
Ваша оценкаРецензии
irafeld11123 апреля 2022 г.книга которую я прочитала до конца и жалею об этом
Читать далееМогу охарактеризовать эту книгу как интеллектуальное изнасилование автором читателя. Я прошла с ней длинный и очень тяжелый путь, не раз думала бросить но выдержала, дочитала до конца и... ничего не получила в итоге. Автор якобы идет по следам Айрис Мердок (моя любимая писательница, я прочитала много ее книг), но она решила что главное в творчестве это замучить и предать читателя, специально пустить его по ложному следу чтобы он там барахтался один несчастный, а автор смотрела бы на него властно и презрительно с высоты своей слоновой башни, в которой она всегда права только потому что она сильнее. Короче мне не понравилось и связи с моей любимой Айрис Мердок я вижу мало.
2208
Zvennka23 декабря 2021 г.С одной стороны, я люблю такие книги. Тайны прошлого, литературоведческий анализ, череда неспешных, малозначимых для посторонних событий... Но почему-то не смогла дочитать, всё время отвлекалась, хотела чего-то другого. Может быть, попробую почитать где-то в отпуске, а пока не идёт.
2343
sam2212 июля 2021 г.Читать далееЭто сложный, многоуровневый постмодернистский роман, набитый под завязку отсылками, цитатами, аллюзиями на религиозные, мифологические, художественные тексты и другие произведения искусства.
При прочтении, если у вас нет филологического образования, если вы ни разу не искусствовед, придется агрессивно гуглить.
Но, к счастью, роман можно читать и с точки зрения верхнего уровня: две истории любви, пары поэтов-викторианцев и пары литературоведов из ХХ века. За вторыми мы наблюдаем воочию, а за первыми - из серии писем, найденных вторыми же.
Это неовикторианский роман, есть такое понятие в постмодернизме. Но, в отличии от "Женщины французского лейтенанта" Фаулза, он скептически оценивает не ХІХ век, а ХХ. В противовес писателям-викторианцам, углубленным в исследование своего творчества и чувств ставятся современные литературоведы, чья жизнь - собирание осколков жизней писателей и поэтов.
Литературоведы не знают никаких желаний и страстей, кроме желания расствориться, слиться с изучаемым автором и непреодолимым желанием обладать жизнью писателей - по причине того, что их собственные жизни лишены смыслов. Они карткатурны и вызывают жалость. А вот викторианцы изображены более целостными и наполненными героями.
Отдельно стоит отметить язык: язык, повествующий о современности отличается от высокопарных, полных чувства строк писем, раскрывающих события ХІХ века, что добавляет колорита и динамичности сюжету.2386
ElenaAnastasiadu5 июля 2021 г.Читать далее"Друг, ради Господа, не рой
Останков, взятых сей землей:
Нетронувший блажен в веках
И проклят-тронувший мой прах"
(Надпись на могиле Шекспира)
Как в том анекдоте, что "хоронили тёщу-порвали два баяна", так у меня от переизбытка чувств при чтении книги Антонии Байетт "Обладать" книга на середине развалилась в руках. Пришлось реанимировать.
Монументальное произведение, столько смыслов и подтекстов, а для тех, кто ещё и английский знает, отрада для души и глаза. Я, конечно же, не всё объяла, нужно быть прокачанным в английской поэзии, мифах, чтобы понимать на что кивает автор и к кому отсылает. Переводчики (хвала им) немного завесу приподняли на некоторые моменты для меня. Это построение фортификационных сооружений и имён главных героев. Два пласта повторяющейся спирали истории(любовной) я узрела.
По поводу того, что нужно ли писателя и его произведения отождествлять с писателем-человеком(личностью, членом социума),копаться в его "белье", переписке и даже... Думаю, что если были даны конкретные указания, то нужно их выполнять. Главное-это то, что они создали, то, чем мы восхищаемся, их труды, их "дети". А личная жизнь (если на то была их воля), должна оставаться за закрытой дверью. А то как бывает, тело (простигосподи) ещё не остыло, а проныры начинают деребанить архивы и обрабатывать одуревших от горя родственников, пока они в себя не пришли.
