
Ваша оценкаРецензии
NataliaLiba2 декабря 2023 г.Читать далееМне кажется, что про Фигаро я знала с самого детства. Его история была где-то на подкорке мозга вместе с парочкой арий. Вот что бывает, когда твоя мама музыкант, а ты в 10 лет фанатеешь от Моцарта.Я не помню как мама играла, но прекрасно помню как она напевала какие-то части арий. Поэтому, долгое время я знала про это произведение только как про оперу. А то что Моцарт вдохновился Бомарше я как-то упустила. (хотя наверняка читала в биографии Моцарта). А в этом году настало время ознакомиться с первоисточником, так сказать.
Эта книга мне попали в руки в те дни, когда читая не хочется анализировать, думать и искать паралелли. В те дни, когда хочется читать и смеяться от души. И комедия Пьера Бомарше как никогда подошла под настроение. Давно я так идеально не подбирала книгу.
Я просто погрузилась в мир комедии и слепо следовала за персонажами. Смеялась, когда они смеялись. Удивлялась, когда они удивлялись. И конечно же поражалась находкам и выходкам самого Фигаро.
Это произведение настолько известное, что просто нет смысла рассказывать или пересказывать сюжет. Ведь даже из названия известно о чем пойдет речь. Все имена на слуху - и Фигаро, и Керубино, и Сюзанна, и Марселина. Вот только, открывая комедию, ты надеешься что окажешься во Франции, но тебя переносит в Испанию Это произошло из-за Людвига XVI, дабы пройти цензуру пришлось переместить место дейтствия. Но даже несмотря на это комедию хотели запретить.
Отдельно меня позабавила сцена суда. Хотя, в глубине души, я понимала, что это насмешка над французским правосудием. Эти мысли я приберугу для следующего раза. Ведь книгу я собираюсь обязательно перечитать.
Читать? Да! Еще раз да! Можно даже не один раз. И читать, и слушать книгу (слушать это отдельно удовольствие). А еще конечно же послушать Моцарта. Женитьба Фигаро - это то произведение, которое с радостью и легкостью ты будешь перечитывать не один раз.
10386
Forane4 февраля 2014 г.Читать далееЭта книга стала для меня очень большим разочарованием! После легкой, искрометной и невероятно позитивной первой части, я с огромным трудом прочла этот... глупый фарс!
Мне не понравилось все! Начиная от длинных иногда откровенно глупых и надуманных до нудно философских диалогов. Меня страшно разочаровали герои. Граф для меня это был удар! Из приятного молодого человека, он за каких-то три года превратился в глуповатого, вздорного, волочившегося за каждой юбкой и к тому же ревнивого мужика. К тому же он оказался, простите не могу подобрать другого слова, неблагодарной скотиной!
Фигаро, ну, мне он и по первой части не слишком понравился, но там его смекалка и хитрость помогла двум влюбленным, здесь же эти его качества куда-то испарились.
Графиня меня удивила, и надо сказать, удивила приятно. Сначала это была женщина, которая со всем смирилась, не желающая ничего делать, но в конце она весьма решительно взяла "карты в руки" и пьеса в своем конце меня заинтересовала.
Сюзанна, честно говоря, я про нее даже ничего не могу сказать, а вроде бы один из главных персонажей пьесы.
Что меня "убило" так это история с родителями Фигаро. И как после того как "раскрылось" происхождение Фигаро, изменились его отношения с женщиной, которая оказалась его матерью.
Второй положительной чертой данного произведения (после Графини), была история жизни главного героя, его монолог мне действительно было интересно почитать.
Если бы я заранее знала какое впечатление на меня произведет вторая часть знаменитой комедии, я бы не стала ее открывать из желания уберечь приятные воспоминания оставшиеся от первой части.10148
Sotofa1 декабря 2013 г.Читать далееСколько себя помню, я всегда любила театр, но ходить туда удавалось нечасто. Наверное поэтому я люблю его еще больше :) Так вот, при всей любви к театру пьесы я никогда не читала, не считая "Ревизора" и "Горя от ума". Но кто их будет считать-то, когда они были прочтены в несознательном возрасте? Хотя вот "Горе от ума" меня зацепило настолько, что я до сих пор помню монолог Чацкого.
