
Ваша оценкаРецензии
Maple8116 июня 2019 г.Жизнь прожить - не поле перейти
Читать далееКак говорил Толстой, романы часто заканчиваются свадьбой, в то время как после свадьбы как раз и начинается все самое важное, что следовало бы описывать. Наш автор последовал этому совету и перед нами сборник новелл о семейной жизни. Все эти рассказы связаны между собой в один роман за счёт действующих героев (в начале и конце), а также тем, что описывается семейная жизнь их родственников, друзей, знакомых.
Часть из этих браков договорная, когда жениха нашли родители. Казалось, тут бы можно предположить неудачный брак. Но неудачи случаются и при собственном выборе. И мало того, если муж не пьёт, не гуляет, приносит домой все деньги, это ещё не значит, что жизнь с ним будет идеальной. Кто-то слишком скуп, кто-то чрезмерно меркантилен и прочее, прочее.
И многое тут зависит от отношения женщины, достаточно ли она мудра, чтобы изменить положение в лучшую сторону. Или же, напротив, ее недостатки возьмут вверх, и она сама испортит зарождающееся счастье.8256
Muse8514 ноября 2016 г.Ничто человеческое японцам не чуждо...
Читать далееМне очень понравился размеренный ритм произведения, рассуждения героев, сквозная структура и приближенность событий к реальной жизни. Супружеская жизнь, как и любая другая живая форма существования, это взлеты и падения, отличается она лишь наличием в упряжке двух людей. Тех, кто чаще всего не вырос вместе, не знал друг друга много лет становления собственной личности, однако же должен, для собственного же блага, ДОЛЖЕН срастись с по сути незнакомым молодым человеком или девушкой в одно целое.
В повести показаны разные судьбы, разные пары, разные люди, разные финалы, но завязка у всех одинакова. Настолько идентична, что вспоминаются слова Толстого (что уже само по себе весело, к японской-то книжке), те самые, что эпиграфом к "Анне Карениной". Действительно, счастливы все так, как молодые люди, что готовятся к свадьбе. Несчастны по-разному, каждый от своих, особенных причин. Это и скука, излишняя правильность, погоня за деньгами, пресыщенность, разочарование, гордость, постановка звания "хорошая жена" куда выше, чем "я люблю мужа" и так далее.
Книгу советую прочесть тем, кто находится в браке, неважно счастливы ли вы на данный момент или переживаете кризис отношений. Просто, чтобы знать, чтобы вдохновиться свежестью юных сердец, что бьются в унисон, не повторять ошибки тех, кто слишком далеко зашел, взять в пример бытовой героизм супругов, существующих бок о бок столько лет.
Но это просто слова. Фактически, имеем быстро читаемую повесть о супружеской жизни, такой как она есть. Каждая часть - поперечный раздел той или иной семьи, с проблемами, радостями, воспоминаниями и общими невзгодами, преодолеваемыми или нет.
Посоветовала ее подруге, которая думала развестись. Передумала. По-моему, очень показательный пример :)
Читайте и делитесь своим мнением, очень хорошая книга.832
Velary31 января 2016 г.Читать далееНебольшое произведение включает в себя десять новелл, объединённых общими героями. Каждая рассказывает о семейной жизни некой пары. Глазами разных людей с разными судьбами мы вместе с автором смотрим на институт брака.
Удивительно неспешное, размеренное, спокойное повествование. Эндо ухватывает главное, но не забывает и о мелких незаметных деталях, оживляющих истории.
Как выбрать супруга? Как примирить роли мужчины/женщины и мужа/жены? Где стоит уступить, чтобы потом не пожалеть? Как удержаться от соблазна, сохранить и укрепить брак? Эти и многие другие вопросы поднимаются в романе. Чётких ответов не дается, да их и не существует. Но задуматься заставляет.
