
Ваша оценкаРецензии
Аноним2 октября 2018 г.Люди всегда думают, что они тебя видят насквозь.
Читать далееОбратила внимание на то, что многие воспринимают эту книгу слишком прямо:
"Ну, мысли какого-то подростка, недовольного всем вокруг."
"Чего же столько шуму вокруг книги?"
"Чего же тут ГЕНИАЛЬНОГО?"
"Его только утки и интересуют."
Я лишь хочу обратить внимание, что книгу писал не подросток, а взрослый человек, которому, кстати, действительно есть что сказать. То, что мы видим в книге не что иное, как взгляд самого писателя на многие проблемы, проведенный через призму подросткового восприятия.
Да, все довольно просто написано.
Да, нет никаких вычурных стилистических фишек.
Да, нет захватывающего сюжета.
Мысли, как мысли.
Только вот мне до сих пор непонятно, куда, в самом деле, деваются эти утки?393,7K
Аноним13 октября 2017 г.Длинный и бездарный день
Читать далееО чем Ваше кино?
О чем наше кино? Так о чем наше кино? О чем, о чем...? Да ни о чем...
Вот почему-то вспомнился этот бородатый анекдот после прочтения этого шедевра американской и мировой литературы.
Я так и не понял, что хотел сказать автор описанием этого длинного и бездарного дня, прожитого длинным и, возможно, не совсем бездарным подростком. Ясно, что ГГ - парень неплохой, может даже, очень хороший, но он не вписывается в прокрустово ложе, которое ему предлагает общество. В ответ он пытается бунтовать, и бунт этот выливается в жалкое скоморошничанье и невероятно сильно выраженную рефлексию. Это бунт слабака, слабака по жизни навсегда, он останется таким и когда вырастет, если с ним не случатся какие-либо жуткие события типа службы в Корее или во Вьетнаме.
Правда, стало понятно почему эту книгу так любили, да и сейчас любят, всякие хиппи разных мастей и поколений, потому что там написано про них. Они любят, когда кто-то толково напишет про них, поэтому они это и читают, потому что все остальное им или неинтересно, или их страшно раздражает.
А меня раздражило желание Колфилда ловить детей, играющих во ржи, и пытающихся свалиться в пропасть. Нет бы забор построить, тогда вернее будет, а он ловить собрался, а как напьется виски с содовой, а ведь он по слабости обязательно напьется, вот и свалится в пропасть парочка заигравшихся.
И, вообще, напрасно Сэлинджер притянул в название ссылку на прекрасное стихотворение Роберта Бернса. Оно совсем о другом.38493
Аноним20 марта 2016 г.Интересная книга, основанная на кредо подростков, доступная для каждого. Произведения вызывает исключительно положительные эмоции. Автор весьма странный, поэтому споров и разногласий насчёт гениальности этой книги много. Кому-то она нравится, а кто-то считает её бестолковой. Но в конце... В конце, понимаешь, что книжка ни о чем. Для чего она была, зачем? Просто рассказ подростка об определенном отрезке своей жизни...
37266
Аноним8 февраля 2015 г.Читать далееЕсть много вещей, которых я не понимаю. Я не понимаю, почему так трудно ответить на комментарий; я не понимаю, почему некоторые люди утверждают, что весь интернет – это сплошная помойка; я не понимаю, почему у нас в стране больше не снимают хороших мультфильмов (впрочем, это как раз понятно); я почти ничего не понимаю в физике и совсем ничего - в химии. Да, а еще я не понимаю, например, как можно свести впечатления от чтения «Над пропастью во ржи» к тезису, что мол, Холден Колфилд – незрелый подросток. Ну не понимаю.
И не потому, что я совсем не согласен. Просто, сказать, что Холден – незрелый подросток, это все равно, что сказать: «Чичиков – упитанный человек с прекрасным аппетитом», или что «Атос – пьяница», или что «Арагорн – бродяга». Если Атос – всего лишь пьяница, то и Холден, да – незрелый подросток, я согласен.