С Бомарше я как будто побывала в театре. И скажу вам, актеры играли как никогда! Мне, правда, не удалось вручить им заслуженных цветов, но аплодировала я долго. Позвольте представить:
Розина - прелестная молодая девушка, одетая в испанское платье;
Бартоло - опекун Розины, наглухо застегнутый черный костюм и большой парик;
Фигаро - вот уж кто настоящий весельчак! Севильский цирюльник собственной персоной, тот, чья хитрость в конечном итоге и приводит нас к счастливому концу, а уж одет-то ярко, как испанский франт;
Граф Альмавива - а это и есть тот самый человек, без которого никакой пьесы не было бы. Не влюбись он с первого взгляда в Розину, не видать нам никогда Фигаро, не слушать его куплеты, не поражаться его ловкости.Вот все основные лица и перед вами. Разумеется, плут Фигаро и был самым ожидаемым персонажем, и именно его реплики в большинстве своем и делают пьесу актуальной до сих пор. И я говорю сейчас не о классических любовных треугольниках
Ежели принять во внимание все добродетели, которых требуют от слуги, то много ли найдется господ, достойных быть слугами?
Граф. Насколько он честен?
Фигаро. Ровно настолько, чтобы не быть повешеннымТак что желаю и вам провести приятный вечер в обществе прекрасной пьесы.
10138
vienna_calling1 октября 2012 г.Первая мысль после прочтения: "Ой, как славно!". Вот правда, без всякого притворства, мне понравилось. Добрая пьеса с хорошим концом-что может быть лучше в борьбе с осенней хандрой? По крайне мере конфликт между главными героями развязался без убийств, крови и страданий, что не может не радовать. Старая как мир история любовного треугольника "старый хрыч-юная красавица-молодой влюбленный" да еще и в придачу хитрый слуга-помощник в интерпретации Бомарше завоевала мое искренне восхищение.
10108
Maple8118 января 2019 г.Читать далееПреступная мать или Второй Тартюф: говорят, эту пьесу современники встретили прохладно из-за каких-то там витавших в воздухе революционных настроений, а тут опять Тартюф ... Не могу говорить за них, мне пьеса понравилась, но я бы оценила ее несколько ниже предыдущих. Тут прошло уже немало лет, граф и графиня успели изрядно постареть (и нагрешить), у них уже взрослые дети. А вокруг все также вьются некие особи с весьма злокозненными планами. Но тут Фигаро, в основном, плыл по течению. Кое-что ему удалось выяснить и провернуть, но чаще всего информация уплывала из-под носа. Что же касается обыкновенной в таких пьесах счастливой развязки, то она немного надуманная. Просто стоило сменить гнев на милость, но ведь по сути никаких изменений не произошло. Факты остались фактами, изменилось только отношение к ним. Хотя и то удивительно, для таких горячих южных кровей, и такое всепрощение.
9416
cornetiste13 июля 2016 г.Здесь очень сильное эхо — будем говорить тише ©
Читать далееПьеса понравилась мне так же, как "Севильский цирюльник", но на оценку все-таки повлияло одно маленькое "но".
Это "но" — насыщенность. Можно сказать, Бомарше превзошел сам себя. Из-за этого чтение неиллюзорно утомляет. К концу четвертого действия я начала понимать Иосифа II из фильма "Амадей", зевнувшего в середине одноименной моцартовской оперы. Никаких претензий к качеству исполнения, само собой, нет — вещь стоящая, превосходная!
Сразу хочется отметить обиду, которая возникает на контрасте с "Севильским цирюльником" из-за отношений графа и графини Розины. С момента их свадьбы прошло всего три года, а граф уже напропалую изменяет жене с окрестными селянками, служанками и т.д., попутно ревнуя Розину чуть ли не к собственной тени. Бомарше очень ярко показал, как быстро и беспощадно рутина брака убивает всякую романтику. При этом он несколько раз подчеркнул, что вины Розины в этом нет, измениться стоит графу. За понимание и принятие женской позиции я по-прежнему готова аплодировать Бомарше стоя. Как и за мотивацию героинь, и за их типажи, — об этом далее.
