
Ваша оценкаРецензии
Lazuri17 мая 2009 г.Дело было так: Судья Ди только приехал на новое место службы, а тут сразу и девушка убитая, и монастырь подозрительный и гильдия нищих, и контрабанда соли, и вековая вражда двух семей, и даже покушение на самого судью в заброшенном храме... Ой, что было, что было...
Если серьезно - хорошая книга, понравилась не меньше второй читаной и больше первой.
9144
Lazuri12 мая 2009 г.Читать далееочередная серия книг об очередном великом сыщике. Я такие очень уважаю.
главный герой - судья Ди, высокопоставленный сановник в древнем Китае.
истории интересные, интерьер Древнего Китая вполне себе уютен и даже кое-какие юмористические нотки присутствуют. Единственное но - для меня маловато самого судьи Ди. Какой-то он слишком монументальный и гранитный, нет у него каких-то милых черт, которые как раз притягивают в подобных героях. Типа маниакальной слежки за внешностью маленького бельгийца, или разглагольствований Шерлока Холмса. Ди какой-то слишком правильный.И все равно хорошо.
Конкретно эта книга - понравилась сильнее из-за налета мистики, который к концу благополучно смывается чистой логикой. Убитые девушки, монахи, дао, комната ужасов... Прекрасно, прекрасно. Да плюс еще диалоги судьи и трех его жен. Три жены - это же совсем хорошо.
936
-Nell-18 апреля 2025 г.Скука как двигатель прогресса и …торжества правосудия
Читать далееНет сомнения, что старый покинутый буддийский храм - самое подходящее место для всевозможных странных событий. И действительно, в заброшенном Храме Багровых Облаков, давно закрытом правительством, произошло убийство. Храм полон ядовитых змей и по слухам в нем обитает зловещий призрак, как и подобает этому навевающему ужас месту. И теперь это жуткое место стало пристанищем жестокого убийцы.
Как и положено в китайской детективной традиции, Судья Ди расследует одновременно три, вроде бы совершенно не связанных друг с другом, дела: просматривая архивы суда, судья обнаруживает, что за год до его прибытия были украдены у императорского казначея 50 золотых слитков из имперской казны и так и не были найдены; исчезновение молодой девушки, дочери богатого торговца, которая оставила после себя загадочное послание; и по крайней мере два таинственных и очень жестоких убийства в самом храме. Судью сопровождают верный советник Хун и отважный Ма Чжун.
За плечами судьи Ди долгая и принесшая ему уважение и признание карьера магистрата. Поскольку по законам Поднебесной каждый наместник переводится в другой округ примерно каждые 3 года, то Ди на этом этапе назначен в отдаленный и унылый пограничный район Ланфан и он очень справедливо обеспокоен, что его женам здесь будет невыносимо скучно. Однообразная рутина и отсутствие происшествий, что само по себе очень положительное явление, на самом деле наводят тоску на деятельного и беспокойного Ди , пока не обнаруживается жертва убийства в старом заброшенном буддийском храме, а именно тело без головы.
Храм был закрыт властями более десяти лет назад, за эзотерические и непристойные обряды, которые, надо полагать, сам великий и праведный Будда, скорее всего не одобрил бы. Ди начинает расследование и сразу же приходит к выводу, что найденная вблизи тела голова не соответствует трупу. Убийцы пытались скрыть личность умершего? Почему? Очевидно, что есть и вторая жертва.
И теперь ему нужно раскрыть не одно убийство, а два.
Верный соратник Ди Ма Чжун выполняет в этой части цикла большую часть расследования на местности. Используя свои недюжинные физические данные, сноровку и ловкость, а также накопленный за годы работы с Ди немалый практический опыт и знания, он с нескрываемой радостью, ненасытной жаждой приключений и каким то мальчишеским энтузиазмом с головой окунается в водоворот несказанно опасного противостояния с темными силами и действительно является несомненным героем и главной движущей силой этой истории. Дамский угодник Ма Чжун всегда очень изобретательно подключает к расследованиям представительниц прекрасного пола, полностью уверенный в своем неотразимом очаровании, включая удивительно бескорыстные отношения со своей бывшей подружкой в Татарском квартале города, и ныне, уже будучи замужней дамой свято хранившей для Ма Джуна свои жаркие объятья, оставаясь безмерно благодарной за былые благодеяния. Увы, еще раз незадачливый Ма Чжун находит себе потенциальную невесту, но и ее уводят у него из под носа. Он когда-нибудь научится разбираться в девичьих душах и читать женские сердца? Пока что его непоколебимая уверенность в собственной неотразимости лишь больно ранит его страдающее эго.