Рекомендовала бы читать всем, вступающим в брак или уже женатым. И уж на что я не любитель японской литературы, непонимающая её специфику, здесь, хоть всё и пропитано национальным колоритом, произведение вневременное и внеэтническое.
829
Halepushka9 июля 2015 г.Читать далееМеня ввела в заблуждение бешеная популярность этой книги и то, что её советуют как источник житейской мудрости выдавать всем брачующимся. Подумалось - а чем черт не шутит, классика не устаревает (этот автор числится среди японских классиков?), вдруг действительно вечных истин нахватаюсь. А оказалось, что актуальность этой книги (имхо) стремится к нулю. Как истории о супружеской жизни в определенной стране в определенный исторический период - недурственно, из любопытства можно и почитать. Но чему там учиться, не пойму: дань традициям обязывает японок и японцев того периода вступать в браки по сговору, выходить за незнакомого человека, выбранного родителями, и на всю книгу относительно счастливых пар всего полторы - эпизодические персонажи, которых сослали в деревню, а они там вместе удят рыбу, радуются жизни и в ус не дуют, да ещё парочка главных героев, у которых ещё непонятно, как все сложится, да и от традиций они понемногу отходят, принимают решения сами. Ещё автор обмолвился где-то, что среди молодых людей того времени разводы становятся понемногу обычным делом, тогда как персонажи его историй в брак бросаются как в омут и насовсем, несут этот не ими выбранный крест и твердят, что нечего жаловаться, судьба такая, мужа и жену, мол, некие мистические узы связывают и надо терпеть и пытаться изо всех сил строить хорошие отношения на том, что есть. Жалко их. Да и автор, думается, не питал иллюзий по поводу брачных традиций Японии и показывая нам такие отношения, скорее критиковал действительность, чем призывал брать пример с его героев (ну разве только по отношению к молодой паре звучат оптимистические нотки).
Больше всего понравился двойной рассказ об идеальной жене - одна и та же история с противоположных точек зрения, очень здорово показаны характеры.815
hey_olia20 марта 2015 г.Так много положительных рецензий, что даже неловко стало от того, что собиралась написать.
Меня не зацепило. Вообще. Мало что даже в памяти осталось.
То ли я еще маленькая (хотя в 21 уже замуж спокойно выходят). То ли вообще далека от супружеской жизни. Скорее второе. Совершенно не интересны психологические аспекты брака, все эти изменения, которые замужество за собой влечет.
Кроме того, истории хоть и не плохие, но банальные.Читабельно, но не мое.
827
AnnArhia19 марта 2015 г.Читать далееНе учите меня жить! — рано или поздно воскликнет в сердцах после свадьбы молодая жена. — Мы сами во всё разберёмся. Да, Дорогой?
Дорогой кивает. Конечно, они сами во всём разберутся. Их любовь чиста и непорочна. Их помыслы кристальны, а надежды возвышенны. Они создадут новую, ни на что не похожую ячейку общества — молодую семью. И уж, конечно, они не будут танцевать на граблях своих предшественников. Ведь они внимательно читали Берна , Фрейда , Харви , Кови ,... Коэльо, Ошо,... Курпатова и Джина Грея (да-да, того самого, у которого " Мужчины с Марса, женщины с Венеры ").
Залив груду полученных знаний на свой планшет, молодые считают, что вот теперь они готовы преодолеть все трудности жизни. Вместе. Пусть так. Я не буду загадывать. Я лишь расскажу об ещё одной книге, посвященной психологии семейный взаимоотношений. Речь пойдёт о книге Сюсаку Эндо "Супружеская жизнь", сборнике японских новелл о взаимоотношениях супругов, как молодых, так и многоопытных семейных пар.
Семейная жизнь в Японии — это особый разговор. Древние традиции затейливо переплетаются с современными веяниями западной культуры. Но не будем забывать, что всем людям во все времена хочется прежде всего "любить и быть любымыми". Но как это "любить"? Каково это "быть любимым"?
