
Ваша оценкаРецензии
Apsalar1 апреля 2019 г.Читать далееСборник новелл посвященных теме взаимоотношений между мужем и женой напоминает краткие, но очень емкие зарисовки о главном. Конечно, здесь не обходится без японской специфики построения ячейки общества - большинство браков здесь по-прежнему договорные, молодые люди практически не знают друг друга и вынуждены уживаться с совершенно незнакомым и чужим человеком, хотя по факту теперь они одна семья. Но есть и истории вполне традиционные - про девушку, которая предпочла стабильности и предсказуемости любовь к начинающему писателю или про служащего банка, который готов пожертвовать карьерой ради любимой женщины. Но это скорее исключение, которое, как известно, подтверждает общее правило.
Эти коротенькие истории на самом деле охватывают достаточно большой спектр чувств и эмоций, который возникают на протяжении совместной жизни. На нескольких примерах наглядно показано, что за внешним благополучием и стабильностью могут скрываться обыкновенное несчастье и неудовлетворенность, что самолюбование в отношениях приводит к полному непониманию и разладу в семье, что некоторые слишком поздно понимают, настолько ценное и значимое место в их жизни занимала семья.
Рассуждать о прочитанном можно много и долго, но оно, на самом деле не стоит того. Книга очень небольшая по объему, достаточно буквально одного вечера для полного знакомства со всеми этими историями. Могу добавить только, что каждый точно найдет здесь что-то себе по душе. Самая полюбившаяся мне история про музыкальную шкатулку почему-то, несмотря на свою простоту и опять же какие-то прописные истины, настолько запала мне в душу, что теперь, мне кажется, навсегда останется со мной эта простая песенка про тепло у очага в зимнюю стужу. Все-таки замечательно у японских авторов получается выражать самое главное, саму суть вещей, в короткой форме.
44327
nezabudochka27 июня 2013 г.Читать далее"Любовь между супругами — не столько страсть или нежность любовников, сколько терпимость друг к другу."
Как же приятно, когда на книгу возлагаешь большие надежды, все откладываешь и откладываешь ее на десерт, а она в итоге не разочаровывает, а наоборот покоряет тебя. Это такая маленькая-маленькая, мудрая-мудрая повесть об отношениях между мужчиной и женщиной. Она не открыла для меня ничего нового, ничем меня не шокировала и не удивила. Она о прописных истинах, которые многие из нас знают. Кто-то понимает это интуитивно, кто-то только спустя годы и опыт, кто-то так и вовсе постоянно набивает шишки и продолжает наступать на одни и те же грабли. А кто-то видимо где-то черпает мудрость ложками и наслаждается гармонией во всех ее проявлениях. Брак - это союз двоих. Каждый привносит в союз частичку себя, каждый ответственен за внутренний настрой пары. Никогда не бывает виноват лишь один. Супружеская жизнь - это тяжелый труд, работа над собой. Каждый должен прийти к понимаю, к терпению и уступчивости. Ведь семья - это опора, и чтоб эта опора была крепкой над ней нужно трудиться. Только прочный и стабильный союз, в котором царит понимание и взаимоуважение может помочь человеку стать добрее и увереннее в себе. И это важно. Человек не может и не должен быть один.
Эта повесть как и любая японская проза изысканная и красивая. Такая легкая и парящая. Читать одно удовольствие. Разные семейные пары, разные горести и беды, радости и счастье. И все же это своеобразная ода супружеской жизни. Ненавязчивые советы в незатейливой обертке.
P.S. Гармоничного союза вам всем и стабильности в семейной жизни!;))
44110
nevajnokto18 мая 2014 г.Читать далееЭто очень мудрая книга! Вот первое, что я хочу подчеркнуть. Она не повторяет тех прописных истин, которых мы наслышаны достаточно. Это очень тонкий и деликатный подход к Читателю. Не нравоучение, не наставление, а своего рода слайд из нескольких кадров - новелл на тему "семейная жизнь". Начинается все с Прелюдии - домашние пытаются женить молодого человека. Перед ним выросла целая колода из фоток юных девушек: "выбирай не хочу". Парень, вроде бы и хочет жениться, но боится. Его друзья, приятели, сотрудники - все в один голос твердят, мол, какой он счастливый, потому что холостяк, и начинают перечислять все преимущества неженатого человека. Тут уж, конечно, зародится же росточек сомнения в душе: в чем счастье холостяка и несчастье женатого?!
