
Ваша оценкаРецензии
Lindabrida9 мая 2024 г.Читать далееЧары древней, загадочной Индии манили и манят множество европейцев, что уж там говорить. Для кого-то главной приманкой далекой страны были ее сказочные богатства - недаром в стольких романах XIX и начала XX века мерцают индийские самоцветы, обычно вместе с проклятием какого-нибудь разгневанного божества.
Но для таких интеллектуалов, как Гессе, заманчивее любого Лунного камня были духовные тайны. С них его индийская повесть и начинается. Молодой брахман по имени Сиддхартха - и это не Сиддхартха Гаутама, хотя сходство имен совсем не случайно - взыскует мудрости. Как и его тезку-Будду, юношу не утоляют древние брахманские ритуалы. Он ищет иного и уходит из дома к лесным аскетам, что путем могущественной йоги достигают слияния с Атманом. И это лишь первый уход откуда-то в его жизни.
Тихая река с лодкой старого перевозчика, пышный город с ласками прекрасной Камалы, проповеди Будды в роще Джетавана - Сиддхартха пройдет мимо и примет в свою душу всё это и много больше. Это человек редкостно счастливый, потому что он всегда находит и всегда легко: мудрость, любовь, богатство, сына... И еще это человек редкостно несчастный, потому что он всегда столь же легко теряет всё, что смог обрести, и всегда по собственной вине. Что останется ему в финале?17746
lionarnen15 августа 2020 г.Остерегайся же чересчур большого ума! (с)
Читать далееСиддхартха. написанная Германом Гессе- притча о внутреннем поиске истины и свободы, о жизненном пути, и неспокойном уме, жаждущим больше знаний. Хоть книга написана достаточно простым и понятным языком, смысл и послевкусие притчи сложно уместить в несколько слов. Но какие-то мысли хочется отметить.
В начале истории рассказывается о жизни Сиддхартрхи и Говинде - друзьях с самого детства, оба растут в семьях брахманов. Оба соблюдают все законы. правила и учения, пока молодой ум не потребовал больше знаний, той самой истины, с которой придет озарение и душевный покой.
Оба жаждут найти Готаму Будду, стать его учениками в надежде открыть новые для себя истины, но в какой-то момент они идут разными путями. Можно сказать, что в этот момент Сиддхартха теряет связь с прошлой жизнью, оставив семью позади, друга, с которым шел все это время, он обретает нечто более важное.
"Будда обобрал меня, - думал Сиддхартха,- да, обобрал, но еще больше он меня одарил. Он отнял у меня друга, который верил в меня, а теперь верит в него, который был моей тенью, а теперь стал тенью Готамы. Подарил же он мне Сиддхартху, меня самого."С этого момента главный персонаж проходил словно заново всю жизнь. Восторгаясь каждым ее моментом, с жадностью прозревшего, будто бы он раньше и не жил. Полностью пересмотрев всю свою прошлую жизнь. он решает, что теперь будет все по другому. Наслаждаться каждым моментом, впитывать его и проживать, пропускать через себя. В это Сиддхартха окунулся с головой, не заметив как сам уподобился обычным людям, обрастая теми же самыми потребностями, что и они. И все-таки он отличался от них, впитывал их мудрость, каждое умение, которому учился с жадностью, с интересом. Жизнь людей одновременно нравилась ему и в то же время вызывала презрение.
"Душой он и вправду был не в торговле. Дела служили затем, чтобы обеспечивать его деньгами для Камалы, и приносили они куда больше, чем требовалось"На протяжении всей книги, Сиддхартха переходит из крайности в крайность. Из одного состояния в другое. Жизнь скитальца сродни самой реки, через которую он переплывал раз за разом, достигая определенной степени просветления. Так он из "дитя-человека", над которыми насмешливо усмехался, не воспринимал всерьез, стал отцом. Чтобы в какой-то мере занять место собственного предка, понять его, испытать то же, что и он когда-то, когда Сиддхартха решил идти по собственному пути.
Интересно было наблюдать некоторую цикличность происходящего, где с каждой потерей чего-то дорогого, он обретал нечто большее. С потерей Говинды, он обрел свободу. Пресытившись мирской жизнью, чувствуя огромную пустоту внутри, что многое умерло внутри, он вновь встречает людей, которые помогают ему достичь перехода в другое состояние, побуждают его к росту.
