
Ваша оценкаРецензии
bahareva27 апреля 2009 г.Книга, от которой веет безысходностью, безысходностью. Вообще я удивляюсь, как это сочетается в Грине - уморительно веселые абсурдные книжечки и мрачнейшие и тяжелейшие телеги, от которых становится физически плохо: потому что они с невыносимой четкостью демонстрируют, что средняя человеческая жизнь говно и с годами лучше не станет.1365
SvetlanaAnohina48611 августа 2020 г.Читать далееВ этот раз Грин мне как-то не зашел. Было мрачно и скучно. А ведь такой хороший сюжет, прекрасная идея, великолепные герои. Наверное, такие книги не стоит читать, когда за окном лето, солнце, и душа просит чего-то легкого, воздушного. Хотя... читаю сейчас еще Вилис Лацис - Бескрылые птицы , где сюжет далеко не радостен, легок и воздушен, но мне не скучно. Возможно, что у Грина мне не хватило антуража. Слишком всё серое, даже безжизненное.
Мне понравились главные герои - Кейт и Энтони, да и Крог весьма не плох. Кейт и Энтони - брат и сестра, близнецы. Кейт деловая женщина, считающая, что залогом счастливого будущего являются деньги и положение, а каким путем они заработаны совершенно не важно. Поэтому она становится любовницей одного из богатейших людей Швеции - Эрика Крога. На него Кейт и делает ставки, в нем она видит спасение для себя и брата. Но Энтони думает иначе. Считает, что Крог для них не спасение, а погибель. Кто же из них окажется прав?
11907
Shis9 января 2017 г.Читать далееЯ думаю, что прежде чем собственно приступить к рецензии, мне необходимо пояснить, как она получилась такой, какой получилась. Я не читала раньше ни одной книги Грэма Грина, но слышала о нем много хорошего, как о мастере политического детектива. И когда пришло время выбрать книгу, я опиралась исключительно на аннотацию на livelib и решила не читать уже имеющиеся рецензии, чтобы ненароком не узнать, в чем заключается интрига, раньше времени. Согласитесь, сложно устоять перед книгой, чье описание обещает сочетание "колониальной прозы, политического триллера и классического детектива". Глупо слепо доверять аннотациям, но соблазн был слишком велик. В общем, несовпадение ожиданий и реальности достаточно сильно повлияло на мое итоговое мнение.
Первую половину книги я проглотила довольно быстро, описание жизни в колонии было не то чтобы захватывающим, но определенно интересным и реалистичным. Над историей про приключения бравого Иеремии Архипастыря и банту я искренне посмеялась. Но от каждого мало-мальски значимого события я ждала, что оно, вот оно, положит начало развертыванию интриги. Ведь у нас тут Вторая мировая, западная Африка и контрабанда алмазов! Ну!
Книга перевалила за половину и я смирилась и решила просто насладиться тем, что имею. Но и этого мне не дали, потому что совершенно неожиданно я оказалась на, знаете, таком стереотипном сборище малознакомых и на редкость противных родственников, где все уже напились и на повышенных тонах выясняют отношения, а ты сидишь такая в углу со стаканом сока и спрашиваешь себя, что я тут забыла. И уже собираешься уходить, но зачем-то присматриваешься к несчастному стакану и понимаешь, что его не мыли со времен пришествия, не меньше. И тут накатывает тухлая волна безысходности. Господи, за что мне это, даруй мне покой и пусть все закончится.
Наконец все закончилось, я смогла вздохнуть полной грудью свежий воздух.
Я даже не могу сказать, какие именно чувства книга у меня вызвала. Пожалуй, смесь удивления и отвращения. Такая концентрация мерзких людей просто поразительна.
Не думаю, что захочу продолжить знакомство с Грином, не в ближайшее время точно.11623
Delga21 января 2012 г.Читать далееРусский перевод: Грэм Грин "Суть дела"
История о милиционере полицейском, который не брал взяток. Ну или история болезни души (а душа она девочка-африканка). И все было бы даже смешно, если бы не было так грустно.
Где-то в середине истории я стала задыхаться с героем. Вопреки Оруэллу, который рецензировал этот роман и оценил его не высоко, заявляю, что произведение стоящее. Хотя депрессивное (ахтунг, особо впечатлительные!)
В центре «Сути дела» — один герой, в сущности, единственный, остальные — тени, близнецы, зеркала, отражающие иные возможности его собственной судьбы.С годами люди могут превратиться в близнецов: прошлое – их общая утроба; шесть месяцев дождя и шесть месяцев солнца – срок созревания братства. Эти двое понимали друг друга с полуслова. Их вышколила одна и та же тропическая лихорадка, ими владели одни и те же чувства любви и ненависти.