После Прелюдии автор приводит ряд новелл, каждая на вес золота. Примеры, опыты из жизни супружеских пар, обилие интереснейших характеров, прекрасные ненавязчивые советы, одним словом, пища для ума и для души.Слог замечательный - невычурный, непафосный, текучий. Такое ощущение, будто не книгу читаешь, а все наглядно видишь.
Очень советую тем, кто никогда не разочаровывался в моих книжных вкусах:)43149
sireniti20 марта 2014 г.Умейте прощать друг друга… Прощать ради любви… Вот основное правило супружества…
Как странно: мужчина и женщина ничего друг о друге не знают, даже не подозревают о существовании друг друга. И вот встречаются и становятся самыми близкими людьми — ближе, чем брат и сестра, ближе, чем родители и дети.Читать далееГоворите, между нами и японцами огромная пропасть? Культура, обычаи, менталитет... Прочтите эту книгу, и вы увидите, что не такая она и большая.
Хорошее дело браком не назовёшь? Тут я с вами согласна. Так что оставляю за собой право брак называть супружеской жизнью.
Ну а чужая семья - тёмный лес. Вот это точно да. Даже говорить об этом не имеет смысла.А вот Сюсаку Эндо попытался заглянуть в окошка чужих семейных отношений. И у него это довольно неплохо получилось.
Взляд на семейные отношения глазами мужчины и женщины, их такое разное восприятие мира. Слабость одних, мужественность других, тонкость взаимоотношений и боязнь не понять друг друга,- всё это здесь, в этой маленькой книге.
Огромный мир супружеских уз на примере нескольких семей.Интересно написанная повесть в форме новелл. В каждой новелле новые герои, но они связаны друг с другом, а в последней - и вообще собираются все вместе.
И каждая новелла - история чьей-то семьи. Очень разные, но почти все с одинаковыми проблемами.
Кто-то только после смерти жены узнал и понял, что такое "любовь", кто-то кажется счастливым и беспечным, а на самом деле - в семье недопонимание и скрытые обиды, кто-то чуть не совершил роковую ошибку, но вовремя остановился... А двоим молодым людям только предстоит таинство брака, ой, супружеской жизни, простите.
Счастливые и не очень, любящие и притворяющиеся влюблёнными, идеальные и обычные, - японские семьи так похожи на наши.
А эти новеллы - эдакая тонкая паутинка, сотканная нежным и романтичнымпаучком,Сюсако Эндо, верящим в семью и священные узы: "Я хотел напомнить, что даже у самой идеальной супружеской пары бывают ошибки. Какой-нибудь нелепый случай может привести к конфликту, даже к разрыву… Мало быть уверенным в себе или в своём любимом… нужно уметь прощать ошибки… Все мы обыкновенные люди… с обыкновенными человеческими слабостями. Умейте прощать друг друга… Прощать ради любви… Вот основное правило супружества… Но и сами остерегайтесь ошибки… ".
Не знаю, существуют ли браки без трещин. У каждого в жизни бывает период, который хочется забыть, не вспоминать, вычеркнуть из жизни. В семейных отношениях тоже иногда встречается брешь. Но надо уметь вовремя остановиться, чтобы трещины не превратились в осколки.
Читать всем: и счастливым, и не очень, и незамужним...
Ф/М 2014
3/2542140
annetballet24 июня 2018 г.Читать далееКороткий японский поклон
Как складывается ячейка общества и с чем она сталкивается известно всем и в то же время неизвестно никому. Повесть Эндо состоит из маленьких новелл, описывающих несколько примеров. Причем все они, так или иначе, дают понять, что человек – существо эгоистичное.
Интересней всего было читать «диалог» идеальной жены с мужем. Яркий пример ни к чему негодных теоретиков. Жена с умом подходит к отношениям, старается сложить семью, оживить интерес мужа к тому чтобы общаться, сложить так сказать коллектив. Но муж видит, что это не единственная сторона, и что самое главное – не самая важная сторона, - супружеской жизни. Он ценит заботу, любовь, отзывчивость. Она все это делает вроде из лучших побуждений, но без учета мнения мужа.