Вообще довольно много в восприятии «Над пропастью во ржи» зависит от школьных лет читателя. Как говорится, «Тот, кто в 15 лет убежал из спецшколы вряд ли поймет того, кто….» Нет, как-то не так… Но определенно тот, кто рассматривает школьные годы как совершенно нормальный период своей жизни имеет все шансы не понять, что же так сильно не устраивает Холдена. А вот я, например, с того времени, как стал соображать, не рассматривал школьные годы иначе как годы пребывание в клетке. Несколько часов заключения ежедневно. Подъем по утрам с тяжелой мыслью, что надо отбыть еще один день не вполне понятной провинности. Унизительный страх из-за абсурдных оценок. И тупое осознание, что всего этого никак не избежать. А ведь у нас была очень хорошая школа, но я в этом и тогда не сомневался, как не сомневаюсь и теперь.
Отсюда мне понять Холдена легче. И всякому человеку со схожим опытом. Всякому, кто в один прекрасный день понимает, что надо искать выход из этой безнадежно-неизбежной реальности.
37357
Аноним7 января 2014 г.А увлекают меня такие книжки, что как их дочитаешь до конца — так сразу подумаешь: хорошо бы, если бы этот писатель стал твоим лучшим другом и чтоб с ним можно было поговорить по телефону, когда захочется. Но это редко бывает.Читать далееВыразить мое впечатление от этой книги можно одним словом - разочарование.
И в большей степени не потому, что книга плоха, хотя она мне и не понравилась, а потому что она не оправдала моих ожиданий и надежд. Помимо того, что это общепризнанная классика, это еще и книга, которую мне когда-то очень советовали со словами, что книга абсолютно моя, мне очень понравится и т.п. И когда я на одном из занятий английским языком прочитала из нее отрывок, то заинтересовалась ей еще больше. В итоге все вышло с точностью до наоборот.Ни герой, ни сюжет не захватили меня. Я даже не могу сопоставить себя с Холденом, да, по характеру я циник, прагматик и реалист (по крайней мере, это мне ближе всего), но все равно к миру и людям я отношусь совсем иначе. Я даже не могу с уверенностью сказать как отношусь к Холдену, понравился он мне или нет. У меня к нему, наверное, все же нейтральное отношение - в чем-то он показался неплохим парнем (например, в отношении к братьям и сестре, оно очень трогательное и заслуживает уважения), а в чем-то неприятным (наверное, практически во всем остальном).
Вот так и выходит, что если бы не мои ожидания, то можно было бы со спокойной душой ставить "нейтрально" и не заморачиваться, а в этом случае даже обидно, что так вышло. Все-таки есть книги, которые надо читать в "свое" время.
37118
Аноним25 февраля 2013 г.Читать далееМожет я опоздала с этой книгой,а может вообще "не мое".
Читать было скучно и слишком предсказуемо.Ну да-подросток.Ну да- ищет себя, бунтует ( правда бунт только в том,что " все школы слишком плохие, учителя лицемеры, пойду попробую запретного бухла и телок"), но в душе любит сестру и родителей. Ну и что? У многих( если не у всех) был такой период, все бунтовали-это нормально! Мне история ничего нового не показала. Только вот возраст ГГ интересует- 17 лет? Как-то поздно взбунтовался... в 17 уже чуть-чуть взрослеть пора. И нести ответственность за свои действия.
Вот.
В общем, история прошла и не зацепила.Сомневаюсь в ином исходе и при раннем прочтении.37145
Аноним29 января 2012 г.Читать далее
Холден Колфилд - смышлёный, добрый малый. Ему 17. Вот только учиться его не заставишь, он не видит в этом смысла. Его мечта: стоять на краю пропасти и ловить заигравшихся детишек. Он не доволен той системой, в которой сегодня живут люди. Моральные ценности современного общества ставят его в тупик. Он не принимает их. Он бунтарь. Он раскован и остроумен. Колко умеет описывать окружающих. Откровенен. В нём еще есть дух сопротивления. Сопротивления против несправедливости этого мира, которое медленно гаснет с уходом юности. И становясь взрослее мы принимаем этот мир как есть.