"Ни человек, ни деяние не бывают целиком сансарой или целиком нирваной, не бывает человек ни целиком свят, ни целиком греховен"В завершении своего пути, его давний друг Говинда, вновь приходит к нему, в поисках, с вопросами в надежде получить ответ, и кажется в этот момент, Сиддхартха становится тем самым Буддой, от которого некогда ушел, обретя свое собственный путь. И любопытен тот факт, что Гаутама Будда, что упоминался в романе Германа Гессе, изначально носил имя главного героя притчи.
"Знание можно передать, а мудрость нет. Ее можно отыскать, ею можно жить, можно ею преисполниться, творить с ее помощью, но нельзя ни высказать ее, ни проповедовать."Путешествие к земле Востока
Повесть Путешествие к земле Востока очень отличается от прочитанной "Сиддхартхи". Повествование ведется уже от первого лица рассказчика - одного из членов тайного Ордена.
В романе "Путешествие в страну Востока" также отображена идея пути и поисков истины, с интересными отсылками к легендам и другим собственным романам.
Если Сиддхартха шёл один, здесь в путь направляется группа, в которой у каждого своя цель, но путешествие прерывается после предательства одного из них. Обратного пути нет.
Книга исполнена образности, мелких деталей и имеет отсылки к масонским группам, наполнена как реальными личностями, так и вымышленными. А еще главный герой имеет многие черты самого автора.17624
Amazzzonka21 октября 2019 г.Читать далееОчень уютная, очень ненапряжная книга-притча, о человеке и поиске. Все хорошо было у главного героя, Сиддхартхи - и любящие родители, и друг Говинда, мудрые учителя, и девушки, которые засматривались на него...
Все любили Сиддхартху. Во всех он вселял радость, для всех был утехой.
Но сам он, Сиддхартха, не ведал радости, не знал утех.И медитировал он в Роще Созерцания, и жертвоприношения приносил, но ничто не радовало молодого брахмана. И вот решился он на отчаянный шаг - стать саманом-аскетом, не без труда получил благословение отца и отправился в путь. Точнее, в Путь - путь поиска себя, своего предназначения и своего счастья.
Пожалуй, можно в какой-то мере сравнить эту книгу-поиск с другой подобной, «Алхимик» Пауло Коэльо , но в этой намного больше глубины, намного больше любви ко всему сущему. А каким восхитительным языком эта книга написана! Ее читаешь - как будто густой мед пьешь - вроде и приторно, а не можешь остановиться, пока не выпьешь все, до капли.
Однако, для этой книги нужно время и место, поскольку человеку, не готовому ее воспринимать, она может показаться каким-то бредом о скитаниях какого-то "с жиру взбесившегося" индуса. А для того, кто сам находится в поиске, кто пытался постичь мудрость Востока, эта книга станет глотком чудного нектара.171,9K
Lara_Darcy5 марта 2014 г.Читать далееСтолько всего сразу... Мысли, грусть, вопросы... Именно этого я и ждала от этой книги. Это наверное то самое, о чем не нужно много писать или говорить. Нужно читать, осмысливать, делать выводы. Словом, брать что-то из этой кладези мудрости. Наверное, я просто вытащу то, что больше всего меня тронуло и заставило думать.
"... любовь можно вымолить, купить, получить как дар, найти на улице, но силой взять нельзя."Это то, чего люди не понимают.
"Правда, тому, кто пьет, удается одурманить себя, он находит временное освобождение и покой, но ведь его самообман проходит, и он убеждается, что все осталось по-старому; он не стал мудрее, не приобрел познаний, не поднялся на высшую ступень."Да дело и не в выпивке. Ведь часто мы пытаемся спрятаться в глупостях. Занимаемся чем-то, исключительно ради того, чтобы отвлечься от того, что происходит. И все это действительно принесет успокоение, и на какое-то время мы будем даже чувствовать себя счастливыми, не помня о неприятностях. А ведь они никуда не денутся. И будут ждать пока пелена спадет.
