
Ваша оценкаПоэзия и проза Древнего Востока
Жанры
Рейтинг LiveLib
- 541%
- 445%
- 310%
- 24%
- 10%
Ваша оценкаРецензии
Kseniya_Ustinova15 января 2014 г.Читать далееСказать, что читалось с трудом – это ничего не сказать… Зачем же я вообще взяла в руки этот кирпич? Сначала, по наивности, я собиралась прочесть весь БВЛ. Но теперь понимаю, что это бессмысленно, потому что многие книги мне просто не интересны, а часть я и вовсе не пойму. Но мне вспомнилось, что я одно время улетала по истории Египта и решила таки добить. Не знаю, сколько времени я читала эту книгу, может больше года, периодически открывала и прочитывала пару «песен». Поразил общий настрой творчества – бесконечное воспевание смерти, все с ней связывают, сравнивают и приравнивают. Бесконечные плачи, страдания и несчастья.
29 понравилось
390
venom714 апреля 2019 г.Бесценное наследие.
Читать далееЭта книга - настоящее сокровище, которое даёт уникальную возможность познакомиться с корнями мировой литературы.
Культуры цивилизаций Древнего Востока уникальны и самобытны, в то же время имеют много общего. Эта схожесть объясняется как общими культурными истоками, так и заимствованием каких-то художественных элементов и целых сюжетов одним народом у другого.
К сожалению, многие памятники литературы не дошли до нас в первозданном состоянии, а некоторые сохранились частично или имеют пропущенные фрагменты, которые приходится заполнять по смыслу, по возможности используя источники с близкими сюжетами; многие и вовсе безвозвратно утрачены (или на данный момент не обнаружены).
Особенно хочу отметить литературу Древнего Китая, понравились Книга Иова(слишком затянуто,хватило бы пары глав) и Екклесиаст.
Удивили некоторые характерные особенности народов, их менталитет и элементы фольклора.
Обилие "тёмных" мест объясняется подробными комментариями, даётся исчерпывающая информация. Сам сюжет произведений отражает героический эпос, жизнь знати, переживания и надежды простого народа, его быт и верования. Особое внимание уделяется религии. И конечно же поиску смысла жизни:
"Гильгамеш! Куда ты стремишься?
Жизни, что ищешь, не найдешь ты!
Боги, когда создавали человека, -
Смерть они определили человеку,
Жизнь в своих руках удержали.
Ты же, Гильгамеш, насыщай желудок,
Днем и ночью да будешь ты весел,
Праздник справляй ежедневно,
Днем и ночью играй и пляши ты!
Светлы да будут твои одежды,
Волосы чисты, водой омывайся,
Гляди, как дитя твою руку держит,
Своими объятьями радуй подругу -
Только в этом дело человека!"18 понравилось
572
BooKeyman5 сентября 2012 г.Читать далееПервый том "Библиотеки всемирной литературы" был посвящен наиболее древним источникам письменности, что представляется вполне логичным решением (КЭП детектед). Как и встарь, указанная грамота будет доступна лишь посвященным, способным выдержать шестисотстраничный пласт мудрости веков, ушедших безвозвратно, чередующий собой то ритуальные песни с бесконечными рефренами, то плач, то эпос о героях, все видавших. Подобная разноголосица серьезно усложняет жизнь читателю; вдобавок к всему, некоторые произведения имеют фрагментарный характер.
Но БВЛ is БВЛ. Это в первую очередь ответственный подход к поставленной задаче, большое количество комментариев и вступительных статей, разъясняющих суть произведений.
И немного особенностей:
1) самым интересным показался раздел "Литература Древнего Китая", как по доступности изложения, так и по актуальности предлагаемого материала
Однажды Чжуан Чжоу приснилось, что он бабочка: он весело порхал, был счастлив и не знал, что он — Чжоу. А проснувшись внезапно, даже удивился, что он — Чжоу. И не знал уже: Чжоу ли снилось, что он — бабочка, или бабочке снится, что она — Чжоу. Ведь бабочка и Чжоу — совсем не одно и то же. Или это то, что называют превращением?
2) Литература Шумера понравилась неожиданными метафорами
У него успокоилось гневное сердце,
Усмирилась разъярённая печень.