Только два пути – жертвенность или эгоизм. Все зависит от того какая сторона победит в человеке – быть счастливым или дарить счастье другому. Кто вообще виноват? Как водится оба супруга. И всех жаль. А вот незачем строить ложные представления о человеке, не нужно ставить на одну лошадь и класть все яйца в одну корзину. Если это брак по расчету, то не жди чего-то радужного либо поднапрягись и найди себе увлечение. Если ты отказываешься от выгодного брака, предложенного родителями, прими «жизнь в шалаше» как плату за счастье. Или же ты подобно Иноки делаешь себе маленькие каникулы, которые дают небольшой заряд для того чтобы пережить быт семейной пары. Не самый эмоциональный роман, но попытка засчитана. Принимая во внимание сухость и сдержанность всей японской нации, не нужно ждать накала страстей.
41311
Razanovo18 августа 2023 г.Мужа и жену связывает нечто более глубокое, чем счастье или несчастье...
Читать далееСобираясь читать "Супружескую жизнь", или читая её, или уже прочитав, нужно задать себе вопрос: "Согласен ли я с аксиомой "Супружеской жизни".
Аксиома "Супружеской жизни": "брак заключается единственный раз в жизни". Все случаи противоречащие данной аксиоме считаются статистически незначимыми и ни коим образом не могут опровергнуть аксиому (что в принципе невозможно, на то она и аксиома). Из уникальности данного действа (брака) следует огромная ценность брачных уз и единственная причина их разрыва - смерть ("пока смерть не разлучит нас").
Если вы отвергаете данную аксиому, то вы находитесь в другой системе координат относительно системы "Супружеской жизни" и эти системы не пересекаются (параллельный мир). Отсюда все поступки героев книги, их мотивация и ситуации, описанные в новеллах, покажутся вам странными, старомодными, глупыми, возможно бессмысленными. И это нормально.
Если же вы принимаете данную аксиому, то добро пожаловать в мир "Супружеской жизни"!
В этом мире любовь не является абсолютной ценностью - она может быть (это наилучший вариант), она может быть в начале и исчезнуть, она может появиться в процессе, ее может не быть вовсе. Это принципиально ничего не меняет - ценность супружеской жизни выше любви. Хотя что считать любовью?
Любовь между супругами - не столько страсть или нежность любовников, сколько терпимость друг к другу.И еще
Мужа и жену связывает нечто более глубокое, чем счастье или несчастье…я бы добавил "и нечто более глубокое, чем любовь или нелюбовь".
Сохранить супружескую жизнь чрезвычайно трудно, но выбора нет - ценность уз брака несомненна и надо стараться. Супруги как канатоходцы стоят над пропастью, они связаны друг с другом и в руках балансиры. Надо во что бы то ни стало уравновесить: "я мужчина" и "я муж и отец", "я женщина" и "я жена и мать", надо сдерживать негативные эмоции, попытаться понять, где-то пожертвовать своим "я" - иначе срыв и падение в бездну)
В общем книга мне очень понравилась. Она состоит из прелюдии, девяти новелл и эпилога, все части очень короткие и рассказывают о разных супружеских парах. В прелюдии мы знакомимся с Кэнкити и Митико, они собираются пожениться и следующие девять новелл рисуют, что бывает в супружеской жизни. Почти все пары в книге так или иначе связаны с Кэнкити и Митико и в эпилоге все собираются на свадьбе Кэнкити и Митико.
Тема книги супруги и их отношения и повествование практически вообще не касается воспитания детей. Дети, безусловно, важнейшая часть супружеской жизни, но здесь дети проходят фоном. Главное - отношения между супругами. И это хорошо.
Книга написана в начале 60-х годов прошлого века и, понятно, что современные представления и реалии супружеской жизни сильно изменились, что в Японии, что в любой другой стране. В произведении ни один из героев даже не рассматривает возможность не жениться вовсе. Супружество должно случиться обязательно - уже это в корне отличается от современных реалий.
Книга читается легко и физически (очень небольшой объем) и морально, несмотря на то, что во всех новеллах мало чего веселого, они как бы покрыты дымкой легкой грусти, несбыточной мечты. Все равно общее впечатление от книги светлое.