Художественная литература сообщает о бабочках в животе, учащенном сердцебиении и описание прочих диагностических признаков, по которым можно распознать чувство счастья
Влюбишься — узнаешь! — загадочно говорит нам старшее поколение за чашкой чая.Г-н Эндо просто и незатейливо открывает перед завесу тайны. Что чувствует "человек с супружеским стажем", главная героиня первой новеллы "Жена положительного человека"? Как спасает любовь "довольная своей теперешней жизнью и своим мужем" главная героиня шестой и седьмой новелл "Я — идеальная жена!" и "Ты — идеальная жена?"? Счастлива ли в супружеской жизни автор газетной колонки "Советы женщинам", главная героиня девятой новеллы "Вечерняя посетительница"?
Просто и понятно, ясно и лаконично г-н автор раскрывает нам тайные страхи и надежды своих главных героев. Тщательно очистив их автобиографические истории желания "похвастаться мужем или ... наоборот, впасть в другую крайность: без конца жаловаться", он рассказывает о том, что было не принято обсуждать не только в Японии 70-х годов, но и в России начала XXI века.
Может ли жена жаловаться на жизнь с "идеальным семейным человеком"?
Как так получается, что сначала...
мужчина и женщина ничего друг о друге не знают, даже не подозревают о существовании друг друга. И вот встречаются и становятся самыми близкими людьми - ближе, чем брат и сестра, ближе, чем родители и дети....а потом...
И вот он вручает молодой супруге свои трусы для стирки… От одной мысли об этом ему стало не по себе.Возможно ли допустить даже мысль о супружеской измене? И как потом жить с этой мыслью дальше?
Говорят, что в стародавние времена, когда работу психологов выполняли священники, у людей таких проблем не было. Но ни психологам, ни священникам люди уже не доверяют так как раньше - слишком много развелось и тех, и других. Но может быть Вы поверите г-ну Эндо, и Ваша супружеская жизнь станет немного понятнее и счастливее.
с уважением, Анна
уже три месяца как мужняя жена888
Eugenie260419 ноября 2014 г.Читать далееКаждой книге свое время. Самое время для этой книги - это перед вступлением в брак, просто must-read!
В самом начале мы видим молодого человека, перед ним фотографии красивых незамужних девушек. Родители хотят чтобы его жизнь устроилась как можно удачливей, а он совсем не уверен что уже готов жениться. Его женатые товарищи периодически отмечают, как ему повезло быть пока еще холостым, а у него, в то же время, много вопросов к ним, какова она, супружеская жизнь.
Далее косвенно соединенные между собой рассказы. В рассказах разные семьи, счастливые и не очень, у них разные проблемы, кто-то решает их, кто-то закрывает на них глаза и молча страдает. Образы героев очень яркие, читаешь, будто наблюдаешь за чужой жизнью, но не чувствуешь себя при этом подглядывающим в замочную скважину. Все написано, как будто в назидание, но без нажима, без какого-либо навязывания. Самое главное, пожалуй, что следует после прочтения выучить (особенно таким упрямым перфекционистам как я):
Мало быть уверенным в себе или в своём любимом… нужно уметь прощать ошибки… Все мы обыкновенные люди… с обыкновенными человеческими слабостями. Умейте прощать друг друга… Прощать ради любви… Вот основное правило супружества… Но и сами остерегайтесь ошибки… Даже если вам очень хочется совершить её. Чтобы потом не раскаиваться…
P.S. Я прочитала ее за неделю до собственной свадьбы. Вот уже 25 дней мы семья и безгранично счастливы))815
patti2 ноября 2014 г.Жемчужина.
Я бы рекомендовала читать ее всем.
У меня не хватает слов, чтобы выразить свое скорее не эмоциональное, а духовное состояние после прочтения. Это не просто художественная книга. Это что-то большое.