Просто стоя аплодирую автору, очень красивый, поэтичный роман (даже стихи все прочитаны, некоторые вслух и с выражением), хоть было и не просто плыть по тексту. Но это того стоило. Красивый роман, конечно же, о любви, не о каком не обладать, скажу больше - это действительно СОБЫТИЕ в литературе (а теперь попробуйте вот так это слово - со--- бытие? а? Это уже совсем другое значение). И так во всей книге. Отсылки, интерпретации, пир словесный.
В самом начале думала что книга эта меня "сломает", "раздавит" и "выплюнет" насмехаясь. Я просто села в лодочку к тёте Байетт и она довезла меня до пункта назначения с комфортом.
Заслуженный Букер. Восторг.
10/102344
mnzhestkov2 июня 2021 г.Торжество слова и искусства
Читать далееВикторианская эпоха в Англии – это особая атмосфера, которую писатели используют с вполне конкретной целью. Будь то детективы, фантастика или роман, всегда в тексте просматривается тема «запретного», которое присутствует в реальной жизни, но отрицается моралью и подвергается осуждению. Современный взгляд на мир и отношения между людьми другой, если не сказать противоположный. Однако, эта ситуация лишь добавляет желания современного читателя заглянуть в замочную скважину «потаенной спальни» чопорной Англии, где можно найти немало интересного.
Роман «Обладать» Антонии Байетт, используя викторианскую эпоху, также хранит тайну, в которую погружает своего читателя. Главными героями романа являются двое ученых Роланд Митчелл и Мод Бейли, которые исследуют творчество писателя Генри Падуба и поэтессы Кристабель Ла Мотт. Случайным образом обнаруживается, что между этими двумя авторами имел место тайный любовный роман. Ученые-филологи поражены открывшейся тайной и впадают в состояние одержимости открыть подробности жизни любимых писателей, полностью переворачивающие представление об их творчестве. На фоне открытия новых данных о тайной связи Падуба и Ла Мотт между исследователями завязывается свой любовный роман, который является перенесением отношений из викторианской эпохи в современность. Ученые настолько увлечены открывшейся тайной, что примеряют на себя все подробности романа между писателями, посещают те же места, где были влюбленные, читают те же книги. Повествование скачет между двумя эпохами, изменяется язык и чувства, но в итоге сливается в одну большую историю, в которой, несмотря на разделяющее время все связаны гораздо теснее, чем это казалось в начале романа.
Художественную глубину роману придает мастерское умение автора вплетать в текст жанровые оттенки. Всплывающие в разных местах свидетельства тайного романа привносят в роман нотки детектива, взаимоотношения между мужчиной и женщиной окрашивает текст любовной лирикой, а финальная сцена накрывает читателя волной триллера. Нельзя не отметить глубокие познания в области искусствоведения и литературы Антонии Баейтт. Все новые и новые порции знаний погружают читателя в прелестную атмосферу английского искусства, традиции и мироощущения.
Роман Антонии Байетт «Обладать», удостоенный Букеровской премии, прекрасный образец английской литературы и еще одно отображение перелома мировоззрения на мораль и взаимоотношения между людьми при переходе от викторианской эпохи к современности.2232
TBF18 июля 2018 г.Читать далееНикому эту книгу не посоветую.
Те, кто не спец по английской литературе и мировому эпосу, найдут книгу затянутой и тягомотной.
А спецы скажут (и будут правы), что у них нет времени, чтобы на протяжении ...сот страниц разбираться в судьбах вымышленных поэтов и читать стилизованные вирши, когда подлинники не окучены.Но если вдруг вы решились или уже осилили книгу, то очень рекомендую reading guide от penguinrandomhouse (перейти к нему можно с официального сайта Байетт). Там небанальные вопросы для размышления и список подлинных стихотворений (Браунинг, Кольридж, Дикинсон, Йетс и т.д.), которые стоит прочитать, чтобы лучше понять замысел автора.
2173
MermaidTear10 ноября 2017 г.Восторг и разочарование
Читать далееСтранненько. Наверное, так можно обозначить мой набор чувств к тому произведению, если быть точной, то эта смесь восхищения и разочарования. Как если взлететь и с высоты спикировать вниз.
Нет, автор свой букер получила не зря. Реальность двух викторианских писателей она создала совершенно фантастическую, труд колоссальный. И смотреть как прекрасно смешиваются жанры- тоже красиво. Но, увы, я не могу, просто не могу выкинуть тот факт, что для меня весь труд рухнул с концовкой.