Фигаро по сравнению с "Севильским цирюльником" не просто не сдал — он усовершенствовался. В "Женитьбе Фигаро" он работает сам на себя, успешно, разумеется. И невесту нашел под стать, такую же бойкую, догадливую, с острым язычком, а еще немного вспыльчивую, но искреннюю. Также Сюзанна примечательна своей независимостью: далеко не по всем ходам масштабной интриги она советуется с женихом, что делу никак не вредит. Все пятое действие — ее заслуга, и спутано оно, пожалуй, даже искуснее паутинок Фигаро. Если не искуснее — то просто по-другому, с женской затейливостью, привкусом мести и маскарада. Они с Фигаро идеально подходят друг другу, что правда, то правда.
Безумно интересен и забавно смотрится в классике ход с тайной рождения Фигаро, Марселиной и Бартоло. Не ожидала такой развязки, Бомарше нашел, чем удивить.
Отдельной строки достоин судья Бридуазон, чье заикание, как верно отметил Бомарше в записке к пьесе, совсем не основная фишка. Дон Бридуазон такая булочка, что его сложно не полюбить, хотя доля его реплик в тексте относительно невелика. Полюбуйтесь на эту штучку, она продемонстрирует все, о чем можно долго распространяться.
Б р и д у а з о н. А вы думаете, я не по-онимаю, в чем состоит ваше дело?
М а р с е л и н а. Не понимаете, милостивый государь. (Бартоло.) Что же это такое? (Бридуазону.) Это вы будете судить нас?
Б р и д у а з о н. А для чего же я покупал эту должность?
М а р с е л и н а (со вздохом). Как это дурно, что у нас продаются должности!
Б р и д у а з о н. Конечно, ку-уда лучше, если б их раздавали бесплатно.Керубино, Антонио и сотоварищи дополняют картину вертепа, почему-то устроенного в графском замке взамен свадьбы. Лента и левкои постепенно начинают казаться маскотами повествования.
В конце концов все оказываются вполне счастливы. И не это ли главное? Пути были извилисты, а результат-то прекрасен — как по форме, так и по содержанию.
9319
Alevtina_Varava7 декабря 2012 г.Это прекрасная, очень живая и динамичная вещица. Она все время заставляет улыбаться, она тонка в своих перипетиях, ее язык легок и прелестен, ее действие - чудесный образец легкого юмора. Сколько замечательных сцен! Сколько очаровательных моментов! И при этом - занятный сюжет, только выигрывающий от своей Санта-Барбарности.
Прелестная вещица! Воздушная.
И каждый герой вызывает восхищение - полнотой образа, комичностью действий - не роняющих достоинства. Просто прекрасно.
9110
gjanna25 сентября 2012 г.Г р а ф. Зато я тебя не узнаю. Ты так растолстел, раздобрел...Читать далее
Ф и г а р о. Ничего не поделаешь, ваше сиятельство, -- нужда.
Ах, он действительно француз, этот яркий авантюрист своего века, мосье Карон. Он любил интриги, деньги, женщин и театр. Он был воплощением оптимизма и легкости бытия. Он занимался поставками оружия в Америку и писал потрясающие по своей смелости и чувству юмора пьесы. Он был судьей и адвокатом, шпионом и часовщиком. Согласитесь, такой яркий колейдосоп жизни весьма заманчив!
Да, сюжет "Сивильского цирюльника" достаточно прост, но не сюжет главное в этой пьесе! Главное то, что смог поведать Бомарше со сцены лучшего театра монархической Франции.
Ф и г а р о. Ежели принять в рассуждение все добродетели, которых требуют от слуги, то много ли, ваше сиятельство, найдется господ, достойных быть слугами?
Читайте фразы, наслаждайтесь шутками, смотрите на Фигаро через призму той эпохи, в которую была написана и поставлена впервые эта пьеса.
Г р а ф. Тем лучше. Насколько он честен?
Ф и г а р о. Ровно настолько, чтобы не быть повешенным.