Однако, то что сначала казалось захватывающим приключением и увлекательной погоней за преступником и преследованием плохих парней, оборачивается жестокой схваткой с невидимым убийцей, поставившим своей целью уничтожить наступающего ему на пятки Ма Джуна. Все становится намного опаснее и сложнее после еще одного убийства, и на этот раз уже одного из городских стражников, оказавшегося практически безоружным перед коварным убийцей. Старик Хун упоминает, что в соответствии с суровыми законами, жестоко карающими за нападение на стражей порядка, последним достаточно иметь при себе лишь простые дубинки для острастки и превентивной демонстрации силы и установления порядка. Все знают, что власти никогда не прекратят поиска преступника, совершившего нападение на имперского офицера, тем более убийства, и что он будет обязательно схвачен и казнен самым жестоким способом, установленным законом. Тот факт, что был убит стражник, является доказательством того, насколько отчаялся убийца и насколько ужасны и непредсказуемы могут быть его последующие действия.
В этой книге автор наконец поближе знакомит читателей с очень важными в жизни Ди персонажами, постоянно остающимися в тени и существующими в основном на самом заднем плане. А именно с тремя женами Ди. Имена первой и второй госпожи Ди так и останутся неизвестными. Только Третья жена, которую он встретил в ходе одного из своих расследований и спас от смерти и позора, упоминается , причем только по фамилии и в связи с появлением и причастности к расследованию ее отца, и потому ее личное имя так и остается неизвестным. После брака с судьей все его жены известны просто как жена номер такой-то.
Очевидно, что похожая на сказку и волшебную фантазию семейная жизнь Ди, возможно, очень редкий и практически уникальный пример полигамных отношений. Гармония брака Судьи основана на его искренней любви и уважении к каждой жене и их не менее искренней любви друг к другу. Третья супруга появилась только потому, что Первая убедила Судью жениться на ней, чтобы избавить ее от позора и традиционно принятого самоубийства в связи с сексуальным надругательством. Суровость и жуткая несправедливость общественных устоев и норм, принятых практически повсеместно в те времена, унижающих и перекладывающих ответственность за преступления мужчин на жестоко пострадавших женщин, беззащитных и бессильных в их противостоянии порочному патриархальному обществу, является одной из постоянных тем, затрагиваемых Гуликом на протяжении всего цикла. С другой стороны, учитывая склонность судьи полностью отдаваться расследуемому делу, первая госпожа, вероятно, вела бы очень одинокую и однообразную жизнь, если бы не вторая и третья жены.
Ди глубоко и свято чтит свой строгий моральный кодекс, будучи честен и уважителен со всеми, без различия их общественного, социального и имущественного положения, если они чтут закон. Но он непоколебим и безжалостен, выполняя свой долг перед государством по защите справедливости, соблюдению закона и преследованию его нарушителей. После всех проведенных им процессов и такого количества насилия, злобы и жестокости, с которыми ему пришлось столкнуться, немудрено стать совершенно равнодушным к той безликой веренице страждущих, которые ежедневно обращаются, просят, умоляют или требуют его вмешательства и самого справедливого для них решения. Но несмотря на это, почти всегда сердце его полно сострадания к сирым и убогим, больным и обездоленным, судья Ди тронут страданиями жертв и ненавидит быть свидетелем часто очень жестоких наказаний виновных, а документы, которые ложатся на его стол, никогда не остаются просто словами на бумаге. Иногда он, однако, наоборот ужесточает рамки закона, особенно в отношении злодеев, которые в противном случае использовали бы свои связи среди алчных и коррумпированных чиновников при императорском дворе, чтобы избежать правосудия или попросту сбежать.