"И как прекрасен мир, когда глядишь на него таким образом - так просто, так по-детски, без всяких исканий!"Тут уж даже добавить нечего... Просто учиться, учиться... Чему мы только в жизни не учимся, а этому забываем. Быть хотя бы иногда.. немного ребенком. Хотя, наверное есть люди, которые действительно так умеют. Если да, то им можно позавидовать. Чем старше мы становимся, тем сложнее нам радоваться простым вещам. Тем, что даются нам просто так, на которые мы можем смотреть и у нас никто не потребует платы. Мир вокруг. Мы не всегда его замечаем. Слишком уж поглощены так называемыми "бытовыми" проблемами, зарабатыванием денег, содержанием себя, близких, дома......... Столько всего, что забываешь как много у нас есть помимо этого.
Эта книга.. она как храм. В нее приходишь и находишь успокоение. То самое, которого нам в суете очень недостает.
1761
Unikko14 июня 2013 г.Читать далее«Оттуда отступают слова
С разумом, неспособные постичь его»Пусть эпиграф из Упанишад не вводит в заблуждение: «Сиддхартха» - это не краткое изложение восточного учения для западного читателя, и не религиозная притча. Это - автобиография, поиск пути и сформулированный в финале «некий новый (индо-медитативный) для нашего времени способ мышления».
Создание небольшой по объёму (но бесконечной по содержанию) повести заняло у Гессе более двух лет. Известно, что первая часть была написана достаточно быстро (и легко), а затем наступило «затишье», тупик или неуверенность? Именно в этот период Гессе посещает сеансы психоанализа у доктора Юнга, а главное, встречается и подолгу беседует со своим родственником Вильгельмом Гундертом, приехавшим только что из Японии. В 1921 году «большая индийская выдумка» окончена, путь, кажется, найден.
Мне доподлинно не известно читал ли Гессе «Мир как волю и представление» Шопенгауэра (представляется, что не мог не читать), но во многом эти произведения, в части восприятия и интерпретации восточной религии, схожи, если не забывать, что одно из них - произведение художественное и рассказывает о частном, а другое – философское и говорит об общем, но в обоих Запад созерцает Восток. Общий и вывод, один из выводов, который делают немецкие интеллектуалы: мудрость невозможно передать, никакое «учение» не имеет абсолютной универсальной ценности, поскольку каждый человек индивидуален, и суть человека заложена в нём от рождения.
«Человеческий идеал не кажется мне заключенным в какой-либо истине, - напишет Гессе, - или определенном веровании. Высшая цель – внести в свою душу возможно большую гармонию».По сюжету книги Сиддхартха обретёт свой путь и достигнет нирваны, Гессе – нет. Никогда писатель не сможет «сидеть у Реки» и быть только созерцателем, никогда смысл жизни или сама жизнь не будет для него всего лишь усмешкой – пусть и «спокойной, светлой, мягкой, мудрой». Позже Умберто Эко в своем исследовании о популярности дзэн-буддизма на Западе напишет: «Даже от буддизма, исповедующего принятие жизни, западный дух всегда будет отходить в силу неуничтожимой потребности переиначить эту принятую жизнь в соответствии с тем, что желанно разуму… никогда западный человек не согласится забыться в созерцании сущего многообразия, но всегда будет до последнего стремиться к тому, чтобы возобладать над ним и упорядочить его по-иному». Создание «Сиддхартхи» было для европейца Германа Гессе лишь пребыванием в саттва-гуне, но не просветлением. Огромнейшее счастье для человечества, иначе не было бы «Игры в бисер».
17100
alsoda28 ноября 2012 г.Читать далее"Многое содержит в себе учение просвещенного Будды, многих оно научит жить по правде, избегать зла. Но одного нет в этом столь ясном, столь высоком учении - в нем не раскрыта тайна того, что Возвышенный пережил сам, он один среди сотен тысяч".
Давно укоренились стереотипное мнение, неоспоримым подтверждением которого считается знаменитое высказывание Киплинга, о невозможности для человека западной культуры в полной мере понять т.н. восточную философию, представленную в культурах Индии, Китая и Японии. Поэтому "Сиддхартху" Германа Гессе многие воспримают с недоверием, в лучшем случае - как красивую притчу на восточные мотивы.