40580
Abisinia14 июня 2019 г.Читать далееКажется, у меня появляется еще один любимый японец. В прозе господина Эндо мне нравится абсолютно все, и хоть "Супружеская жизнь" не перевернула все внутри меня как его же "Молчание", но все равно вызвала кучу эмоций, размышлений и даже заставила мои глаза парочку раз увлажниться. И это новелла на сто страниц! И это, как я поняла, и есть его фирменный стиль - вроде все лаконично, даже как-то просто, но какие-то очень верно подмеченные мелкие детальки и штришки позволяют прожить рассказываемую историю куда как лучше чем любые пространные описания.
Собственно, название очень точно отображает содержание - книга повествует о нескольких семейных парах, которые все так или иначе связаны друг с другом. Мне кажется, из этого мог бы получиться отличный фильм, что-то вроде "Реальной любви", только более печальный и с японским флером (что по-моему одно и то же). Несмотря на то, что герои принадлежат к другой эпохе и культуре, их проблемы жизненны и для нас, люди вообще всегда и везде тупят одинаково, судя по всему. Хотя некоторые реалии послевоенной Японии для нас неактуальны - договорной брак, первая брачная ночь в ее изначальном значении и т.д., но во многом узнаешь если не себя, то друзей и знакомых. Одна героиня вышла замуж по расчету за надежного, стабильного, и, чего уж там, скучного чиновника, но считает себя несчастной и мечтает о страсти и безумствах. Другая отвергает выгодную партию и сбегает по большой любви с начинающим писателем, который в результате оказывается, мягко говоря, так себе. Обе из них вполне могли бы позавидовать друг другу со стороны. Кто-то подумывает об измене. А кто-то, к сожалению, все понял и оценил только тогда, когда стало слишком поздно.
Сюсаку Эндо - отличный психолог. Где-то в рецензиях прочитала, что эту книгу можно смело читать вместо сотни книг по "психологии отношений", и эффект будет куда круче, и я с этим абсолютно согласна. Как мне кажется, основная проблема 99% пар в том, что они просто банально не могут поговорить друг с другом. Эндо отлично показал это двумя главами, в которых речь идет об одном и том же, но вначале со слов жены, а потом со слов мужа. Как нелепо порой мы сами себе что-то там придумываем про партнеров, сами обижаемся и сами страдаем, не решаясь честно и адекватно поделиться своими переживаниями.
Да, все это безусловно банальные и вроде бы такие понятные всем истины, но отчего-то мало кто им следует. Люди женятся и разводятся как в магазин за хлебом ходят, сами своими же руками разрушают отношения и портят жизнь себе и близким. И осталось бы после книги именно такое горькое и мрачное послевкусие без веры в человечество, но эпилог внушает робкую надежду. Новоиспеченные молодожены, на чьей свадьбе собираются все вышеперечисленные герои, уезжают в свадебное путешествие. Он впервые называет молодую жену просто по имени, без уважительной приставки "-сан", она радостно смеется. Может, для них слова "любовь" и "свадебная клятва" не пустой звук. Может, они будут счастливы. Я в это верю.
Меня только немного смутил какой-то уж чересчур советский перевод, сложно объяснить, но некоторые слова у меня вообще никак не вязались с японцами) В "Молчании" я ничего подобного не заметила. И еще я обратила внимание на следующее предложение в послесловии от издательства - "В отличие от многих японских писателей своего поколения Эндо стоит на жизнеутверждающих, оптимистичных позициях". Вот зуб даю, что это камень в основном в огород Мисимы, самого крупного представителя того поколения, которого в СССР, мягко говоря, не любили и не переводили. В общем, я это к тому, что такую чудесную книжку было бы неплохо и переиздать без всего вот этого и с современной редактурой, она того заслуживает. Да и больше читателей бы с ней познакомилось. Но уж что имеем(40716
Kasumi-sama3 мая 2016 г.О, как же тонко, как разносторонне, полунамеками, с поистине японской недосказанностью автор описывает, казалось бы, на первый взгляд, банальную супружескую жизнь! А ведь если присмотреться получше, то приходишь к выводу, что банально это только на первый мельком брошенный взгляд, на самом-то деле супружеская жизнь — это бездонный ларец, таящий в себе множество секретов и тайн, который можно изучать вечно и так и не найти ответа. Там где один видит семейное счастье, другой углядит бедность и прозябание в глуши, а в том, что кажется скучным и обыденным под другим углом можно разглядеть стабильность и благополучие. Семейная жизнь многогранна и похожа на хамелеона — в ней столько оттенков, что дух захватывает! И только мы сами можем решить, какими цветами она будет расцвечена — сиять радужными красками или отливать всеми оттенками графита.Читать далее
В этой небольшой повести в нескольких новеллах приоткрывается небольшая дверца, даже нет, крошечная щелочка, сквозь которую мы можем наблюдать за жизнью нескольких семей, которые так или иначе связаны с главными героями — Кэнкити и Митико, только собирающимися связать свои судьбы друг с другом.
