
Электронная
22.72 ₽19 ₽
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Ваша оценкаЖанры
Ваша оценка
Читать роман 18-го века оказалось неимоверно сложно. Слишком тягучий стиль, слишком длинные предлодения, слишком специфический юмор. И вдобавок перевёрнутая мораль: пороки возведены в добродетель, а честь и порядочность - всего лишь глупость. Воровской жаргон - это норма, а обычные слова и выражения - пошлость и вульгарность. Я прекрасно понимаю, что именно такой и была идея автора, но уж больно мерзким получился главный герой. С точки зрения грабителей и мошенников Джонатан Уайлд, несомненно великий. Великий мошенник, аферист и негодяй.
В одном человеке сконцентрировано столько подлости, коварства и наглости, что хватило бы на целую шайку отпетых головорезов.
Впрочем, преступную шайку он всё же сколотил, неплохо сорганизовав таких же "великих". Уже к середине романа мне хотелось лично расправиться с этим мерзавцем. Продолжила читать лишь потому, что искренне волновалась за судьбу супругов Хартфри, жестоко обманутых Джонатаном Уайлдом. И только дочитав до конца, в полной мере поняла почему это гротескное, не весёлое и не самое приятное произведение относится к классике. Книге почти 300 лет, а типы людей не изменились. И циничные правила, сформулированные Уайлдом для достижения "величия" по-прежнему в ходу. Например:
.
.
Цитирую эти отрывки из "методики величия" не для того, чтобы удивить, а чтобы напомнить, что у мошенников своя мораль и свои принципы, о которых нужно знать, чтобы не быть облапошанным. Для этого, видимо, и была написана книга, совершенно, к сожалению, не устаревшая.

Очаровательная сатира, интересный перевертыш, когда худшие качества с нравственной точки зрения объявляются великими, а лучшие -- низменными. Дружба, честность, доброта, любовь к ближнему -- всё это никчемные свойства, просто глупости, а люди, обладающие этими качествами, просто созданы, чтобы их обманывать, обкрадывать, и вообще всячески их использовать и затем выбрасывать за ненадобностью. А вот умение смошенничать, обчистить карманы, ограбить, подбить других сделать это, а потом забрать добычу -- вот это достойно всяческого уважения, восхищения, это и есть величие, а если при этом еще и убить придется, так тем более. Например, одним из наиболее ярких примеров великого человека, по мнению автора, является Александр Великий (Македонский), а недостойным -- Сократ. Также Филдинг явно намекал на каких-то конкретных власть имущих своих современников и законы своей страны, позволяющие этим власть имущим совершенно законно достигать вышеописанного величия. Тори и виги тоже хорошую порцию сатиры получили от Филдинга. Ну, и конечно, главный герой Джонатан Уайльд, реальный глава лондонского преступного мира, чье величие рассмотрено подробно с момента его формирования и до полного триумфа, то есть казни.
В повести много комических сцен, и периодически было весьма смешно. В качестве антипода главному герою выступает его школьный товарищ мистер Хартфри, очень добродетельный человек, честный предприниматель (ювелир) и примерный семьянин. Безусловно, Филдинг относит его к низменным существам и "одобряет", когда Уайльд обманывает Хартфри, доводит его до банкротства и до смертного приговора. В повести приводится пара монологов Хартфри, демонстрирующих его "низость" в самые тяжелые минуты его жизни (если бы все люди могли быть столь низки!).
Также несколько глав в повести посвящены приключениям миссис Хартфри, от которых у меня осталось странное впечатление. Эти главы немного выбиваются из общего контекста повести. Сама миссис Хартфри представлена столь же добропорядочной, как и ее муж, и очень преданной женой, но ее приключения, рассказанные, кстати от первого лица, явно выдают сатирический замысел автора. Ну, просто каждый встречный тут же воспламенялся страстью к этой женщине, а некоторые не ограничивались комплиментами и домогались ее грубой силой, хоть и безуспешно. С одной стороны, обстоятельства у нее были таковы, что все эти домогательства могли быть правдой, но, с другой, уж очень эта женщина смаковала подробности отношений с каждым ухажером, так что кажется, что либо она не очень-то добродетельная и верная жена, либо любит приврать о своей популярности у мужчин. Получился у Филдинга как бы такой собирательный сатирический образ дамы, которая как ни старайся, а полной добропорядочности всё-таки не достигнет.
Всё же мне было несколько сложно воспринимать стиль автора, уж очень витиеватым и даже немного вычурным он казался, а еще казалось, что одно и тоже повторяется слишком часто - все эти рассуждения о величии изрядно успели поднадоесть за время чтения. Это камень в огород скорее даже не Филдинга, а современного языка и современной формы выражения мысли -- контраст уж очень заметен, а потому мне это немного мешало. Не то чтобы я была не готова, ведь "История жизни Тома Джонса, найденыша" мне очень даже понравилась и слог автора зашел тогда на "ура", просто эта повесть о Джонатане Уайльде, на мой взгляд, уступает в динамике сюжета, а потому все сложности для нынешнего читателя больше заметны.

Лайвлибовцы! Почему молчите вы по поводу этой чудесной вещицы?! Я не нашла ни одной рецензии и, право, по прочтении меня это удивляет.
Это очень занятная книга. Она вся так и сочится весьма… даже не знаю, как сказать. Весьма изящной иронией. Изюминка этой вещи – в подаче. На деле – простая история вора и мошенника, от молодых ногтей – и до повешенья. Но все не так просто. Ибо главный в этой книге вовсе не мистер Уайлд, а рассказчик.
О, он просто Мефистофель в своем деле. Его ирония прелестна. Автор превозносит «добродетели» порока и честит все, что принято считать хорошим и достойным. Автор отдается Софистике – ласкает её та и эдак на страницах произведения, порождая очаровательные выводы и сентенции. Эту книгу невозможно читать без улыбки! Невозможно не дивиться полному отсутствию мирских привязанностей в герое. А его отношения с графом? О, это же здорово – два негодяя настолько презирают дружбу и честь, что обворовывают и подводят под эшафот друг друга чуть ли не соревнуясь, и все еще остаются приятелями.
Выражаясь языком Филдинга – это ли не подлинное величие?)))
Пи.си. Вот только многоглавной истории миссис Хартфри здесь, мне показалось, не место.

— Ни над кем, конечно, не посмеются так заслуженно, как над тем, кто сам выведет овечку на волчью тропу, а потом станет плакать, что волк её сожрал.

их взаимная ненависть была так сильна и безотчетна, что ни он, ни она не могли видеть спокойствия на лице другого и всякий раз непременно старались его согнать.

Так, с непревзойденной ловкостью, наш герой – этот поистине великий человек – умел играть на страстях людей, сеять рознь между ними и в собственных целях использовать зависть и страх, удивительно ловко возбуждаемые им самим при помощи тех искусных намеков, которые толпа называет лицемерием, коварством, обольщением, ложью, предательством и так далее, но которые великими людьми объединяются под общим наименованием «политика» или «политичность», – искусство, которое указует на высшее превосходство человеческой природы...
















Другие издания


