окунулась в заполненную надеждой и благостью Италию, привязалась к лондонским леди и происходящему.
Хочется отметить атмосферу, царящую в книге – писательница виртуозно управляется со словами, создавая запоминающиеся образы. Повествование происходит в двух местах – сначала в серой, хмурой Англии, потом в солнечной Италии. Две страны – игра контрастов. Чем тяжелее и беспросветней мне было читать эпизоды из Лондона, тем лучезарнее и жизнеутверждающее показались мне главы, повествующие о Сан-Сальваторе. БОльшая часть книги словно нарисована широкими яркими мазками, преимущественно насыщенных зеленого, голубого и желтого цветов. Я чувствовала, что нахожусь рядом с героинями в сверкающей Италии.
Персонажи меня раздражали, но это и хорошо, потому что к концу произведения, мне стала видна их трансформация. Нет, они не стали абсолютно другими людьми, но изменения в них произошли и были закономерно заметны. Каждый герой проживал внутренний конфликт, который можно было явственно наблюдать. Удивительным показалось мне, как реагируют на одно событие разные персонажи – крутые эпизоды, было занятно читать, чуть-чуть по-философски. Забавно, кстати, но намой взгляд, мужские персонажи прописаны хуже, «площе», чем женские. лол туда их
Финал очень милый, наивный и, если честно, мне слабо в него вериться. Однако он освежает, обещает, что все трудности временны и всё будет хорошо.
10208
Katys_books23 апреля 2024 г."Доводилось слышать, что засохшие ветки и целые погибшие деревья иногда оживают и выпускают новые листья... "
Читать далееОчаровательная история, после которой хочется собрать чемодан и укатить в отпуск.
Книга не претендует на великое произведение, но здесь такая потрясающая атмосфера, что я прониклась и растворилась в ней.
Чистое небо и тёплое солнце Италии, бескрайнее море и цветущие сады... Мечта!
Именно так и подумала импульсивная Лотти Уилкинс, прочитав объявление об аренде средневекового замка в номере "Таймс". Обладая природным магнетизмом и бурлящей жизненной энергией, Лотти тут же заручается дружескими чувствами правильной, религиозной Роуз Арбутнот, которая так же обратила свой скромный взгляд на заманчивое объявление. И вот, новоиспеченные подруги уже пакуют вещи, пригласив с собой еще пару компаньонок (так-то дешевле). Италия, жди, мы уже в пути!
Четыре женщины, четыре характера, объединённые чувством одиночества и желанием сбежать. У каждой свои планы на эту поездку. Но как же все сложится?Читателю предстоит прожить с ними четыре недели и увидеть, как красивое место, отдых от привычных будней и милая компания могут расстопить сердце и вернуть к жизни.
"Опять любовь. Любовь повсюду"
Эта книга - настроение. Для кого-то она покажется скучной, но кому-то подарит умиротворение.10150
lika292 апреля 2016 г.Читать далееМилая и уютная книга. Очень, очень уютная)))) Она покоряет своей атмосферой. Италия весной, старинный замок, весь утопающий в цветах и три женщины, сбежавшие из дождливого Лондона, в поисках счастья.
Весь сюжет вертится вокруг трех, сначала, совершенно разных леди. Они едины лишь в том, что недовольны своей жизнью. И только месяц в чудесном месте даем им надежду на перемены.
Роман полон неспешных прогулок, неторопливых чаепитий и разговоров. Читателю, который ищет динамичный сюжет, лучше не брать в руки эту книгу))) Она предназначена тому, кто хочет погрузиться в летнюю и солнечную весну, полную неги и цветов….
«Каменные стены, ограждавшие лестницу, были оплетены барвинком в полном цвету. Глициния заполонила все вокруг в избытке буйной силы, являя всю щедрость своего цветения; у беседки солнце заливало светом алые кусты герани, огромные купы настурций и бархатцев, которые сияли так ярко, что казались горящими, а красные и алые львиные зевы пытались перещеголять друг друга своими сочными красками. Террасы спускались к морю, причем каждая из них представляла собой маленький сад. Внизу, среди олив, рядами росли виноград и, инжир, груш и вишни. Вишни и груши цвели – прелестные водопады белой и темно – розовой красок среди подрагивающей нежности олив, инжир уже был достаточно большим, чтобы пахнуть инжиром, в то время как почки на винограде были едва заметны. Под плодовыми деревьями, группами были разбросаны голубые и пурпурные ирисы, кусты лаванды, серые остро – колючие кактусы, трава была усыпана одуванчиками и маргаритками, а справа, в самом низу, плескалось море. Краски были разбросаны повсюду, собраны в букеты, текли реками – казалось, барвинок потоком спадает вниз, обрамляя ступени…»
Это лишь маленький кусочек прелести и красоты, которую передает роман.
Высший балл! Очень рекомендую!101,1K
begonia_na_foto7 января 2026 г.Читать далееЭтот роман сразу меня захватил, хотя на современный взгляд ничего захватывающего в нем нет. Однако у меня совершенно однозначное впечатление от книги: это идеальнейший вариант для простого и легкого чтения, если примитивные любовные романы или низкосортные триллеры вам претят.
У героинь яркие образы, в которых почти каждая может себя в чем-то узнать. Да и сложно поспорить с основной фабулой романа: нам всем нужны любовь без условий, принятие, защита и хотя бы маленький отпуск в цветущей Италии. Чего мне хотелось от книги, то я и получила. Перенеслась на вечер в яркий мир солнечной Италии, красивейших видов, тепла и праздной неги. Персонажи удивили глубиной, у каждой дамы есть своя история и характерные черты не под копирку.
946