И не столь важно, кто это будет, — друг Кэнкити, который не так давно женился, но уже иногда тяготится новой для себя ролью мужа, или дальняя родственница Митико, которая считает себя идеальной женой, в отличие от ее супруга, почему-то так не думающего, или, быть может, начальник жениха, семью которого спасла простая музыкальная шкатулка, — все эти люди на своем примере расскажут о семейной жизни, вариаций которой может быть столько же, сколько людей на свете, ведь все мы уникальны и истории наших жизней не могут повториться. А уж к счастью это или нет, каждый должен решить для себя сам.37183
elefant24 декабря 2017 г.Советы молодым семьям
Читать далееНа мой взгляд, эту небольшую, но необычайно полезную книгу стоит прочитать каждой молодой семье. Десять поучительных историй обо всех возможных чувствах и ситуациях, через которые проходят супруги на протяжении всей своей совместной жизни: от слепой всепоглощающей любви – до брака по расчёту, где один просто использует другого в качестве прислуги; от спасительного благорассудства – до разрушительной чёрной ревности. Все эти истории на первый взгляд не связаны друг с другом, однако заключительный эпилог сводит судьбы вместе. Познакомлю с некоторыми основными авторскими задумками и идеями, которые вложил Сюсаку Энди в свои новеллы:
Прелюдия знакомит нас с Кэнкити – уже не молодым холостяком, который просто не готов жениться, однако с завистью поглядывает на молодожёнов. Он просто ждёт своего часа, но как говориться, «под лежачий камень…». Где то в том же городе живёт и Митико – давно отчаявшаяся обрести своё семейное счастье. Наберитесь терпения и в Эпилоге вас ждёт сюрприз, правда для этого вам нужно прочесть всю книгу :-).
Первая новелла знакомит нас с Сумико – школьной подругой той самой Митико. Дабы подготовить свою подругу к незавидной участи верной жены – пишет она Митико письмо-предостережение. То ли пытаясь навсегда отвадить от замужества, то ли действительно оказывая «верную услугу». В Японии и сегодня распространены браки «по настоянию домашних» и за ту кандидатуру, которую те заблаговременно для своей дочери выбрали. В такой ситуации и оказалась Сумико. В любом случае, история довольно поучительная.
2. Иноки уже давно женат, но никак не может оставить блаженное чувство одиночества. Каждый вечер после работы он не стремиться домой, а прогуливается в одиночестве по городу, наслаждаясь видимой свободой. Жена об этом подозревает, но какова будет её реакция?
В третьей новелле мы видим, что судьбы Кэнкити и Митико сходятся вместе. Одна мечтает о большой и заветной любви, второй – просто ищет покоя и пытается прекратить сутолоки друзей. Одна жаждет романтики и часто притворяется, пытаясь добавить истории остроты, но во что это может вылиться?
4. История похожая на ту, что ожидает нас в восьмой новелле, только это мужской взгляд. В магазине Аримура покупает сыну заветную игрушку на Рождество. Но на сердце неспокойно – уже пятый месяц в больнице лежит тяжело больная жена, и ничего не предвещает радости. Единственная радость – сын, только ради которого ещё хочется держаться. В баре на служебной встрече он наталкивается на эффектную женщину и срывается. Но так ли легка измена и не является ли она предательством? Прочитайте новеллу, конец её поистине эффектный и неожиданный.