Рекомендую.810
Shagan8 сентября 2014 г.Любовь между супругами — не столько страсть или нежность любовников, сколько терпимость друг к другуЧитать далееЭто далеко не первая моя японская книга, но с каждым новым романом все более ясно становится, насколько же они, японцы, другие. Эти отличия, конечно, не ограничиваются только культурой и языком, но сами традиции, обычаи, мышление, стиль жизни, отношение к супружеству и между супругами. Как же все это далеко и как непонятно нам!
До сих пор в Японии существует очень красивое поверье о Красной нити судьбы. Согласно ему, мужчина и женщина связаны красной нитью за мизинцы и обязательно встретятся. Эта нить может растягиваться, сокращаться, но никогда не порвется. Для них нет преграды, времени и расстояния. Если им суждено соединиться, Вселенная всегда найдет способ их связать. И история встречи Кэнкити и Митико нам это доказывает.
Мы знакомимся с ними в главе "Прелюдия". Именно это пара и есть связывающее звено всей книги. С каждой новой главой мы встречаемся еще с одной супружеской парой. Эти люди также связаны между собой какими-либо отношениями: дружба, дальнее родство, супружество. И все они невольно помогают встретиться нашим главным героям. При этом попутно мы узнаем их жизнь, узнаем их тайны и мечты, стремления и горечь разочарований. Мы видим, что у этих пар жизнь сложилась совсем не так гладко, как видится со стороны. С каждой следующей страницей мы открываем для себе новые и новые истории, которые настолько связаны, настолько переплетены между собой, что нет ничего удивительно, когда все персонажи в конце концов оказались на свадьбе Кэнкити и Митико.
Должна признаться, для меня книга осталось немного недопонятой. Тема семейных отношений, да и вообще длительных отношений, а тем более брака, - не мое. Будучи не обремененной ни первым, ни вторым, ни третьим, с каждой новой новеллой у меня только прибавлялось вопросов, а вот ответы находились не всегда. Думаю семейному человеку, "Супружеская жизнь" будет гораздо ближе и понятнее.823
Scary_Owlet16 июля 2014 г.Читать далееНазвание не обманет: о чём книга - доподлинно ясно из него. Вот и всё произведение такое же ясное, говорящее честно и без экивоков.
Девять новелл, девять супружеских жизней; две новеллы показывают одну и ту же жизнь глазами обоих супругов по очереди, а одна из пар - только подступающая к совместной жизни - как бы связывает все истории в единое целое, а композицию - в кольцо.Слышала, что в японской культуре число 9 считается не самым счастливым из-за созвучия цифры-иероглифа с иероглифом "боль". Что ж, боли в новеллах Эндо довольно: ни одна "пожившая" пара не была счастлива безоблачно, ни у кого не обходилось без обид и ссор, без ошибок и просчётов. Но кто-то справился с ними, не позволив разрушить целость семьи, кто-то так и не смог. Вернее, целость в большинстве случаев как бы остается, а вот счастья и близости нет.
Самое действенное спасение от невзгод - любовь; где её нет, там вовсе нет надежды на лучшее. Бывает, приходится вступать в союз не то что с нелюбимым - с едва знакомым. Если верить автору, патриархальный подход к браку, замужество по совету родителей (а то и начальства) - в Японии 60-х процветало. Может быть, практикуется это и сейчас. Может, кому-то везёт с предложенным супругом, но если нет... Впрочем, и любимый, и знакомый давно человек может быть для нас тайной за семью печатями - всё бывает.
Разные, разные эти жизни, разные ошибки допускают и мужчины и женщины. Поучиться на этих ошибках , пожалуй, никому не будет вредно.
Книга очень легкая, простая, читается на одном дыхании. Вот только прогрессивный перевод прогрессивным издательством прогрессивного писателя слегка всё подпортил; не верится, что сам Сюсаку был поклонник такой наивной стилистики, иногда напоминающей то советский детлит, то книгу "Домоводство по ленинизму" .
Но если даже был - хорошего в книге всё равно больше.812