Это прекрасная книга. О том замечательном времени, когда взрослый мир ведется нам в истинных красках, со всеми ему присущими недостатками и достоинствами. А Холден прекрасный парень, снаружи колкий, острый, обозлённый, а внутри добрый, сердобольный, прекраснейший человек, который так любит свою маленькую сестрёнку, свою семью, переживает с открытым сердцем. Это книга о важном в современном мире.37146
Аноним10 апреля 2023 г.Трагедия "отклонившегося от темы"
Читать далее"... на этих уроках [в школе Пэнси] каждый должен был встать и произнести речь... вроде импровизации на тему и все такое. А если кто отклонялся от темы, все сразу кричали: "Отклоняешься!" Меня это просто бесило. Я и получил кол. ...А вот я почему-то люблю, когда отклоняются от темы..."
Данное высказывание имеет не только символическое, но и ключевое значение для всей этой истории в фиолетовых тонах. Парень не вписался. Не вписался в распорядок, навязанную последовательность, ограничения своего окружения. Социум выщелкивает его: дважды он был исключен из школы. Впрочем, совершенно не случайно парень оказывается творчески одарен: хорошо пишет сочинения, тонко чувствует музыку. Сочинение о левой бейсбольной перчатке исписанной стихами, которая принадлежала его покойному братишке Алли, можно считать маленьким шедевром внутри большого. И что же? С ним случилось то же, что на вышеупомянутых уроках. Оно не вписалось в тему. И разорванное на клочки отправилось в мусорную корзину.
Его способности не могут его спасти в условиях многопредметности, одного и того же для всех заданного курса с, зачастую, совсем негибкими правилами. С одной стороны, правилами, не допускающими творческого отклонения "от темы", с другой - с утвердившимися как норма пороками и ложными ценностями социума. А душа... Душа вопрошает: куда улетают утки на зиму из Центрального парка, и улетают ли? Поскольку ей, душе, по-зимнему холодно, и она тоже хочет улететь, попирая все социальные обязанности со всей фальшью и обусловленностью (ангажированностью) ложными страстями, со всей его глупой бравадой и меркантильными интересами.
Именно тоска по настоящему определяет его отношение к людям. (Этот зов похож на тот, что Бланшо имеет в виду в "Пении сирен"). Вот почему ему так запали в душу бедные учительницы-монашки, так тронули душу мальчика из состоятельной семьи, привыкшему к состоятельному окружению.
Но Холден не может понять, что с ним происходит. Поэтому ему отчаянно хочется вырваться из Нью-Йорка, поселиться на лоне природы и впускать в свою жизнь лишь тех, кто дорог.
Тут душевные метания Холдена перекликнулись с такими же метаниями главного героя из метаромана (точнее, метановеллы) Андре Жида "Топи", который нестерпимо хочет вырваться из города, из своего душного окружения куда-то на природу и жить отшельником. И также тщетно.
Роман, несмотря на ложное впечатление своей однозначности и простоты, дает-таки разгуляться любителям символических значений и скрытых смыслов. И "рожь", и "красная охотничья шапка с длинным козырьком", вышеупомянутые утки и ряд других моментов имеют символическое значение. Наткнулась на текст на английском и, кажется, польском языках, посвященный рассмотрению интерпретаций символов этого романа разными профессиональными критиками. Сейчас недосуг искать его название. Сам текст, я, правда, не читала и вполне доверяю собственным интерпретациям. Хотя тут дело не в доверии: достаточно иметь свою интерпретацию и уметь её аргументировать.
Этот роман — подкоп под западный менталитет и, бесспорно, шедевр.
362,4K
Аноним24 октября 2021 г.А увлекают меня такие книжки, что как их дочитаешь до конца – так сразу подумаешь: хорошо бы если бы этот писатель стал твоим лучшим другом и чтоб с ним можно было поговорить по телефону, когда захочешь
Читать далееВот с Сэлинджером у меня всё никак не сложится. Наверное, это проблема заранее сформированных ожиданий и навязанных трактовок, однако в книге мне всегда не хватало глубины или драматизма. "Библия американского студенчества", "символ юношеского бунта и нон-конформизма", а также закрепившийся за книгой после убийства Леннона депрессивный флёр - неудивительно, что после столь громких титулов неспешная история о том, как мальчик, устав от школы, хотел сбежать из дома, но передумал, меня неизменно разочаровывала.