Любой, кто возьмет на себя труд прочитать основные текста буддизма и даосизма, будет вынужден признать, что Гессе смог не только их освоить, но и переработать в понятной и доступной для западного читателя форме. С другой стороны, сомнительно, что Гессе стал бы писать о чем-то, что не пережил сам, что не стало выражением его личного опыта - хотя надо признать, что именно здесь кроется вопрос о недоверии к его тексту. Ответ содержится в целостном восприятии всего его творчества. Верим ли мы "Демиану"? Верим ли "Степному волку"? Верим ли мы в то, что настоящий писатель способен преодолеть искусственные барьеры и действительно проникнуть в философию, чуждую культуре, в которой он родился? Думается, что несомненно. Сумел же Эрих Фромм в рамках чисто научного анализа рассказать нам о дзен-буддизме! Почему же Гессе отказывается в знании того, о чем он писал?
"Сиддхартха" - как и большая часть прозы Гессе - это история человеческого духа, который здесь следует долгим и порой мучительным путем самопознания, осознания иллюзорности препятствий, возводимых разумом и социально обусловленной личностью, отрицания каких-либо иных форм преобразования, кроме самостоятельного интуитивного постижения - в отличие от концептуального понимания - своей природы и взаимосвязанности всего сущего. Это действительно философская притча, но притча, которая не учит, каким путем следовать, какому учению верить - и не зря Гессе сам не раз предупреждает о вреде и обманчивости слов и концепций. Он не призывает идти за собой, не требует, чтобы мы искали смысла где-либо - кроме как внутри своей сущности. Самой большой ошибкой было бы принять "Сиддхартху" за руководство к действию, ибо главный смысл притчи выражен словами самого Гессе в эпиграфе к этой рецензии.
Неизбежно возникнет вопрос: если слова столь обманчивы и недостойны доверия, зачем Герман Гессе это написал? Ответ видится простым и даже может показаться издевательским - написал, потому что он Писатель. Потому что иначе не смог бы выразить, что именно пережил и осознал. Разве художник пишет картину ради того, что посмотревший на нее захотел стать таким же художником? Когда я вижу, как именно Гессе облек свой опыт в прозу, с какой любовью и бережным отношением к читателю он это сделал, мне поневоле вспоминаются избитые, но справедливые слова: "Все гениальное - просто".
17127
greeneyedgangsta21 июля 2012 г.Знание можно передать, мудрость - нельзя. Ее можно найти, можно ее нажить, можно от нее жить, можно творить с ней чудеса, но высказать ее и научить ей - нельзяЧитать далее
С самого начала к книге я отнеслась настороженно - Гессе, Сидхартха, философская притча - все это, скажем так, не моя зона комфорта. Были моменты, когда книгу хотелось бросить, были моменты просветления, когда я понимающе кивала головой по ходу текста, но внутреннее напряжение не покидало - очень я боялась пропустить что-то, что коренным образом перевернет мое восприятие книги, раскроет мои глаза на вечные истины, научит меня жизни, передаст мне частичку мудрости.
В итоге, продираясь через текст, следя за исканиями Сидхартхи, я не вынесла из книги ничего полезного для себя - третий глаз у меня не открылся (утрирую!), и особого удовольствия от сюжета я тоже не получила - буквы там и остались буквами.
Первый блин (оно же знакомство с Гессе) вышел комом :(17128
jane_mitchel26 января 2012 г.Читать далееЭто книга из тех, которые попадаются в очень нужные моменты жизни - и переворачивают тебя.
С удивлением, кстати, отмечаю этот факт - мы с shieppe совсем недавно говорили о том, как трудно выделить книги, которые оказали на тебя влияние.Но тут уж спорить не приходится - перемену во мне отметили друзья, а значит - мне не кажется.
Нет-нет, ничего нового я не узнала.Просто ещё раз, ещё внимательней, ещё чувствительней - и опля - фокус удался.
Дни после прочтения проходят под знаком гармонии и умиротворения, в русле нового распорядка и целей.
Я в восторге, что ещё могу сказать.)1769
Amatik23 февраля 2011 г.Читать далееНачала читать и порывалась бросить - не люблю я философскую науку и восточные учения. Но дальше история стала похожа на сказку с моралью.
Представьте, есть человек, который всю жизнь ищет свое место в жизни. И не может его найти, потому что, мне кажется, он слаб духом и волей и прельщается то на аскетический образ жизни, то на жизнь, окруженную богатством. Побаловал себя одеждой шелковой, сандалиями добротными и опять стал бедным человеком. И что нужно для счастья? Любовь. А любви то и нет. Нет той любви, которую лелеешь в сердце. И начинаешь ценить упущенное только тогда, когда оно ушло и его невозможно вернуть.