Кроме захватывающего сюжета в книгах Гулика всегда присутствует волшебный аромат и таинственная атмосфера этой все еще экзотической для нас страны и того, не менее незнакомого нам времени. Небольшими, но яркими штрихами автор привносит незабываемые нюансы и оттенки повседневной жизни людей всех уровней и классов.
Так, например, очень любопытна вся палитра суеверий простых людей. На одном из трупов, принадлежащем известному бандиту, была обнаружена вытатуированная на спине между лопаток большая тигровая маска, которая должна была защищать его от нападения сзади при его полной опасностей жизни. Однако в этот раз талисман не помог, потому что его убили ударом ножа под левую лопатку - уже за пределами татуировки. Если бы он не поскупился, то за дополнительные десять монет он бы получил тигровые усы, которые бы покрыли незащищенные участки спины и, как результат, другую, более удачную судьбу.
Во всех своих книгах ван Гулик обращает не последнее внимание и подчеркивает важность правильного подбора одежды и ухода за внешностью. И это не только потому, что по одежке встречают. Костюм в разветвленном управленческом аппарате императорского Китая занимает значительное место в атрибутах должности, статуса и авторитета. Платье меняет свой цвет, форму, покрой, ткань, украшения в зависимости от местоположения, действий и выполняемых обязанностей облачаемого в него должностного лица. Традиционный китайский халат или должностное платье снабжены широкими рукавами и все, как правило, используют эти вместительные и бездонные рукава для хранения и переноса различных предметов гораздо больше и чаще, чем даже карманы. А форма, ткань и фасон головного убора не только свидетельствуют о должности, границах авторитета и степени важности и власти его носителя, но и о его общественном и социальном статусе, а иногда и отражают особенности его личности и даже характера.
Как обычно, Ди очень консервативен в своей приверженности классическому конфуцианству, смотрит свысока на даосизм и прямо-таки презирает буддизм,хотя его неприятие и критика в основном направлены и сконцентрированы на сексуальных аспектах, игнорируя основные философские и идеологические различия, предлагаемые различными течениями буддизма.
В городе есть татарские и уйгурские районы с их свойственными только им религиозными и повседневными обрядами. Некоторые персонажи, проживающие в этих мрачных и пугающих частях города, занимаются оккультизмом, практику которого судья категорически не одобряет; есть леденящие кровь ужасающие сцены, в которых жуткого вида татарская колдунья общается со своим кровожадным и гневным божеством. Однако по описанию ван Гулика есть признаки того, что сам Ди в некоторой степени является экстрасенсом. По крайней мере, он чрезвычайно чувствителен к флюидам, движущимся в окружающей и окутывающей его, окрашенной мистицизмом атмосфере, и часто чувствует зло еще до того, как узнает, что действительно свершилось преступление.
Кроме насыщенных опасностью и напряжением сцен, в которых Ма Чжун противостоит таинственным и поначалу неуловимым силам зла на территории храма, есть также милые домашние сцены с тремя женами и детьми Ди, завороженными и полностью поглощенными традиционным кукольным представлением, а сам Ди с большой нежностью выбирает для первой жены подарок на день рождения.
Хотя все романы ван Гулика читаются как подлинные китайские детективные романы, они в основном следуют западным канонам этого жанра, с определенным китайским ароматом и привкусом. Ван Гулик подробно изложил разницу между этими литературными традициями в предисловии к своему переводу «Знаменитые дела судьи Ди».
Одно из главных условий в китайском детективном романе это обязательное представление виновника преступления в самом начале. Как в игре в шахматы, важен сам процесс исследования и понимания мотива. Так что китайские романы- это не совсем развлекательное чтиво. Это мы, западные читатели, любим строить догадки, и потому личность преступника должна быть окутана тайной до самого конца. В этой истории преступники, хоть и показаны, но не названы и нет никаких внешних признаков, позволяющих их опознать. По ван Гулику в китайских романах представлено полное и подробное описание казни преступника со всеми страшными и ужасными подробностями. В своих историях сам ван Гулик по большей части, хоть и не всегда, оставляет лишь туманные намеки о наказании. К тому же сам судья Ди вовсе не получает удовольствия от наглядных и поучительных результатов практического торжества справедливости.