У меня не было особого желания погружаться в глубокие мифологические платы романа (может зря и все ответы там), то, что я считывала и что мне было интересно, это “что-то про людей”. И все было так завораживающе: паренек, работающий в заросшей пылью и мхом кафедре изучения викторианского поэта, без будущего и без денег, который уже просто по инерции рассматривает книги поэта, чья биография уже досконально изучена, как они считают. И холодная девушка-феминистка изучающая малоизвестную викторианскую поэтессу, которая, несмотря на время и нравы, была феминисткой - лесбиянкой. И все такое статично - безжизненное, замерзшее. Пока случайно не открывается переписка этих двух поэтов, и их тайный роман, и их страсть. И жизнь начинает кипеть, а текст набирать обороты. Это было действительно красиво. Как красиво и то, как преобразились оба героя в конце всех открытий - оба исследователя так или иначе начали смотреть в свои жизни, а не на жизни давно ушедших людей. Но постскриптум для меня был пулей в сердце. Если честно, то меня начало штормить еще тогда, когда стиль повествования перешел в приключенческий детектив, ну ненавижу я этот жанр. Но и это готова скинуть. Но вот если часть романа была построена на том, что герои 20 века переживали ту же историю, что и их кумиры в 19, то истории, увы, нет. Все крутилось вокруг тайны, которая хочет вырваться наружу и не дает жить уже другим поколениям. И, казалось бы, там есть прекрасный момент, как жена Падуба хоронит его вместе со шкатулкой, в которой спрятано все то, на что у нее не было сил глянуть, то что хотелось скрыть от биографов. И в самом конце выясняется, что умирал он, зная, что его дочь жива и судьбу ее обеспечили. Да это в тех условиях и временах реальный хэппи энд и законченная история. Да и дело даже не в том счастливая развязка или нет, а в том, что она вообще была. Ну не верю я, что такая законченная история могла так вспыхнуть спустя столетие. Пусть это вот такая особенность моего восприятия, но такой финал со сладкой патокой убил мне всю красивую драму.2140
GoodloeGirandole14 сентября 2017 г.Читать далееВ целом книга понравилась, но сложно было читать из-за обилия "белых" стихотворений, их привязанности к мифам, иносказательности.. Произведение рассчитано скорее на филологов или совсем уж искушенных читателей. Начало читалось тяжело, цитируя само же произведение -
...пока что одолела изрядно затянутое вступление, которое показалось мне некстати перегруженным ученостью, я так и думала что
капитальное исследование "Сексуально активный кастрат: эгофаллоцентрическая структурация гермафродических персонажей..."вынесет мне мозг без остатка. С середины проще стало - меньше поэм-мифов, больше прозы, больше "живописаний душевных судорог человеческих"... А возможно просто я "понахваталась" метафор и стало проще.. Речь прям побогаче стала от обилия непривычных слов) Дочитала уже с удовольствием, хотя поначалу думала что отложу книгу, но есть у меня одна плохая черта (стараюсь бороться с ней), точно подмеченная в произведении:
Для меня хуже нет чем оставаться в неведении относительно развязки. Я готов читать до конца самую несусветную гниль, лишь бы утолить эту мучительную жажду, даже если питье придется не по вкусу, и тем довершить дело, за которое не стоило бы и приниматься.Но данное произведение никак нельзя отнести к цитате, это бесспорно достойная работа! Весь сюжет закручен на отношениях двух поэтов 19 века и расследовании их жизни литературоведами 20 века. Много глав-писем из прошлого. Несколько интимных сцен, местами можно было бы подробности и опустить, но все достойно. Отчасти идея повторения судьбы, или точнее образов и характеров, а судьба героев из 20 века только сложится и благодаря более низким современным нравам (должно быть печально от этого, но во всем есть 2 стороны медали) более благополучно...В 19 веке же многое считалось порочным и люди были готовы на отчаянные поступки чтобы сохранить благородное имя. Да, можно сказать что это история порождена произведениями эпохи Бронте, когда честь, достоинство, доброе имя и порой душевное спокойствие превыше всего. Но все заканчивается вполне благополучно, как и должно быть в романах того времени. Что удивительно, все стихотворения и многие мифы придумала сама автор - блестящая работа! Тяжко пришлось переводчикам.
2102
Matfeya23 декабря 2016 г.Пока никак не могу понять: понравилось или нет. Как-то моему филологическому сознанию тяжко в конце года, в условиях аврального конца учебной четверти все осознать
252