Печень, к сведению, у них еще и улыбается
3) Поэзия Древнего Египта несет на себе печать вечной меланхолии, плача и предсмертных судорог, это и любовных стихов касается. Читается с трудом.
Остальная литература ничего выдающегося не представляет, являясь обыкновенным сводом сакральных текстов.14 понравилось
246
Цитаты
pilmeshka24 ноября 2013 г.Читать далее"РАБ, ПОВИНУЙСЯ МНЕ!.."
Разговор господина с рабомI
"Раб, повинуйся мне!" - "Да, господин мой, да!"
"Поскорей приведи колесницу, ее запряги,
во дворец я поеду!"
"Поезжай, господин мой, поезжай.
Благоволение царя с тобою будет.
Если ты в чем и провинился,
он окажет тебе милость".
"Нет, раб, не поеду я во дворец!"
"Не езди, господин мой, не езди.
Царь в дальний поход тебя отправит,
Пошлет неведомою дорогой,
Днем и ночью страдать он тебя заставит".II
"Раб, повинуйся мне!" - "Да, господин мой, да!"
"Принеси-ка воды мне для рук, полей мне ее,
обедать я буду!"
"Обедай, господин мой, обедай. Частая еда
облегчает сердце,
Обед человека - обед его бога, к вымытым рукам
благосклонен Шамаш".
"Нет, раб, не буду я обедать!"
"Не обедай, господин мой, не обедай.
Еда и голод, питье и жажда - всегда с человеком".III
"Раб, повинуйся мне!" - "Да, господин мой, да!"
"Приведи-ка мне колесницу, ее запряги,
я на волю поеду".
"Поезжай, господин мой, поезжай.
Вольный бродяга всегда набьет желудок,
Бродячий пес косточку отыщет,
Перелетная птица гнездо устроит,
Бегучий онагр пищу найдет и в пустыне".
"Нет, раб, не поеду я на волю!"
"Не езди, господин мой, не езди.
У вольного бродяги неверная доля,
У бродячего пса обломаются зубы,
У перелетной птицы дом ее в стене замуруют,
У бегучего онагра степь - его ложе".IV
"Раб, повинуйся мне!" - "Да, господин мой, да!"
"Создам-ка я семью, заведу детишек!"
"Заведи, господин мой, заведи,
создай семью [……..],
Кто завел детей - обеспечил себе заупокойные
жертвы".
"Не создавай, господин мой, не заводи.
Семья - что сломанная дверь, петля ей имя,
Из детей лишь треть здоровых,
две трети - убогих".
"Так создать мне семью?" - "Не создавай семьи!
Создавший свою семью отчий дом расточает".V
"Раб, повинуйся мне!" - "Да, господин мой, да!"
"Своему врагу окажу я покорность,
В суде промолчу перед своим супостатом!"
"Верно, окажи покорность, господин мой,
окажи покорность,
Промолчи, господин мой, промолчи перед супостатом".
"Нет, раб, я не покорюсь и не промолчу!"
"Не молчи, господин мой, не покоряйся.
Если даже ты и рта не откроешь вовсе,
Враги твои будут к тебе беспощадны и жестоки".VI
"Раб, повинуйся мне!" - "Да, господин мой, да!"
Учиню-ка я злодейство!" -
"Учини, господин мой, учини.
Коль не учинишь ты злодейства,
где найдешь ты одежду,
Кто поможет тебе наполнить брюхо?"
"Нет, раб, не учиню я злодейства!"
"Кто учиняет злодейство, того убьют
или живьем сдерут с него кожу,
Либо его ослепят, либо схватят и бросят
в темницу".VII
"Раб, повинуйся мне!" - "Да, господин мой, да!"
"Женщину я полюблю!" - "Полюби, господин мой,
полюби!
Кто любит женщину, забывает печали и скорби".
"Нет, раб, не полюблю я женщину!"
"Не люби, господин мой, не люби.
Женщина - яма, западня, ловушка,
Женщина - острый железный нож,
взрезающий горло мужчины".VIII
"Раб, повинуйся мне!" - "Да, господин мой, да!"
"Поскорее неси мне воду для рук, ее полей мне,
Совершу я жертву своему богу!" -
"Соверши, господин мой, соверши.