Еще одной важной особенностью китайского жанра является почти регулярное вмешательство высших сверхъестественных сил в виде божества, демона, духа или призрака. Удивительно, но в оригинальных китайских детективах даже животные и кухонная утварь могут представать свидетелями в суде, а сам сыщик порой спускается в царство мертвых, чтобы посоветоваться с коллегами-специалистами из Загробного мира. Ван Гулик часто заменяет этот элемент более земными и рациональными решениями или прямой их симуляцией, предложенной изобретательным и находчивым Ди.
В итоге этот роман , как и все остальные, полностью соответствует привычным требованиям современного западного читателя, успешно сохраняя напряжение и таинственность до самой последней страницы.8162
obzor_knig921 апреля 2025 г.И вновь всё тайное становится явным
Читать далееВ этот раз судья Ди по приглашению соседнего судьи Ло проведет несколько дней в его уезде Цзиньхуа на праздновании Середины Осени. Но спокойно провести эти дни Ди не сможет. Всё начнется с убийства студента, в ходе расследования которого судье придется расследовать три дела.
Вначале кажется, что это три разных дела, однако постепенно будет понятно, что они тесно переплетаются между собой. И ниточки ведут к одному из гостей его друга судьи Ло.
Автор в этот раз тоже не щадил некоторых своих героев и приготовил драму, от которой сжималось сердце.
Мне понравилось, как автор в сюжет гармонично вплел миф с лисой. Хоть и получилась история очень трагичной и даже очень жутковатой!
Финальная часть книги меня не сильно удивила и хотелось, если честно, чего-то поинтереснее. Но это не испортило общего впечатления. И с удовольствием буду дальше читать цикл по порядку. Снова отмечу, что очень достойный детективный цикл!
863
Rain_of_words2 октября 2022 г.Читать далееОдной дождливой ночью у путников сломалась повозка, из-за чего им пришлось переночевать в монастыре, находившемся неподалёку. Это был судья Ли с жёнами. Он давно думал попасть туда: в прошлом году трое девушек таинственным образом погибли, настоятель сменился, а среди монахов ходят слухи о призраках.
Разумеется, всё это пустые слухи. Но во время представления на празднике произошли странные происшествия, заставившие судью переменить своё решение. Теперь он раскроет все тайны монастыря.
Книга небольшая и читалась легко, но, к сожалению, пришлась мне совершенно не по душе.
Кроме пространных разговорах о конфуцианстве и даосизме практически ничего не создавало атмосферу Китая VII века. Кроме того, атмосферы тайн и загадок тоже нет. Да хотя бы страха.
Все события происходят за одни сутки, из-за чего кажутся одновременно и жутко затянутыми, и невероятно поспешными.
Характеры самого судьи, его помощника, жён, настоятеля и прочих персонажей прописаны довольно слабо, а сами герои не вызывают особого интереса. Отложи я во время прочтения книгу, я бы к ней потом не вернулась.
Разгадка тайн тоже мне не зашла: слишком быстро нам рассказывают суть, мне бы хотелось больше улик, больше происшествий, чтобы разгадка была результатом умственных заключений, а не счастливой случайности.
Словом, произведение специфическое. Мне было довольно скучно.
8152
stranvezia17 декабря 2015 г.Читать далееДанная книга попала ко мне неожиданно, а именно, я ее получила в подарок от интернет магазина "Лабиринт". И так как произведение небольшое, всего 140 стр., я решила по быстренькому его прочитать, и, если не понравиться, подарить кому-нибудь. С Робертом ван Гуликом я не была знакома, это первое произведение, прочитанное мной у него.
Призрак в храме - это увлекательный детектив о реальном историческом персонаже судье Ди, как написано в аннотации к книге: о средневековом китайском "Шерлоке Холмсе".
Судья Ди (Ди Жэньцзе) был исторической личностью и жил с 630-го по 700 год н. э. в правление династии Тан. Он не только снискал славу великого сыщика, но был к тому же блестящим государственным деятелем и на втором этапе своей карьеры играл важную роль во внешней и внутренней политике Китая.