Вот уже третий раз как я перечитываю Над пропастью во ржи , и даже приобрела книгу в бумажном варианте в надежде, что так у меня получится лучше прочувствовать атмосферу романа. И следует сказать, что на этот раз лёд тронулся.
Отметив про себя немало удачных цитат и ремарок, я с удивлением поймала себя на мысли, что мне нравится язык рассказчика, и здесь стоит отметить прекрасную работу переводчицы Риты Райт-Ковалёвой. Некоторые моменты показались мне забавными или трогательными, однако в середине книга провисает - а по сюжету это ведь и должна была быть самая интересная часть, та самая "сумасшедшая история, которая случилась прошлым Рождеством".
Думаю, сюжет здесь вторичен. Интересней то, что я стала лучше понимать главного героя сейчас, чем когда я прочитала книгу впервые, будучи его ровесницей. Может, Холден Колфилд и изъясняется как подросток, с обилием ругательств и жаргона, однако он кажется старше своих лет не только из-за седины на висках, но и в силу своей проницательности и цинизма. Рождённый в обеспеченной семье, он скептически относится к своим привилегиям и вылетает из очередной школы лишь потому, что терпеть не может лицемерия и не видит смысла в такой жизни. Сам того не замечая, Холден Колфилд взрослеет: он по-прежнему сохраняет свою детскую восторженность и восприимчивость, но уже начинает критически мыслить. И оказывается со своими размышлениями наедине, в полном одиночестве, встречая лишь стену непонимания как со стороны своих сверстников, так и со стороны взрослых.
Хоть я по-прежнему не понимаю культа, возведенного вокруг этой книги, абстрагировавшись от навязанных ожиданий, я открыла для себя историю самого обычного юноши, который сбился с пути и впервые разочаровался в жизни. На пороге вступления во взрослую жизнь подростки становятся особенно уязвимыми - помимо сгустка внутренних противоречий на них ложится огромный груз ответственности за собственное самоопределение в этом мире, в этом же возрасте проявляются первые серьёзные чувства. Неизвестность будущего пугает, за напускной уверенностью скрывается тревожность, которая может проявляться в непокорности, вспыльчивом поведении, низком уровне учебной мотивации. Наверное, поэтому книга "Над пропастью во ржи" в этот раз понравилась мне намного больше - она стала для меня ценным напоминанием о том, как важно оказать поддержку своим детям в этот непростой период, выслушать поток их мыслей и тревог, проявив максимальную чуткость и такт.
Прекрасный аудиоспектакль в исполнении театральных артистов можно послушать здесь.
362,7K
Аноним29 июля 2015 г.Читать далееЭто как в той притче о сеятеле из Нового Завета. У Холдена есть благое семя - желание чистоты, искренности, неприятие всяческого лицемерия и, вместе с тем, он так не твёрд на всех путях своих, что птицы закрытости, неприятия вместе с лицемерием всего и вся мгновенно уничтожают это семя. Холден не приносит плода, не становится лучше и ему никогда не исправить этот мир. В этом его трагедия. И, на мой взгляд, именно это и хотел показать Сэлинджер, как тернии противоречий, закостенелости, когда развитие останавливается на юношеском отрицании, заглушают, в принципе, в добром юноше все его прекрасные порывы. Ведь Холден - он отчасти современный Питер Пэн, который не желает взрослеть, так как после смерти своего маленького братишки он фактически проклял мир взрослых, олицетворяющий для него лицемерие и грязь. Хотя насколько далеко он сам ушёл от этого образа? И всё перечисленное, подогреваемое восприимчивостью главного героя рождает образ ГЛУБОКО НЕСЧАСТНОГО человека, который мы и видим на всём протяжении романа. Ибо только познав горе можно почувствовать, превзойдя затершийся смысл этого слова, истинное счастье от того, что смотришь на свою маленькую сестрёнку. Но Холден так и остаётся гимном убитой мечте. Что это значит - думайте сами.