(цитаты для рецензии искала в переводе, оригиналы сохранены в цитатнике)
Генри Скоби, главный герой, полисмэн заслуженно славящийся своей безупречной репутацией, после многих лет тихой и незаметной жизни, опустошившей его изнутри, сталкивается с искушениями.И за что только, думал он, круто сворачивая, чтобы объехать дохлую собаку, я так люблю эти места? Неужели потому, что человеческая натура еще не успела здесь прикрыться личиной? Никто тут не станет болтать насчет земного рая. Рай находился на своем положенном месте – по ту сторону могилы, а по эту сторону царят несправедливость, жестокость и подлость, которые в других местах люди так ловко умеют скрывать. Тут можно любить человека почти так, как его любит Бог, зная о нем самое худшее; тут вы любите не позу, не красивое платье, не надуманные чувства…
Итак, Африка как фон для всего происходящего не оставляет места для политической или социальной утопии, но место для личной нравственной утопии — все еще вакантно......в хаосе этой ночи он вдруг позабыл о том, чему научил его опыт: ни один человек не может до конца понять другого, и никто не может устроить чужое счастье.
Герой решает, что он должен и (более того) может осчастливить близких ему людей. И ему нужно всего лишь вступить в сделку с одним сирийцем (любящим камни, которые можно превращать в хлеб с ченой икрой). Это не продажа души, коею столь откровенно переживали литературные герои типа Дориана Грея, даже не взятка, просто маленький долг... Малюсенький проступок. После такого всегда можно вернуться на путь истинный, но искушения могут продолжиться‘You have only to say the word,’ he addressed God, ‘and legions of angels ...’
Ох, не даром герой (он — католик, а насколько верующий поймете, если решитесь читать) вспоминает эти евангельские слова, которые тревожили еще душу мятежного и гениального нашего соотечественника Федора Михайловича (см. Легенду о Великом Инквизиторе). Хотя майор Скоби не Великий инквизитор... Он — маленький человек. Куда менее мистичен, куда более современен и более похож на нас с вами.
Итак, «Суть дела» роман-притча о простом, хорошем человеке, который своих искушений выдержать не смог.1173
mamamalutki10 января 2017 г.Читать далееАх, какая прелесть эти ваши британские колонии! Скука, страх, тоска по родине и бедность, граничащая с нищетой. Нищета предполагает наличие слуги, а то и двух. Но бог с ними, со слугами.
На наших глазах в дождливых африканских декорациях разворачивается настоящая драма отдельно взятого человека. Мы знакомимся с ним, когда ему уже за пятьдесят. Поэтому додумать его молодость позволено читателю. Однако автор намекает ,что никакого водоворота событий и вулкана чувств не было и в молодости. Итак, его зовут Генри, он занимает важное место в полицейском участке, однако начальником стать ему не суждено. Его жена Луиза постоянно стонет и страдает - то от отсутствия денег (если бы муж стал наконец начальником, то денег явно стало бы больше, а жена стала бы счастливее раза в четыре), то от невозможности уехать в более светское и климатически приятное место (опять же не хватает денег). Любящий муж искренне страдает от того, что его жена несчастна, всячески ей сопереживает, призывает проклятия на свою голову и практически готов продать душу дьяволу за возможность услать ее куда угодно, лишь бы не ныла.
Вот такие декорации встречают нас в начале романа.
Когда тоскующая жена, любящая стихи, встречает тоскующего молодого офицера, любящего, как ни странно, стихи, всё становится понятно. Будет нам и адюльтер, будет нам и несчастный рогоносец.
Однако! Генри находит деньги и усылает свою Луизу туда, где будет она наконец счастлива. Фантазии читателей об адюльтере пошли прахом.
И тут мы понимаем, насколько одиноким был этот человек всю жизнь. Насколько он добр, какая у него огромная душа. Ему претит ложь, необходимость изворачиваться, подтасовывать факты и предавать. Однако жизнь полицейского в военное время предполагает неукоснительно следовать протоколу. Или учиться давать - и брать - взятки, закрывать в нужное время глаза для того, чтобы спасти собственную шкуру. И вот наш добряк и неплохой, в-общем, человек, запутывается в паутине из лжи, ссуженных денег, краденых алмазов, любовных записок и бесконечных терзаний религиозного человека.