Это четырнадцатая повесть (в порядке публикации в Великобритании) в серии о судье Ди. В ней автор нам рассказывает о том, как справедливый и проницательный судья Ди расследует три, казалось бы разных, дела: пропажу девушки по имени Нефрит, двойное убийство в храме и кражу золотых слитков у государственного казначея. Дела запутанные и нам предстоит вести расследование вместе с судьей. Очень увлекательный сюжет, а атмосфера древнего Китая, его быт и обычаи, описанные автором, уносят тебя далеко в VII век н. э.
Мне понравилась эта история. И насчет того, чтобы кому-нибудь подарить эту книгу и речи быть не может))) Более того попробую купить все остальные книги этой серии!))8130
russischergeist25 ноября 2013 г.Читать далееПервая книга ван Гулика, которая мною прочитана. С удивлением обнаружил, что это - последняя книга автора.
Судья Ди понравился. В Древнем Китае, с его глубокой иерархией и жесткими правилами он встает действительно очень положительным, непоколебимым и кристально честным человеком. Просто прекрасный и всесторонне положительный персонаж. Поразило только, неужели уже тогда, во времена династии Тан, были специальные люди - судьи, которые занимались раскрытиями убийств! Голова кругом просто идет.
Что мне не понравилось в книге, так это поднятая в связи с расследованием убийства тема женского гомосексуализма и садизма. Но ведь когда читаешь детективы, то нельзя обойти стороной какие-либо человеческие пороки. Хочешь, не хочешь, а они всегда в книге присутствуют.
Понравилось освещение древнекитайской интеллигенции, представители которой в качестве поэтов достаточно глубоко раскрыты в детективе.
Никогда бы не подумал, что голландец может разбираться и писать так глубоко о Китае, причем Древнем Китае. Читая книгу, у меня возникали в голове реальные картины происходящих событий. Все мелочи буквально пропитаны тем временем. Браво автору! Я получил наслаждение и добротное знакомство с Китаем.
Любителям исторических детективов будет, я думаю, интересно.
8275
corsar24 ноября 2022 г.Читать далееНовая встреча с судьей Ди и новое запутанное дело. Судья Ди на осенние праздники посетил своего друга из соседней провинции. Его друг - тоже судья, и при том человек увлеченный поэзией, литературой и каллиграфией. Он организует утонченное празднование, приглашает к себе местных поэтов и ценителей поэзии, известных танцовщиц, готовит прекрасное пиршество не только для живота, но и для ума и сердца. Но празднование омрачено еще до начала - совершено убийство приезжего студента. Это преступление небрежно замаскировано под грабеж, но судья Ди сразу обнаруживает подделку. С первых розыскных мероприятий становится понятно, что убитый совсем не прост, и его подготовка к экзаменам - это скорее легенда прикрытия, а чем на самом деле занимался студент? кто и почему его убил? И это не последнее убийство в этой истории. Конечно, хитроумный судья Ди сумеет разобраться в замысловатом клубке преступлений.
7211
kristina_zhurennaya4 апреля 2021 г.Читать далееМонастырь с привидениями
⠀
Судья Ди со жёнами отправляется в свой уезд. Их застает непогода, и они останавливаются в даосском монастыре. Позже судья узнает, что предыдущий настоятель монастыря был убит, и решает во всем разобраться.
⠀
Чем не понравилось?
Сухой сюжет. Нудные диалоги. Ежели книга позиционируется как детектив, хотелось бы напряжённости. Ни тебе кульминации, ни развязки. Нет, они, конечно, были, но настолько скучные, что эмоции - мимо. Язык повествования слишком простой и однообразный. Убийца - садовник. Я догадалась, кто главный злодей, как только он появился на страницах произведения. Хотя вроде бы, как и судья Ди, я должна была думать на другого. Но я оказалась проницательней опытного следопыта. Что ж... Честь мне и хвала.
⠀
Из плюсов - неглубокое погружение в культуру востока.7200
lightning7730 октября 2018 г.Даосский монастырь и конфуцианство, ритуальные оргии и благочестивое троеженство, исчезновение девушек и удивительные статуи, тайные комнаты и символы, а еще актеры, коррупция и медвежонок.
За что нежно полюбила Ван Гулика – за то, что из невероятных ингредиентов он готовит чудесное блюдо.
Никогда не думала, что пыльные китайские истории могут быть настолько увлекательны))))7324