Пятая история, пожалуй, самая проникновенная. О супружеской верности и самоотдаче. Древние предрассудки со сватовством и представления о верности несмотря ни на что. Жена находится при смерти и давно знает об этом. Муж видит в ней лишь прислугу и постоянно унижает, она может устроить скандал, но не делает этого. Ибо жена в Японии и Европе – разное дело. Она поступает гораздо эффектнее. Чем-то это даже напомнило мне «Дневник памяти», условно, конечно. Сможет ли она достучаться до Тамура и кольнуть в самое его сердце или же тот так и останется угрюмым самодуром? В любом случае эта история очень поучительна.
Шестая и седьмая история связаны друг с другом. Митико, уже знакомая нам по первой и третьей новеллах, получает поучительное письмо от своей кузины, где та повествует о своей истории. Норико предостерегает её от ошибок в браке, приводя в пример недостатки собственного мужа - Нобаки. Самое интересное, что в седьмой новелле Нобаки находит это письмо и пишет ответ своей жене Норико. Но это не скандальное письмо-разоблачение – а очередная захватывающая поучительная история. Я даже назвал бы это сюрпризом. Вот уж умеет автор удивлять. Что ни говорите, а «Супружеская жизнь» - очередное доказательство разности восточного и западного менталитетов.
8. Как часто идеалистические мечты, одолевающие молодую семью пред свадьбой, вдруг рушатся о рутинность повседневного быта. Утром на работу – строго в пять – возвращение домой, обязательно чашка кофе – телевизор – газета – и спать. А завтра опять по новой. В выходные – служебный корпоратив, а ведь так хотелось романтики. В поисках приключений Сумико отправляется в город, где встречает весёлого и отчаянного таксиста, но готова ли она изменить своему мужу, который не видит ничего, кроме собственной работы.
9. Госпожа Сидзуэ даёт консультации по женским вопросам, налаживая таким образом пошатнувшуюся идиллию в семье, но она даже не подозревает какой сюрприз приготовила ей одна из посетительниц. Ведь чужое счастье всегда застилает глаза. Но только лишь то, какова будет ответная реакция, на самом деле решит исход семейного счастья…
Простой и незамысловатый язык автора, простота и одновременно жизненность ситуаций, в которые ставит он своих героев, делают эту книгу полезной и увлекательной. Все изложенные события в равной степени могут произойти как в далёкой заснеженной Японии, так и где-то совсем рядом, например, за соседней стенкой, ведь человеческие чувства везде едины. Огромное спасибо RobinzonkaJul за этот совет по игре Открытая книга. Читайте и наслаждайтесь, может быть и вам пригодятся эти мудрые истории…
362,3K
LANA_K9 мая 2013 г.Читать далееУ книги незаслуженно мало читателей. А она достойна большей известности. Обязательно читать. Особенно молодым и несемейным. Она одинаково будет интересна и мужчинам и женщинам. Небольшими новеллами автор раскрыл практически всю суть семейной жизни.
Книга написана в середине прошлого века. И меня поразило, что она вовсе не потеряла своей актуальности. Проблемы очень близкие современным семьям. В одном герое ты видишь себя, в другом кого-то из своих знакомых. Очень интересно показана жизнь семьи с точки зрения мужа и жены.
Книга учит пониманию, уважению. А главное – правде. Все это в очень легкой манере, без лишних нравоучений. Образы яркие, а ситуации – понятные всем.
... даже у самой идеальной супружеской пары бывают ошибки. Какой-нибудь нелепый случай может привести к конфликту, даже к разрыву… Мало быть уверенным в себе или в своём любимом… нужно уметь прощать ошибки… Все мы обыкновенные люди… с обыкновенными человеческими слабостями. Умейте прощать друг друга… Прощать ради любви… Вот основное правило супружества… Но и сами остерегайтесь ошибки… Даже если вам очень хочется совершить её. Чтобы потом не раскаиваться…В этих словах вся книга. В ней много примеров различных жизненных ситуаций. Основной тезис: перед тем, как связать свою жизнь с человеком – хорошенько подумай. Ведь люди женятся не для того, чтобы разводиться. Просто нужно научиться уступать, понимать, прощать. Без этого счастья в семье не будет.
3479