Что ещё можно сказать? Да, это первый и единственный роман Джерома Дэвида Сэлинджера, написанный в ту пору, когда он был относительно юным и в литературе неопытным. Его долго и упорно выбивали редакторы, даже тогда, когда Сэлинджер был на фронте. Роман собирался по кусочкам, что-то бралось из ранних (и отвергнутых новелл) и перерабатывалось, например, как известно, Холден появился в новелле "I'm crazy". Понятно, что роман не идеален. Стиль заметно отстаёт от того, что можно наблюдать у позднего Сэлинджера. Идея и её воплощение тоже несовершенны. Но не надо, дамы и господа, из-за этих недостатков делать из Сэлинджера клоуна. Если посмотреть на те книги, которые он сам пожелал напечатать, то среди них нет ни одной, где не было бы посыла. Он может быть неочевидным, связанным с воззрениями Сэлинджера, но он есть. И не надо делать из Сэлинджера клоуна, считая, что он не замечал всех недостатков своего героя, что он, надев розовые очки с радостью великой выводил Холдена дабы представить вам его, как - в самом положительном смысле - героя нашего времени и пример для подражания, а вы от него плюётесь.
Вообще, вся моя рецензия зрела давно. Я уже очень давно подписался на уведомления о новых рецензиях на книги Сэлинджера. И сначала читал с интересов, но потом всё куда-то скатилось и просто следить за этим стало невыносимо. К сожалению, большинство рецензий упирается в какой-то детский лепет вроде утверждения, что в книге нет смысла. На мой взгляд цель её как раз в том, чтобы показать трагедию личности в обществе и трагедию становящийся личности внутри себя самой, и взаимное влияние этих процессов. Ну хорошо, допустим, что смысла нет, но какой тогда смысл, например, в "Лолите"? Говорят, что это книга о любви, но даже если это так, то это ещё не является её смыслом. Понимаете? При рассмотрении оказывается, что многие книги - это чистая история без какого-то бы ни было определённого смысла. Так чем же провинилась несчастная "Над пропастью во ржи"? Пишут, что книга ску-у-у-чная, что сюжета как такового нет. Вы, конечно, не черти, да и я не Мартин Лютер, но швырнуть бы в вас томиком Пруста. Да и господа, отвыкайте уже от хлеба и зрелищ - вам не 10 лет, чтобы писатель выпрашивал у вас любовь и внимание к его слову при помощи увеселений. Но для меня самым ужасным утверждением является утверждение: мне не понравился герой. Оценка книге - два. Э-э, Бэрримор, принесите соску. Ведь отлично же, что герой не понравился. Может, Сэлинджер предостерегает нас и хочет, чтобы каждый сказал в душе своей: фу, не хочу я быть таким, как Холден Колфилд. А может он хочет, чтобы мы полюбили таких как Холден и своею любовью пробили ту стену, за которой они прячутся. А может писатель говорит нам: эй, поганые лицемеры, прекратите своим поведением мучить детей. Понимаете, вот здесь кроется самая страшная причина непонимания (или поверхностного понимания) Сэлинджера. НИКТО не пытается разобраться в книге. (В любой книге). НИКТО не стремится понять, что хотел сказать автор. Все исходят из такой позиции: это мне нравится, а это мне не нравится , а вот здесь можно было вставить шутку, а вот здесь скучно. А безмолвная рыба-писатель хочет вам - ЛИЧНО ВАМ - в это время что-то сказать.
Я уже написал одному товарищу, что восприятие героя читателем не является достаточно веским основанием для оценки книги. Мне, например, не нравится Смердяков, да и к Ивану Карамазову любви не питаю, но "Братья Карамазовы" не становятся от этого хуже.
Поэтому, читайте, думайте, пишите. И всем удачи, радости и счастья.36198