Неужели Вы сможете сказать, что Бомарше не современен? Может быть Вы просто давненько не выходили из виртуального пространства в реальную жизнь?9102
IselaGleemaiden30 ноября 2024 г.Первая настоящая мелодрама, от которой замирает сердце, а не закатываются глаза
Цикл: Фигаро. Книга №3Читать далее
Преступная мать, или Второй Тартюф
О моя старость, прости мою молодость — она тобою гордится! За один день как у нас все изменилось! Нет больше деспота, наглого лицемера! Каждый честно исполнил свой долг. Не будем сетовать на несколько тревожных мгновений: изгнать из семьи негодяя — это великое счастье.
Мне крупно повезло не знать соли сюжета. Благодаря этому, чтение финальной части принесло гораздо больше удовольствия, чем чтение двух предыдущих пьес, сюжет которых был известен заранее.
Неспроста Пьер Бомарше так гордился интригами и хитросплетениями судеб именно этой, завершающей части трилогии о Фигаро. Она прекрасна, бессмертна и актуальна по сей день! Как и пару сотен лет назад, люди влюбляются, ревнуют, испытывают сожаление, прощают, или не могут расстаться с обидами десятилетиями. Люди меняются и в то же время остаются неизменными.
Постаревший граф Альмавива, ударившаяся в двадцатилетнее раскаяние графиня Розина, уже далеко не такие резвые и озорные Фигаро и Сюзанна, юные дети графской четы, отыгрывающие роли самых неиспорченных, тот кто остался лишь молчаливым призраком болезненной памяти, и наконец, Тартюф Бомарше, призванный окончательно расшатать и без того не слишком устойчивым мир. Все эти персонажи, кажущиеся на первый взгляд лишь бесплотными голосами, раздающимися строго по списку вслед за выведенными жирным шрифтом именами, устроили такой водоворот эмоций, на какой не могла бы претендовать и объединившая усилия тройка современных полнометражных фильмов соответствующего жанра! Оказалось, старинному вычурному стилю веришь гораздо легче и охотнее, чем чему-то более новому, сложному и продуманному. Не знаю в чем колдовство этой пьесы, возможно в искренности и открытости, или том, как гармонично смотрятся обмороки и рыдания навзрыд. Прощальное письмо, написанное кровью, произвело огромное впечатление, как и вся история любви пажа в целом. Я даже не ожидала и с живейшим интересом следила за тем, как именно автор решит распорядиться этим бережно хранимым посланием.
Начав читать, я так и не сумела прерваться даже на пять минут, пока не перевернула последнюю страницу! А стоило закончить чтение, как моментально появилось сожаление – финальная часть, занавес, четвертой части, увы, нет и не будет. А так хотелось бы!8131
ssori_na28 ноября 2022 г.Читать далееНу почему у Бомарше так мало произведений? ну это же просто прелесть какая-то! Когда я узнала, что у "Свадьбы Фигаро" есть продолжение, мне стало интересно его прочитать. И хотя в книге говорится о событях спустя лет 15-20, и нет моего любимца Керубино, мне снова всё очень понравилось!
Здесь опять передан один день из жизни графа Альмавива и его окружения. И снова всё так запутано, что порой кажется непонятным, кто что замышляет, кто к чему стремится и чего вообще ждать.
И снова эти "мексиканские" страсти. Во время чтения я то вздыхала, то вздрагивала, то ругалась на кого-то, то переживала как за себя. Такая динамика мне очень нравится. Книга не даёт заскучать, ведет за собой. Её не хочется отложить. Но и растягивать удовольствие не хочется, хочется гнать во весь опор, чтобы понять, что же будет дальше.
Об удовольствии говорить не приходится потому, что всё же пеьса - это только диалоги. Здесь тебя не могут увлечь атмосфера, обстановка, ты в принципе даже не знаешь, как выглядят герои. Конечно, в моей голове это всё те же Лолита, Киркоров, Хвошнянский, Стоцкая и парочка новых безлицых людей.
Не скажу, что в этот раз пьеса заслуживает завния комедии, улыбнулась пару раз. Но для меня этот момент ничего не испортил и не перевесил остальные.Поставила книге 4,5. Хотя очень долго не понимала, зачем всё так усложнять, хитрить и для чего персонажам городить такие события. Потом поняла, что у них просто нет нельзяграмма и сериалов, вот они и творят всякую дичь, развлекаются как могут!
8228