Вообще мне кажется, что центральное событие романа - кризис веры. Крах веры католической - но не крах веры внутренней. Насколько мелкими кажутся ему, человеку, познавшему любовь, заученные молитвы, бессмысленные повторяющиеся обряды. Во время исповеди он видит, что слова священника - вовсе не истина, спускающаяся прямо с небес в каждом конкретном случае, а набор определенных формул. Согрешил? - покайся. Скажи, что больше не будешь. И спокойно живи дальше. И у нашего героя нет никакой возможности согласиться, что глубокое и светлое чувство - это ошибка, требующая раскаяния.
В мире слишком много бывших служителей той или иной веры; право же, лучше делать вид, будто еще во что-то веришь, чем блуждать во враждебной пустоте, полной жестокости и отчаяния.Полная противоположность главному герою - молодой Уилсон. Страстный, горячий, прямой и принципиальный (где надо и где не очень). Убежден, что любит Луизу, однако совершенно спокойно справляет половую нужду с негритянками, нимало не раскаиваясь и вообще как-то не придавая этому событию значения. Единственное, что его расстраивает - что негритянка в публичном доме оказалась не та, что он видел на улице. Ведет свою непонятную шпионскую деятельность, ограничиваясь, по сути, наблюдением за Генри. В личных интересах.
Почему я, подумал он, почему им нужен я, скучный, пожилой полицейский, не сумевший даже продвинуться по службе? Я не в силах им дать больше того, что они могли бы получить у других; почему же они не оставят меня в покое?Был бы счастлив Генри, если бы не вернулась Луиза, если бы Уилсон переключился в своей слежке на кого-то более перспективного? Нашла бы Элен в себе силы не превращаться в истеричку? Смог бы он справиться с противоречиями между религиозным каноном и велением сердца? Думаю, нет. Все-таки дело именно в этом болезненном, дождливом, малярийном месте, где счастливыми могут себя почувствовать лишь единицы. Где намного проще и болезненно-приятнее страдать, чем выцарапывать свое счастье из рутины и окружающей пошлости.
9381
infopres24 июля 2014 г.Читать далееМне не понравился. Точнее, после прочтения у меня остался один вопрос "Ну, и?". Что хотел сказать автор? Показать таких вот засранцев? Показать, что можно нагадить, причинить зло не потому, что есть причина, а вот просто так? Ну показал, ну достоверно, ладно. А дальше-то что? Или цель была — эстетика разрушения? Не знаю, что именно оценили в рассказе другие читатели, я могу отметить здесь разве что отличный слог рассказчика (ну, Грэм Грим всё же), собственно, за него и оценка "3" вместо красных звёзд.
Прочитан в рамках книжного клуба BOOK‘ля.9532
glip7418 ноября 2011 г.Читать далее"Разрушители" всколыхнули бурю противоречивых эмоций от восторга до ужаса, от жалости к равнодушию, от сочувствия к цинизму..
Нет слов , нет слез , нет сил...
Как легко сломать чужую жизнь.......
" Ты так дико его ненавидишь? — спросил Чернявый.
— Вовсе нет. Если б я его ненавидел, никакого бы удовольствия не было. ...."
Для Стаи это лишь развлечение, они добились своего, они убили дом, они убили созидаемое и создателя.
Произведение очень сильное, но послевкусие перебивает все, не могу поставить высокую оценку, хоть и понимаю , что это не стиль и слог автора , а мое отношение к героям....9413
vollxa555 октября 2022 г.Читать далее. В конце XVIII — начале XIX века убийца представал в глазах публики фигурой скорее героической, окруженной неким романтическим ореолом, — благородным разбойником или же, возможно, харизматичным заядлым преступником, раскаивающимся на эшафоте. Нередко таких преступников удавалось лицезреть собственными глазами на многолюдных и пользовавшихся особой популярностью в народе публичных казнях. В наши дни излюбленный тип воображаемого преступника — фигура куда менее уютная и вполне устрашающая: маньяки, психопаты После трудного рабочего дня, сунув ноги в шлепанцы, можно немного расслабиться и пощекотать нервы… и вот уже двести лет тема убийства дарит читателям комфорт и возможность расслабиться. Решила расслабиться с помощью романа - триллера " Суть дела". Аннотациям не следует доверять - это оказалась социальная драма. Западная Африка, одна из английских колоний, пляжи, солнце, пальмы и бананы, а где-то в Европе пылает огонь Второй мировой войны. Очень ограниченный круг белого населения - это администрация колонии. Чиновники выполняют свои функциональные обязанности, жены плетут изящные кружева сплетен и интриг. Герой романа - заместитель начальника местной полиции, очень добросовестный и порядочный чиновник. В порт заходят корабли дружественных и нейтральных стран. В его обязанности входит делать досмотр этих суден на факт обнаружения контрабандных алмазов и других запрещенных вещей, ведь на дворе война. На одном из кораблей из нейтральной страны он по наводке повара данного корабля , в каюте капитана обнаруживает в тайнике письмо. Капитан объяснил, что письмо написал он сам своей дочери в Германию и планировал отправить его в Европе. По закону и инструкции письмо нужно изъять и передать дальше по инстанции, по моральному праву - не изымать. Где начинается та черта, которую переступив её начинается падение человека в душевную бездну....?