Очень понравилось мне значение реки в осмысливании поступков.
Но все-таки я повременю с чтением других книг Гессе. Не мой автор, не мое направление в литературе. Время покажет....1761
Eco995 июня 2019 г.Читать далееДумаю, что обе книги больше подходят для тех, кто не равнодушен к восточным учениям или другим формам духовного развития.
«Сиддхартха»
По названию ожидал, что речь идет о Будде, поэтому вначале, действия героя несколько коробили. По ходу сюжета стало ясно, что речь идет о современнике Будды.
Книга иногда читалась как песня в полной гармонии с внутренним миром.
Ощущения трудно описать, как после прослушивания хорошей музыки, или после посещения выставки художника, впечатления на уровне души и индивидуальны, в чем-то неповторимы.
Книга об индивидуальном пути духовно устремленных людей. О том, что учение не передается через проповеди, поучения, слова, а учителем может быть как сама жизнь, так и люди вокруг нас.
«Много было мыслей, только мне трудно передать их тебе. Вот, Говинда, это и есть одна из моих находок: мудрость непередаваема. Мудрость, которую мудрец пытается передать, всегда звучит нелепостью.
…
Знание можно передать, а мудрость нет. Ее можно отыскать, ею можно жить, можно ею преисполниться, творить с ее помощью чудеса, но нельзя ни высказать ее, ни проповедовать.»О человеческом пути, что охватывает множество воплощений. И исходя из личного опыта в этих воплощениях – невозможность найти универсальный путь пригодный для всех.
«Мир, друг Говинда, не является несовершенным и не проходит долгий, неспешный путь к совершенству, нет, он совершенен в каждый свой миг, все грехи уже несут в себе свое отпущенье, во всяком малом дитяти уже присутствует старец, во всяком новорожденном младенце – смерть, во всяком умирающем – вечная жизнь.»В итоге увидеть реку жизни и иметь способность слушать и слышать эту реку, переходить её и переводить через реку других. Своей жизнью показать другим путь.
Книга из тех, которую необходимо перечитывать время от времени.«Путешествие к земле Востока»
За форму повествования лучше не цепляться. Возможно, восприятие будет глубже, если читатель знаком с другими произведениями автора. Начинать своё знакомство с Г.Гессе этой книгой не стоит, можно обмануться в ожиданиях.Отмечу особенность устремлений человека, показанных в книге, когда он своими помыслами идет в одну сторону, но на каком-то этапе начинает предавать те ценности, к которым он стремился в начале. При этом сам он этого не замечает и уверен, что идет в том же направление.
Сумбур начала повествования характеризует непередаваемость в словах, переживаний человека, идущего к землям Востока, в дальнейшем многое проясняется.
Исчезновение Лео, можно считать как отсутствие руководства, когда ученик предоставлен себе, своего рода испытание на самостоятельность решений. Думаю подобная ситуация некоторым путникам будет знакома:
«Именно исчезновение слуги Лео резко и жестоко обнажило бездну беспомощности и разногласий, раздиравших наше до тех пор якобы прочное единство.
… Едва Лео оставил нас, иссякла и наша вера, и наше единодушие; словно из невидимой раны из нас вытекла красная кровь жизни. Сперва обозначились различные мнения, затем начались открытые препирательства по самым пустым и смехотворным поводам.»С одной стороны Лео может быть каким-либо руководителем нашего Пути, также можно принять, что Лео находиться в нас.
Попытка написать историю Путешествия характерна для странников. Г.Гессе на своем примере показывает относительную ценность подобных записей.
«Вся горечь моей обманутой жизни, которая после одинокого возвращения из неудавшегося путешествия к земле Востока становилась все более пустой и унылой, все неверие в самого себя и свои способности, вся завистливо-покаянная тоска по добрым великим временам, которые я когда-то пережил, росли во мне, как боль, росли высоко, как дерево, как гора, растягивались и увязывались с моей нынешней задачей, с моей начатой историей путешествия к земле Востока и Ордена.»Тем, кто в пути стоит внимательно отнестись к обеим книгам.
16431