Кто свершает жертвы своему богу,
у того хорошо на сердце,
Один заем за другим дает он".
"Нет, раб, не свершу я жертвы!"
"Не свершай, господин мой, не свершай.
Приучишь ли ты своего бога ходить за тобой
как собака,
Раз он требует то обрядов, то послушанья, то еще чего-то!"IX
"Раб, повинуйся мне!" - "Да, господин мой, да!"
"Давать в рост я буду!" - "Верно, давай,
господин мой, давай.
Кто дает в рост, сохраняет свое, доход же огромен".
"Нет, раб, давать в рост я не буду!"
"Не давай, господин мой, не давай.
Давать в долг - что любить женщину, получать
назад - что порождать детей непутевых.
Люди твое же зерно съедят, а тебя изругают,
И тебя же лишат на твое зерно дохода".X
"Раб, повинуйся мне!" - "Да, господин мой, да!"
"Свершу-ка я доброе дело для своей страны!" -
"Верно, сверши, господин мой, сверши.
Кто делает добро своей стране,
Деянья того - у Мардука в перстне".
"Нет, раб, не свершу я доброго дела для страны!"
"Не свершай, господин мой, не свершай.
Поднимись и пройди по развалинам древним,
Взгляни на черепа простолюдинов и знатных,
Кто из них был злодей, кто был благодетель?"XI
"Раб, повинуйся мне!" - "Да, господин мой, да!"
"Если так, то что ж тогда благо?"
"Шею мою и шею твою сломать бы,
В реку бы броситься - вот что благо!
Кто столь высок, чтоб достать до неба?
Кто столь широк, чтоб объять всю землю?"
"Нет, раб, я тебя убью, отправлю первым!"
"А господин мой хоть на три дня меня переживет ли?"9 понравилось
2,1K
rushba19 мая 2009 г.Того, кто живет в созерцании удовольствий, необузданного в своих чувствах, неумеренного в еде, ленивого, нерешительного, - именно его сокрушает Мара, как вихрь - бессильное дерево.
6 понравилось
356
pilmeshka24 ноября 2013 г.Читать далееПеснь из дома усопшего царя Антефа,
начертанная перед певцом с арфой
Процветает он, этот добрый властитель,
Прекрасный конец настиг его.
Одни поколения проходят, а другие продолжают существовать
Со вреден предков.
Боги, бывшие некогда,
Покоятся в своих пирамидах.
Благородные и славные люди
Тоже погребены в своих пирамидах.
Они строили дома —
Не сохранилось даже место, где они стояли,
Смотри, что случилось с ними.
Я слышал слова Имхотепа и Джедефхора,
Слова, которые все повторяют.
А что с их гробницами?
Стены обрушились,
Не сохранилось даже место, где они стояли,
Словно никогда их и не было.
Никто еще не приходил оттуда,
Чтоб рассказать, что там,
Чтоб поведать, чего им нужно,
И наши сердца успокоить,
Пока мы сами не достигнем места,
Куда они удалились.
А потому утешь свое сердце,
Пусть твое сердце забудет
О приготовленьях к твоему просветленью.
Следуй желаньям сердца,
Пока ты существуешь.
Надуши свою голову миррой,
Облачись в лучшие ткани.
Умасти себя чудеснейшими благовоньями
Из жертв богов.
Умножай свое богатство.
Не давай обессилеть сердцу.
Следуй своим желаньям и себе на благо.
Свершай дела свои на земле
По веленью своего сердца,
Пока к тебе не придет тот день оплакиванья.
Утомлённый сердцем не слышит их криков и воплей,
Причитания никого не спасают от могилы.
А потому празднуй прекрасный день
И не изнуряй себя.
Видишь, никто не взял с собой своего достоянья.
Видишь, никто из ушедших не вернулся обратно.4 понравилось
281
Подборки с этой книгой

"... вот-вот замечено сами-знаете-где"
russischergeist
- 39 918 книг

Библиотека всемирной литературы
kamushkina
- 201 книга
Список чтения
pdobraya
- 6 004 книги

Литература Древнего Египта / Культура и история Древнего Египта
MUMBRILLO
- 74 книги
ЭБ
Duke_Nukem
- 7 963 книги
Другие издания



