8589
dejne29 января 2017 г.Читать далееСтранный роман, который оставил после себя еще более странное послевкусие. Он, конечно, неоднозначен, да и ярким его не назовешь. Он по-своему прекрасен, впрочем не до такой степени, чтобы бегать по потолку или перечитывать в ближайшее время. Очень английский, безусловно. Абсурд есть, но не доведен до полного сюрреализма. Психологизм - извольте, но проблематика уж слишком социальна, чтобы возлюбить во всей красе. И все-таки мне не жаль ни времени на прочтение, ни сил на осмысление. А потому что дьявол в деталях!
Роман с подвохом: вроде бы по аннотации и сюжету - вполне себе шпионская история, однако "суть дела" не в этом. Как раз такая книга, которая нужна, чтобы немного почистить восприятие, найти в себе готовые клише и, если это возможно, избавиться от них. Или же, не избавляясь, просто узнать своих демонов в лицо. Потому что иначе чем демонической привычку к обыденному восприятию не назовешь. Кстати, "Суть дела" - это именно роман о привычке. Где-то там, на большой земле идет кровопролитная война, но грохот с полей сражений почти не доносится да этих отдаленных мест, а когда доносится, то выглядит нелепо.
- Да они же все мертвы, - воскликнула я на первых страницах романа. - Умерли и гниют в своей бесприютной могиле, только действие почему-то продолжается...
Да, я поняла верно - они мертвы. Действие романа происходит в Западной Африке, в регионе, который называли "могилой белого человека". Кстати, в тексте романа это выражение звучит. Действительно, белый человек в этих местах - чужак, не могу даже сказать, что захватчик - просто чужак, которого не принимает ни земля, ни уклад.
В чем же суть дела? В тщательнейшим образом выписанном равнодушии. Равнодушии, которое одни персонажи приняли, а другие стыдятся. Иногда это равнодушие кажется милосердием, иногда даже любовью. Единственные по-настоящему живые персонажи - местные и пришлые. Пришлые - чиновники или проверяющие - могут изменить жизнь этих людей, перевернуть ее вверх тормашками, но оставят эту историю строкой в отчете. Местные - живут, плетут интриги, чего-то хотят и порой добиваются. Лишь белые люди, заброшенные судьбой в этот негостеприимный край, тлеют в своих могилах, посещая церковь, занимаясь делами, делая вид, что пытаются что-то изменить. Или даже не делая. Это равнодушие подчеркивается тем, как обставлена и как воспринята смерть главного героя. Она естественна и совершенно прилична, все, что за рамками приличия никто не будет рассматривать. И все же, именно он - человек, который пытается бороться с пустотой. Ему, конечно, приходится нелегко, потому что быть человеком или даже человеком казаться - тяжелый труд, который едва ли может принести счастье. Что в книге великолепно, так это тончайшие наблюдения и характеристики, не могу удержаться от пары цитат:
«Родной мой, родной мой, брось меня, если хочешь, или сделай меня, если хочешь, своей соложницей».
Она только слышала это слово, подумал он, она никогда не видала его на бумаге, его вычеркивают из школьных изданий Шекспира.Бородатый индиец, насупившись, изучал какие-то сложные вычисления на оборотной стороне конверта. Что это было: гороскоп или перечень расходов на жизнь?
Он был очень похож на собаку. Никто еще не нанес на его лицо тех черт, которые сделают его человеком.
8539
feny10 августа 2013 г.Читать далееСразу после прочтения было желание влепить «единицу». Герои до такой степени гадки, что невольно переносишь отношение к ним и на произведение. Но здраво рассудив, приходишь к мнению, что в этом и состоит талант автора, - умение вызывать у читателя неординарные эмоции.
Тема, поднимаемая в рассказе ужасна и естественна одновременно. Немотивированная детская жестокость настолько часто встречается в жизни, что к ней можно было бы уже привыкнуть, и останавливает нас от этого последнего шага видимо только способность человека мыслить и делать выводы, - то, что делает нас людьми.
Возможно у Грина эта тема и гиперболизирована, чтобы показать всю ее масштабность и чудовищность.
Возможно, рассказ превосходен, но читать такое или советовать кому-либо я не возьмусь.
Безумно жутко.8567